Page 257 of 418

257
ProaceVerso_pt_Chap06_conduite_ed2019_V02
Activação
A activação é efectuada automaticamente ao engrenar a marcha-atrás.A função é apresentada no ecrã táctil. Para fechar a janela apresentada, pressione a cruz vermelha situada a parte superior do lado esquerdo da janela.
Aquando da visualização do sub-menu, seleccione uma das quatro visões:
" Visão Padrão".
" V is ão 18 0 ° ".
" V is ão Zo o m".
" M o do AUTO ".
Pode, a qualquer momento, escolher o modo de visualização pressionando esta zona.
Verifique regularmente a limpeza das lentes das câmaras.Limpe periodicamente a câmara de marcha-atrás com um pano macio, não húmido.
"Modo AUTO"
Este modo é activado por defeito.Através dos sensores situados no pára-choques traseiro, a visão automática permite passar da visão traseira à visão de cima ao aproximar-se de um obstáculo durante a manobra.
A função será desactivada automaticamente em caso de engate de reboque ou de montagem de um porta-bicicletas sobre o engate de reboque (veículo equipado com um engate de reboque instalado de acordo com as preconizações do construtor).
Modo arranque rápido
Este modo permite apresentar, o mais rapidamente possível, a visão contextual (parte esquerda) e a visão por cima do veículo.
Lavagem de alta pressão (exemplo: presença de lama)Aquando da lavagem do seu veículo, não dirija a lança a menos de 30 cm das lentes das câmaras, uma vez que existe um risco de deterioração das mesmas.
É apresentada uma mensagem (em inglês) para lhe indicar que deverá verificar os arredores do veículo antes de efectuar a manobra.
6
Condução
Page 258 of 418

258
ProaceVerso_pt_Chap06_conduite_ed2019_V02
Sistema de aviso da pressão dos pneus (TPWS)
O sistema controla a pressão dos quatro pneus, a partir do momento em que o veículo entra em movimento.Este sistema compara as informações fornecidas pelos sensores de velocidade das rodas em valores de referência que devem ser reinicializados após cada reajuste da pressão dos pneus ou da substituição de uma roda.O sistema acciona um alerta a partir do momento em que detecta a diminuição da pressão de enchimento de um ou vários pneus.
O Sistema de Aviso da Pressão dos Pneus (TPWS) não substitui a necessidade de atenção por parte do condutor.Este sistema não dispensa o controlo mensal da pressão de enchimento dos pneus (incluindo o pneu de reser va), assim como antes de um trajecto longo.Colocar o veículo em movimento numa situação de pressão baixa dos pneus degrada o comportamento em estrada, aumenta as distâncias de travagem, provoca o desgaste prematuro dos pneus, nomeadamente em condições severas (cargas elevadas, velocidade elevada, longos trajectos).
Sistema que assegura o controlo automático da pressão dos pneus com o veículo em movimento.
A pressão dos pneus definida para o seu veículo pode ser consultada na etiqueta de pressão dos pneus.Para mais informações sobre os Elementos de Identificação, consulte a rubrica correspondente.O controlo da pressão dos pneus deverá ser efectuado "a frio" (veículo parado há 1h ou após um trajecto inferior a 10km efectuado a uma velocidade moderada).Caso contrário (a quente), adicione 0,3 bar aos valores indicados na etiqueta.
Colocar o veículo em movimento numa situação de baixa pressão dos pneus aumenta o consumo de combustível.
Pneu de reserva
O sistema não deve ser reinicializado
após montagem ou desmontagem das correntes de neve.
Roda sobresselente
O pneu de reser va com jante de aço não possui o sensor de aviso da pressão dos pneus.
Condução
Page 259 of 418

259
ProaceVerso_pt_Chap06_conduite_ed2019_V02
Aviso da pressão dos pneusReinicialização
Antes de reinicializar o sistema, assegure-se de que a pressão dos quatro pneus se encontra adaptada às condições de utilização do veículo e em conformidade com as preconizações inseridas na etiqueta de pressão dos pneus.O aviso da pressão dos pneus apenas pode ser fiável se a reinicialização do sistema tiver sido efetuada com a pressão corretamente ajustada nos quatro pneus.O sistema de aviso da pressão dos pneus não emite um aviso que a pressão dos pneus está incorreta, se o sistema não for reinicializado.
Este aviso é dado pelo indicador que acende e permanece aceso, acompanhado por um sinal sonoro e, consoante o equipamento, pela apresentação de uma mensagem.
É necessário inicializar o sistema após cada ajuste da pressão de um ou vários pneus e após a substituição de uma ou várias rodas.
F Reduza imediatamente a velocidade, evite as guinadas do volante e as travagens bruscas.F Pare assim que as condições de circulação o permitirem.
F Em caso de furo, utilize o kit dedesempanagem rápida de pneus ou o pneude reserva (consoante equipamento),ouF se dispuser de um compressor, o de um kit de desempanagem provisória de pneus por exemplo, controle a frio a pressão dos quatro pneus,ouF se não lhe for possível efectuar este controlo imediatamente, circule com cuidado e a uma velocidade reduzida.A perda de pressão detectada nem sempre origina uma deformação visível do pneu. Não se baseie apenas num controlo visual.O alerta mantém-se até à reinicialização do sistema.
O pedido de reinicialização do sistema é efectuado com a ignição ligada e o veículo parado.
Os novas regulações de pressão gravadas são consideradas pelo sistema como valores de referência.
6
Condução
Page 260 of 418
260
ProaceVerso_pt_Chap06_conduite_ed2019_V02
Anomalia de
funcionamento
A luz fixa ou a piscar do sistema de aviso de pressão dos pneus, acompanhada do acender da lâmpada de aviso de Manutenção indica uma avaria no sistema.
Neste caso, a monitorização da pressão dos pneus, já não é assegurada. Faça a verificação do seu veículo num concessionário ou reparador Toyota autorizado ou outro profissional devidamente qualificado e equipado.
Antes de qualquer inter venção no sistema, é necessário verificar a pressão dos quatro pneus e, em seguida, reinicializá-lo.
Com sistema de áudio ou ecrã tátil
A reinicialização é efetuada através do menu de configuração do veículo.
Condução
Page 261 of 418

261
Depósito de combustível
Abertura
Se o seu veículo estiver equipado com Stop & Start, nunca reabasteça com o motor no modo STOP; tem de desligar o interruptor da ignição utilizando a chave, ou interruptor START/STOP se o seu veículo tiver o Sistema de chave inteligente para entrada e arranque.
- Desligue imperativamente o motor.- Se o seu veículo tiver o Sistema de chave inteligente para entrada e arranque, destranque o veículo.- Abra a tampa do depósito de combustível.
Reabastecimento
O enchimento de combustível deverá ser superior a 8 litros para ser tido em conta pela sonda de combustível.A abertura do tampão poderá dar origem a um ruído de aspiração de ar. Este vácuo, totalmente normal, é provocado pela
estanqueidade do circuito de combustível.F Retire o tampão desaparafusando-o e, em seguida, coloque-o no respectivo suporte (situado na abertura).F Introduza a pistola até chegar ao batente (ao mesmo tempo que empurra a válvula metálica A).F Efectue a operação de enchimento. Não insista para lá do terceiro corte da pistola, uma vez que poderia provocar problemas de funcionamento.F Volte a colocar o tampão no respectivo local e feche-o rodando-o para a direita.F Empurre a abertura de combustível para a voltar a fechar (o veículo deve estar destrancado).
F Seleccione a bomba correspondente ao combustível de acordo com a motorização do seu veículo (indicado pela etiqueta colada na abertura).
Capacidade do depósito: cerca de 69 litros.
F Se o seu veículo estiver equipado com
uma chave simples, introduza-a no tampão e, em seguida, rode a chave para a esquerda.
7
Informações práticas
Page 262 of 418

262
Nível mínimo de combustível
Quando é atingido o nível mínimo do depósito, este avisador acende-se no painel de instrumentos, acompanhado por um sinal sonoro e uma mensagem.
Corte de alimentação de
combustível
O seu veículo encontra-se equipado com um dispositivo de segurança que corta a alimentação de combustível em caso de colisão.
Quando acender pela primeira vez, restam-lhe menos de 8 litros no depósito.Reponha, imperativamente, o nível de
combustível para evitar que o veículo pare.
No caso de abastecer combustível que não seja adequado à motorização do seu veículo, é indispensável drenar o depósito antes de colocar o motor em funcionamento.
O seu veículo encontra-se equipado com um catalisador que reduz as substâncias nocivas dos gases de escape.
Restritor de
abastecimento incorreto
Dispositivo mecânico para impedir o enchimento de combustível gasolina num depósito de um veículo que funciona a gasóleo. Evita, assim, a degradação do motor associada a este tipo de incidente.Situado à entrada do depósito, o bloqueador surge quando o tampão é retirado.
Aquando da sua introdução no depósito Diesel, a pistola de gasolina é bloqueada na tampa. O sistema permanece bloqueado e impede o respectivo enchimento.Não insista e introduza uma pistola de tipo Diesel.
Se presente no seu veículo, não abrir a porta lateral esquerda porque poderá danificar a tampa do depósito de combustível aquando do enchimento.
Informações práticas
Page 263 of 418

263
A utilização de um bidão permanece possível para encher lentamente o depósito.Para assegurar um escoamento adequado do combustível, aproxime a ponteira do recipiente sem a colocar directamente contra a tampa do bloqueador.
Deslocações ao estrangeiro
As pistolas de Diesel podem ser diferentes conforme os países. A presença de um bloqueador pode tornar impossível o abastecimento do reservatório.Antes de uma deslocação ao estrangeiro, aconselhamos que verifique junto de um agente Toyota se o seu veículo está adaptado ao material de abastecimento de combustível existente no país para onde pretende ir.
Combustível utilizado pelos
motores a Diesel
Os motores a Diesel são compatíveis com os biocombustíveis em conformidade com as normas europeias, actuais e futuras, podendo ser distribuídos na bomba:
A utilização de combustível B20 ou B30 que cumpram a norma EN16709 é possível com o seu motor Diesel. No entanto, esta utilização, mesmo que ocasional, necessita da aplicação rigorosa das condições de manutenção específicas, denominadas de "Deslocações Severas".Para mais informação, contacte um concessionário ou reparador Toyota autorizado ou outro profissional igualmente qualificado e equipado.
A utilização de um outro tipo de (bio)combustível (óleos vegetais ou animais puros ou diluídos, combustível doméstico...) é formalmente proibida (risco de danos do motor e do circuito de combustível).
Apenas é autorizada a utlização de
aditivos combustíveis Diesel que cumpram a norma B715000.
- Gasóleo que cumpra a norma EN590 em mistura com um biocombustível que cumpra a norma EN14214 (possível incorporação de 0 a 7% de Éster Metílico do Ácido Graxo),
- Gasóleo que cumpra a norma EN16734 em mistura com um biocombustível que cumpra a norma EN14214 (incorporação possível de 0 a 10% de Éster Metílico de Ácidos Gordos),
- Gasóleo parafínico que cumpra a norma EN15940 em mistura com um biocombustível que cumpra a norma EN14214 (incorporação possível de 0 a 7% de Éster Metílico de Ácidos Gordos).
7
Informações práticas
Page 264 of 418

264
Correntes de neve
Em condições invernais, as correntes de neve melhoram a tracção bem como o comportamento do veículo nas travagens.
As correntes de neve devem ser montadas apenas nas rodas dianteiras.
Tenha em conta a regulamentação específica de cada país para a utilização das correntes de neve e a velocidade máxima autorizada.
Evite conduzir numa estrada sem neve, com correntes de neve, para não danificar os pneus do seu veículo e o piso da estrada. Se o seu veículo estiver equipado com jantes de liga de alumínio, verifique que nenhuma parte da corrente ou das fixações toca na jante.
Utilize apenas correntes concebidas para montagem no tipo de rodas que equipam o seu veículo.
Pode também utilizar capas antiderrapantes.Para mais informação, contacte um concessionário ou reparador Toyota autorizado ou outro profissional igualmente qualificado e equipado.
Conselhos de instalação
F Se tiver de instalar as correntes durante o seu trajecto, pare o veículo numa super fície plana ao lado da estrada.F Engrene o travão de estacionamento e coloque eventualmente calços nas rodas para evitar que o veículo deslize.F Instale as correntes seguindo as instruções fornecidas pelo construtor.F Efetue um arranque lento e conduza algum
tempo sem ultrapassar a velocidade de 50 km/h.F Pare o seu veículo e verifique se as correntes estão esticadas.
Dimensões dos pneus de origemTipo de correntes
215/65 R16malha de 12 mm
215/60 R17-2 2 5 / 5 5 R17
É vivamente recomendado que treine
a montagem das correntes num solo plano e seco.
Informações práticas