Page 185 of 432

REMARQUE :
Lorsque la fonction Selec-Speed ou Contrôle
en descente est activée, le mode AutoStick
n'est pas actif.
Pour quitter le mode AutoStick, remettez le
sélecteur de rapport en position D (marche
avant), ou appuyez et maintenez enfoncée la
palette de changement de vitesse (+) (si le
sélecteur de rapport est déjà en marche
avant) jusqu'à ce que«D»s'affiche de
nouveau sur le tableau de bord. Vous pouvez
entrer et sortir du mode AutoStick sans lever
le pied de la pédale d'accélérateur.
AVERTISSEMENT !
Ne rétrogradez pas pour augmenter le frein
moteur sur une surface glissante. Les
roues motrices pourraient perdre leur
adhérence et le véhicule pourrait déraper,
causant une collision ou des blessures.
MODE SPORT — SELON
L'EQUIPEMENT
Votre véhicule est équipé d'une fonction de
mode Sport. Ce mode est un réglage de
configuration pour une conduite particulière-
ment dynamique. Le moteur, la transmission
et les systèmes de direction sont tous réglés
sur leurs paramètres SPORT. Le mode Sportfournit une meilleure réponse à l'accélération
et modifie le passage des rapports pour une
expérience de conduite rehaussée, ainsi
qu'une sensation de plus grande maîtrise de
la direction. Ce mode peut être activé et
désactivé en appuyant sur le bouton Sport de
la rangée de commutateurs du tableau de
bord.
FONCTIONNEMENT DE LA
TRACTION INTEGRALE
Quadra-Trac I Instructions et précautions
d'utilisation — Selon l'équipement
La Quadra-Trac I est une boîte de transfert à
une vitesse (gamme haute uniquement) qui
assure une traction intégrale à plein temps.
Aucune intervention du conducteur n'est re-
quise. Le système d'antipatinage de freinage
(BTC), qui combine des systèmes ABS et
d'antipatinage standard, produit une résis-
tance contre n'importe quelle roue qui glisse
pour permettre un transfert de couple supplé-
mentaire aux roues avec traction.
Touche de mode Sport
183
Page 186 of 432

REMARQUE :
Le système Quadra-Trac I ne convient pas aux
conditions dans lesquelles la traction inté-
grale 4RM gamme basse est recommandée.
Référez-vous à la section « Conseils pour la
conduite hors route » du chapitre « Démar-
rage et fonctionnement » du manuel de l'uti-
lisateur.
Quadra-Trac II Instructions et précautions
d'utilisation - Selon l'équipement
La boîte de transfert Quadra-Trac II est entiè-
rement automatique dans le mode de
conduite normal 4RM automatique. La boîte
de transfert Quadra-Trac II fournit trois posi-
tions de mode :
• 4WD HI (4RM gamme haute)
• N (point mort)
• 4WD LOW (4RM gamme basse)
Cette boîte de transfert est entièrement au-
tomatique en mode 4RM gamme haute.
Lorsque vous avez besoin de plus d'adhé-
rence, la position 4WD LOW (4RM gamme
basse) peut être utilisée pour solidariser les
arbres de transmission avant et arrière etforcer les roues avant et arrière à tourner à la
même vitesse. La position 4WD LOW (4RM
gamme basse) est uniquement destinée à
des surfaces glissantes et instables.
Conduire en position 4RM gamme basse sur
des revêtements routiers secs et durs peut
accélérer l'usure des pneus et accroître les
dommages sur les organes de transmission.
Lorsque vous conduisez en 4RM gamme
basse, le régime moteur est environ trois fois
celui en position 4RM gamme haute à une
vitesse donnée. Prenez garde de ne pas pro-
voquer un surrégime du moteur et ne dépas-
sez pas 40 km/h (25 mph).
Le fonctionnement correct des véhicules à
traction intégrale dépend de l'usage de pneus
de même taille, type et circonférence sur
chaque roue. Toute divergence affectera les
changements de vitesse et endommagera la
boîte de transfert.
Comme la traction intégrale fournit une
meilleure traction, il peut être tentant de
dépasser les vitesses de sécurité pour s'arrê-
ter et pour tourner. N'allez pas plus vite que
les conditions de la route ne le permettent.
AVERTISSEMENT !
Vous (ou d'autres personnes) pourriez vous
blesser ou vous tuer si vous laissez le
véhicule sans surveillance avec la boîte de
transfert en position N (point mort) sans
d'abord engager complètement le frein à
main. La position N (point mort) de la
boîte de transfert désengage les arbres de
transmission avant et arrière du groupe
motopropulseur et permet au véhicule de
rouler, même si la transmission est en
position P (stationnement). Le frein à
main doit toujours être serré quand le
conducteur quitte le véhicule.
Positions de sélection
Pour plus d'informations concernant l'utilisa-
tion appropriée de chaque position du mode
du système 4RM, référez-vous aux informa-
tions ci-dessous :
4WD AUTO (traction intégrale automatique)
Cette gamme est utilisée sur les surfaces
comme la glace, la neige, le gravier, le sable
et les revêtements durs.
DEMARRAGE ET CONDUITE
184
Page 187 of 432

REMARQUE :
Référez-vous à la rubrique « Selec-Terrain —
Selon l'équipement » plus loin dans cette
section pour plus d'informations sur les di-
verses positions et leurs utilisations prévues.
N (point mort)
Cette gamme désengage la transmission du
groupe motopropulseur. Elle doit être utilisée
pour un remorquage à plat derrière un autre
véhicule. Référez-vous à la section « Remor-
quage de loisir » du chapitre « Démarrage et
conduite » pour plus d'informations.
AVERTISSEMENT !
Vous (ou d'autres personnes) pourriez vous
blesser ou vous tuer si vous laissez le
véhicule sans surveillance avec la boîte de
transfert en position N (point mort) sans
d'abord engager complètement le frein à
main. La position N (point mort) de la
boîte de transfert désengage les arbres de
transmission avant et arrière du groupe
AVERTISSEMENT !
motopropulseur et permet au véhicule de
rouler, même si la transmission est en
position P (stationnement). Le frein à
main doit toujours être serré quand le
conducteur quitte le véhicule.
4WD LOW (4RM gamme basse)
Cette gamme est destinée à la traction inté-
grale en gamme basse. Elle offre un rapport
de démultiplication supplémentaire qui per-
met de fournir un couple augmenté aux roues
avant et arrière tout en fournissant une puis-
sance de traction maximum pour les chaus-
sées meubles et glissantes uniquement. Ne
dépassez pas les 40 km/h (25 mph).
REMARQUE :
Référez-vous à la section « Selec-Terrain —
Selon l'équipement » pour plus d'informa-
tions sur les diverses positions et leurs utili-
sations prévues.
Méthodes de changement de vitesse
Passage de 4WD HI (4RM gamme haute) à
4WD
LOW (4RM gamme basse)
A des vitesses entre 0 et 5 km/h (0 à 3 mph),
commutateur d'allumage en position ON (en
fonction) ou moteur en marche, placez la
transmission en position N (point mort) et
appuyez une fois sur le bouton « 4WD LOW »
sur le commutateur de boîte de transfert. Le
témoin « 4WD LOW » (4RM gamme basse) du
tableau de bord commence à clignoter et
reste allumé une fois le changement de
gamme terminé.
Commutateur de boîte de transfert
185
Page 188 of 432

REMARQUE :
En l'absence des conditions/interverrouillages
de sélection de rapport requis, ou en présence
d'une condition de protection thermique du mo-
teur de boîte de transfert, un message « For
4x4 Low Slow Below 3 mph (5 km/h) Put Trans
in “N” Press 4 Low » (pour rouler en 4RM
gamme basse, ralentir en dessous de 5 km/h
(3 mph), mettre la BV en N, appuyer sur 4 Low)
apparaît sur l'écran du tableau de bord. Référez-
vous à la section « Ecran du tableau de bord » du
chapitre « Présentation de votre tableau de
bord » pour plus d'informations.
Passage de 4WD LOW (4RM gamme basse)
à 4WD HI (4RM gamme haute)
A des vitesses entre 0 et 5 km/h (0 à 3 mph),
commutateur d'allumage en position ON (en
fonction) ou moteur en marche, placez la
transmission en position N (point mort) et
appuyez une fois sur le bouton « 4WD LOW »
sur le commutateur de boîte de transfert. Le
témoin « 4WD LOW » (4RM gamme basse) du
tableau de bord clignote et s'éteint une fois la
sélection de rapport terminée.REMARQUE :
•
En l'absence des conditions/interverrouillages
de sélection de rapport requis, ou en présence
d'une condition de protection thermique du
moteur de boîte de transfert, un message « For
4x4 High Slow Below 3 mph (5 km/h) Put
Trans in “N” Press 4 Low » (pour rouler en
4RM gamme haute, ralentir en dessous de
5 km/h (3 mph), mettre la BV en N, appuyer
sur 4 Low) apparaît sur l'écran du tableau de
bord. Référez-vous à la section « Ecran du
tableau de bord » du chapitre « Présentation
de votre tableau de bord » pour plus d'infor-
mations.
• Il est possible d'entrer et sortir de la po-
sition 4WD LOW (4RM gamme basse)
quand le véhicule est à l'arrêt ; cependant
un alignement incorrect des dents corres-
pondantes de l'embrayage peut rendre
l'opération difficile. Vous devrez peut-être
effectuer plusieurs tentatives pour aligner
les dents d'embrayage et achever la sélec-
tion de gamme. La méthode préconisée est
celle du véhicule roulant de0à5km/h (0 à
3 mph). Si le véhicule roule à plus de
5 km/h (3 mph), la boîte de transfert n'au-
torisera pas le changement de gamme.
Passage en position N (point mort)
AVERTISSEMENT !
Vous (ou d'autres personnes) pourriez vous
blesser ou vous tuer si vous laissez le
véhicule sans surveillance avec la boîte de
transfert en position N (point mort) sans
d'abord engager complètement le frein à
main. La position N (point mort) désen-
gage les arbres de transmission avant et
arrière du groupe motopropulseur et per-
met au véhicule de rouler, même si la
transmission est en position P (stationne-
ment). Le frein à main doit toujours être
serré quand le conducteur quitte le véhi-
cule.
1. Arrêtez complètement le véhicule en lais-
sant tourner le moteur.
2. Appuyez sur la pédale de frein et
maintenez-la enfoncée.
3. Placez la transmission en position N
(point mort).
DEMARRAGE ET CONDUITE
186
Page 189 of 432

4. Si le véhicule est équipé de la suspension
pneumatique Quadra-Lift, veillez à ce
qu'il soit réglé sur Normal Ride Height
(hauteur de fonctionnement normale).
5. A l'aide d'un stylo à bille ou d'un objet
similaire, appuyez sur le bouton encastré
N (point mort) de la boîte de transfert
(situé près du commutateur de sélection)
et maintenez-le enfoncé pendant quatre
secondes. Le témoin derrière le symbole
N (point mort) clignote, indiquant une
sélection de rapport en cours. Il cesse de
clignoter (reste allumé) lorsque la sélec-
tion de N (point mort) est terminée. Un
message « NEUTRAL » (point mort) s'af-
fiche sur l'écran du tableau de bord.
Référez-vous à la section « Ecran du ta-
bleau de bord » du chapitre « Présentation
de votre tableau de bord » pour plus
d'informations.6. Une fois que la sélection de rapport est
achevée et que le témoin N (point mort)
reste allumé, relâchez le bouton N (point
mort).
7. Placez la transmission en position R
(marche arrière).
8. Relâchez la pédale de frein pendant cinq
secondes et veillez à ce que le véhicule ne
bouge pas.
9. Appuyez sur la pédale de frein et
maintenez-la enfoncée. Remettez la
transmission sur N (point mort).
10. Serrez fermement le frein à main.11. La transmission et la boîte de transfert
étant en position N (point mort), ap-
puyez sur le bouton ENGINE START/
STOP (démarrage/arrêt du moteur) et
maintenez-le enfoncé jusqu'à ce que le
moteur s'éteigne.
12. Mettez le sélecteur de rapport de trans-
mission en position P (stationnement).
Relâchez la pédale de frein.
13.
Si nécessaire, appuyez de nouveau sur le
bouton ENGINE START/STOP (démarrage/
arrêt du moteur) (sans appuyer sur la pé-
dale de frein) pour mettre l'allumage en
mode OFF (hors fonction).
14. Relâchez le frein à main uniquement
quand le véhicule est solidement fixé à
un véhicule tracteur.
Commutateur N (point mort)
187
Page 190 of 432

REMARQUE :
En l'absence des conditions/interverrouillages
de sélection de rapport requis, un message « To
Tow Vehicle Safely, Read Neutral Shift Pro-
cedure In Owners Manual » (pour remorquer un
véhicule, lire la procédure de passage au point
mort dans le manuel de l'utilisateur) clignote
sur l'écran du tableau de bord. Référez-vous à la
section « Ecran du tableau de bord » du chapitre
« Présentation de votre tableau de bord » pour
plus d'informations.
Désengagement de la position N (point
mort)
Utilisez la procédure suivante pour préparer
votre véhicule pour le fonctionnement nor-
mal.
1. Arrêtez complètement le véhicule.
2. Serrez fermement le frein à main.
3. Démarrez le moteur.
4. Appuyez sur la pédale de frein et
maintenez-la enfoncée.
5. Placez la transmission en position N
(point mort).6. A l'aide d'un stylo à bille ou d'un objet
similaire, appuyez sur le bouton encastré
N (point mort) de la boîte de transfert
(situé près du commutateur de sélection)
et maintenez-le enfoncé pendant une
seconde.
7. Une fois que le témoin N (point mort)
s'est éteint, relâchez le bouton N (point
mort).
8. La boîte de transfert change alors de vi-
tesse à la position indiquée par le contac-
teur de sélection.
Système Quadra-Drive II - Selon
l'équipement
Le système Quadra-Drive II en option offre deux
accouplements de transfert de couple. Les ac-
couplements incluent un essieu arrière à diffé-
rentiel électronique à glissement limité (ELSD)
et la boîte de transfert Quadra-Trac II. L'essieu
ELSD en option est entièrement automatique et
n'exige pas l'intervention du conducteur pour
fonctionner. Dans des conditions normales de
conduite, l'unité fonctionne comme un essieu
standard, équilibrant le couple de façon homo-
gène entre les roues gauches et droites. En cas
de différence de traction entre les roues
gauches et droites, l'accouplement sentira une
différence de vitesse. Lorsqu'une roue com-
mence à patiner plus vite que l'autre, il s'opère
un transfert automatique de couple de la roue
qui a le moins de traction vers la roue qui a de la
traction. Bien que la conception d'accouple-
ment de boîte de transfert et d'essieu diffère,
leur fonctionnement est similaire. Appliquez les
informations de changement de vitesse de la
boîte de transfert Quadra-Trac II, précédant
cette section, pour la sélection de rapport dans
ce système.
Commutateur N (point mort)
DEMARRAGE ET CONDUITE
188
Page 191 of 432

QUADRA-LIFT — SELON
L'EQUIPEMENT
Description
Le système de suspension pneumatique
Quadra-Lift permet la mise à niveau de la
charge à plein temps, ce qui a l'avantage de
permettre d'ajuster la hauteur du véhicule en
appuyant sur un simple bouton. Le véhicule
se charge d'augmenter ou de diminuer la
hauteur de fonctionnement pour s'adapter
aux conditions de conduite. A grande vitesse,
le véhicule s'abaisse jusqu'à une hauteur de
fonctionnement aérodynamique et, lors de la
conduite en mode hors route, celui-ci aug-
mente sa hauteur de fonctionnement en
conséquence. Les boutons situés à proximité
du commutateur de terrain dans la zone de la
console centrale peuvent être utilisés pour
définir une hauteur de fonctionnement favo-
rite adaptée aux conditions rencontrées.
•Hauteur de fonctionnement normale (NRH)–
Ceci est la position standard de la suspen-
sion, destinée à la conduite normale.•Off-Road 1 (hors route 1) (OR1) (élève le
véhicule d'environ 28 mm [1,1 pouce])–il
s'agit de la position principale pour toute
conduite hors route jusqu'à ce qu'il de-
vienne nécessaire de passer en OR2. Il en
résulte un fonctionnement plus doux et
plus confortable. Appuyez sur le bouton
« UP » (haut) une fois à partir de la position
NRH lorsque la vitesse du véhicule est
inférieure à 61 km/h (38 mph). En position
OR1, si la vitesse du véhicule reste entre
64 km/h (40 mph) et 80 km/h (50 mph)
pendant plus de 20 secondes ou si la vi-
tesse du véhicule dépasse 80 km/h
(50 mph), le véhicule sera automatique-
ment abaissé à la hauteur de fonctionne-
ment normale.
•Off-Road 2 (hors route 2) (OR2) (élève le
véhicule d'environ 55 mm [2,2 pouces])–
Cette position est destinée à la conduite
hors route seulement là où une garde au sol
maximale est nécessaire. Pour passer en
OR2, appuyez deux fois sur le bouton
« UP » (haut) à partir de la position NRH ou
Commutateur Selec-Terrain
1 — Bouton UP (haut)
2 — Bouton DOWN (bas)
3 — Témoin du mode d'entrée/sortie
(sélectionnable par le client)
4 — Témoin de hauteur de fonctionne-
ment normale (sélectionnable par le
client)
5 — Témoin Off-Road 1 (hors route 1)
(sélectionnable par le client)
6 — Témoin Off-Road 2 (hors route 2)
(sélectionnable par le client)
189
Page 192 of 432

une fois à partir de la position OR1 lorsque
la vitesse du véhicule est inférieure à
32 km/h (20 mph). En position OR2, si la
vitesse du véhicule dépasse 40 km/h
(25 mph), la hauteur de véhicule sera auto-
matiquement abaissée à OR1.
•Mode Aero (abaisse le véhicule d'environ
15 mm [0,6 pouce])– Cette position amé-
liore l'aérodynamique en abaissant le véhi-
cule. Le véhicule passe automatiquement
en mode Aero lorsque la vitesse du véhicule
reste entre 83 km/h (52 mph) et 90 km/h
(56 mph) pendant plus de 20 secondes ou
dépasse 90 km/h (56 mph). Le véhicule
sort du mode Aero et revient en mode NRH
si la vitesse du véhicule reste entre
32 km/h (20 mph) et 40 km/h (25 mph)
pendant plus de 20 secondes ou si la
vitesse du véhicule descend en dessous de
32 km/h (20 mph). Le véhicule passe en
mode Aero, quelle que soit la vitesse du
véhicule, si ce dernier est en mode
« Sport ».•Mode d'entrée/sortie (abaisse le véhicule
d'environ 40 mm [1,6 pouces])– Cette po-
sition abaisse le véhicule pour permettre
aux passagers d'entrer et de sortir plus
facilement du véhicule. Elle abaisse aussi
l'arrière du véhicule pour faciliter le char-
gement et le déchargement. Pour passer en
mode d'entrée/sortie, appuyez une fois sur
le bouton « DOWN » (bas) partir de la
position NRH lorsque la vitesse du véhicule
est inférieure à 40 km/h (25 mph). Une fois
la vitesse du véhicule descendue en des-
sous de 24 km/h (15 mph) le véhicule
commence à s'abaisser. Si la vitesse du
véhicule reste entre 24 km/h (15 mph) et
40 km/h (25 mph) pendant plus de 60 se-
condes ou si elle dépasse 40 km/h
(25 mph), le mode d'entrée/sortie est an-
nulé. Pour quitter le mode d'entrée/sortie,
appuyez une fois sur le bouton Up (haut) en
mode d'entrée/sortie ou conduisez le véhi-
cule à plus de 24 km/h (15 mph).REMARQUE :
L'abaissement automatique du véhicule en
mode d'entrée/sortie peut être activé via la
radio à écran tactile Uconnect. Si cette fonc-
tion est activée, le véhicule ne s'abaisse que
si le sélecteur de rapport se trouve en po-
sition P (stationnement), le commutateur de
terrain est en mode AUTO et la boîte de
transfert est en mode AUTO. Le niveau du
véhicule doit être en mode Normal ou Aero.
Le véhicule ne s'abaissera pas automatique-
ment si le niveau de suspension pneuma-
tique est réglé sur Off Rd 2 (hors route 2) ou
Off Rd 1 (hors route 1). Si le véhicule est
équipé du module anti-intrusion/antivol
(ITM), l'abaissement est désactivé lorsque le
contact est coupé et que la porte est ouverte
pour éviter que l'alarme ne se déclenche.
Le commutateur Selec-Terrain amène automati-
quement le véhicule à la hauteur correcte selon
la position du commutateur Selec-Terrain. Il est
possible de changer la hauteur du paramètre
Selec-Terrain par défaut en utilisant les boutons
de suspension pneumatique habituels. Référez-
vous à la section « Selec-Terrain » du cha-
pitre « Démarrage et fonctionnement » pour
plus d'informations.
DEMARRAGE ET CONDUITE
190