Page 65 of 700

651-2. Seguridad de los niños
1
En aras de la seguridad
YARIS_F_OM_Europe_OM52K22S
ADVERTENCIA
■Al utilizar un sistema de sujeción para niños
●Únicamente instale un sistema de sujeción
para niños orientado hacia delante en el
asiento delantero si no queda otro remedio.
Al instalar en el asiento del pasajero
delantero una sujeción para niños orientada
hacia delante, desplace el asiento hacia
atrás lo máximo posible. Si no lo hace,
podrían producirse lesiones graves, e
incluso mortales, en caso de apertura de los
cojines de aire.
● Vehículos con cojines de aire SRS laterales
y cojines de aire SRS de protección de
cortinilla: No permita que el niño apoye la
cabeza ni ninguna otra parte del cuerpo en
la puerta ni en ninguna otra zona del
asiento, ni en los pilares delantero y trasero
ni en los raíles laterales del techo donde se
abran los cojines de aire SRS laterales o los
cojines de aire SRS de protección de
cortinilla, aunque el niño esté sentado
correctamente en el sistema de sujeción
para niños. En caso de que llegaran a
inflarse los cojines de aire SRS laterales y
los cojines de aire de protección de
cortinilla, el impacto podría provocar al niño
lesiones graves o mortales.
Page 66 of 700
661-2. Seguridad de los niños
YARIS_F_OM_Europe_OM52K22S
ADVERTENCIA
■Al utilizar un sistema de sujeción para niños
● Si ha instalado un asiento para menores, asegúrese siempre de que el cinturón de
seguridad del hombro se coloca cruzando el centro del hombro del niño. El
cinturón debe mantenerse alejado del cuello del niño, pero sin que se suelte del
hombro.
● Utilice un sistema de sujeción para niños adecuado a la edad y al tamaño del niño
e instálelo en el asiento trasero.
● Si el asiento del conductor interfiere con el
sistema de sujeción para niños e impide que
se fije correctamente, ponga el sistema de
sujeción para niños en el asiento trasero
derecho (vehículos con dirección a la
izquierda) o en el izquierdo (vehículos con
dirección a la derecha).
Page 67 of 700

671-2. Seguridad de los niños
1
En aras de la seguridad
YARIS_F_OM_Europe_OM52K22S
■Compatibilidad del sistema de sujeción para niños con cada posición
de asiento
La compatibilidad de cada posición de asiento con los sistemas de
sujeción para niños ( P. 69) determina el tipo de sistema que puede
emplearse y las posiciones de asiento que se pueden instalar; esta
información se muestra con símbolos.
Asimismo, puede seleccionarse el sistema de sujeción recomendado que
mejor se adapte a cada niño.
De lo contrario, consulte la [Tabla de compatibilidad y sistemas de
sujeción para niños recomendados] para ver los sistemas de sujeción para
niños recomendados. ( P. 7 3 )
Revise el sistema de sujeción para niños seleccionado siguiendo las
indicaciones que se muestran a cont inuación [Antes de confirmar la
compatibilidad de cada posición de asiento con los sistemas de sujeción
para niños].
■Antes de confirmar la compatibil idad de cada posición de asiento
con los sistemas de sujeción para niños
Comprobación de las normas aplicables a los sistemas de sujeción
para niños.
Utilice un sistema de sujeción para niños que sea conforme con la
norma UN(ECE) R44*1 o UN(ECE) R129*1, 2.
Los sistemas de sujeción para niños que son conformes llevan la
siguiente marca de homologación.
Compruebe que el sistema de sujeción para niños incorpora la marca
de certificación.
Compatibilidad del sistema de sujeción para niños con cada posición
de asiento
1
Page 68 of 700

681-2. Seguridad de los niños
YARIS_F_OM_Europe_OM52K22S
Ejemplo de número de norma
indicado
Marca de homologación
conforme con la norma
UN(ECE) R44*3
Se indican los límites de peso
del niño conforme a la marca
de homologación UN(ECE)
R44.
Marca de homologación
conforme con la norma
UN(ECE) R129*3
Se indican los límites de
altura del niño conforme a la
marca de homologación
UN(ECE) R129, así como los
pesos disponibles.
*1: UN(ECE) R44 y UN(ECE) R129 son normas de las Naciones Unidas
aplicables a los sistemas de sujeción para niños.
*2: Los sistemas de sujeción para niños indicados en la tabla pueden no
encontrarse disponibles fuera de la UE.
*3: La marca indicada puede diferir según el producto.
Comprobación de la categoría de los sistemas de sujeción para niños.
Consulte la marca de homologación del sistema de sujeción con el fin
de comprobar a qué categoría (enumeradas a continuación) se adecua
cada sistema de sujeción para niños.
Además, en caso de duda, consulte la guía de usuario que se incluye
con el sistema de sujeción para niños o póngase en contacto con el
proveedor de dicho sistema.
• “universal”
• “semiuniversal”
• “restringida”
• “específica para un vehículo”
1
2
2
Page 69 of 700
691-2. Seguridad de los niños
1
En aras de la seguridad
YARIS_F_OM_Europe_OM52K22S
■Compatibilidad de cada posición de asiento con los sistemas de
sujeción para niños
Vehículos con dirección a la
izquierda
Vehículos con dirección a la
derecha
*1, 2, 3
*3
*3
Adecuado para sistemas de sujeción para niños de categoría
“universal” fijados con cinturón de seguridad.
Adecuado para los sistemas de sujeción para niños indicados en la
tabla de compatibilidad y sistemas de sujeción para niños
recomendados. ( P. 7 3 )
Adecuado para sistemas de sujeción para niños i-Size e ISOFIX.
Incluye un punto de anclaje de sujeción superior.
No adecuado para sistemas de sujeción para niños.
1
2
3
*4
Page 70 of 700

701-2. Seguridad de los niños
YARIS_F_OM_Europe_OM52K22S
*1: Mueva el asiento delantero totalmente hacia atrás. Si se puede ajustar la altura del
asiento del pasajero, sitúelo en la posición más alta.
*2: Ajuste el ángulo del respaldo en la
posición más vertical.
Al instalar un asiento para niños
orientado hacia delante, si existe un
espacio entre el asiento para niños y el
respaldo, ajuste el ángulo del respaldo
hasta que el contacto sea el adecuado.
*3: Si el apoyacabezas interfiere con el sistema de sujeción para niños y es posible
extraer el apoyacabezas, extráigalo.
De lo contrario, coloque el apoyacabezas en la posición más alta.
*4: Utilice un sistema de sujeción para niños orientado hacia delante únicamente
cuando esté activado el interruptor de activación y desactivación manual del cojín
de aire.
No utilice nunca un sistema de sujeción para niños orientado hacia
atrás en el asiento del pasajero delantero cuando el interruptor de
activación y desactivación manual del cojín de aire esté conectado.
Page 71 of 700

711-2. Seguridad de los niños
1
En aras de la seguridad
YARIS_F_OM_Europe_OM52K22S
■Información detallada para la instalación del sistema de sujeción
para niños
Los sistemas de sujeción para niños ISOFIX se dividen en diferentes
modalidades de “instalación”.
El sistema de sujeción para niños puede utilizarse en las posiciones de
asiento para “instalación” mencionadas en la tabla anterior. Para determinar
la modalidad de “instalación”, consulte la siguiente tabla.
Si su sistema de sujeción para niños no tiene una modalidad de “instalación”
(o si no encuentra la información en la tabla siguiente), consulte la “lista de
vehículos” compatibles del sistema de sujeción para niños o pregunte al
proveedor de su asiento para niños.
Posición de asiento
Número de posición de
asiento
Interruptor de activación y
desactivación
manual del cojín de aire
ENCENDIDOAPAGADO
Posición de asiento
adecuada para
universal con cinturón
(sí/no)
Sí
Solo
orientado
hacia delante
Sí Sí Sí
Posición de asiento
i-Size (sí/no) No No Sí Sí
Posición de asiento
adecuada para
instalación lateral
(L1/L2/No)
No No No No
Instalación hacia atrás
adecuada
(R1/R2X/R2/R3/No)
No No
R1,
R2X, R2,
R3
R1,
R2X, R2,
R3
Instalación hacia
delante adecuada
(F2X/F2/F3/No)
No No F2X, F2, F3 F2X, F2, F3
Instalación de asiento
para menores
adecuada (B2/B3/No)
No No B2, B3 B2, B3
1
23
Page 72 of 700
721-2. Seguridad de los niños
YARIS_F_OM_Europe_OM52K22S
AccesorioDescripción
F3Sistemas de sujeción para niños de altura total y orientados
hacia delante
F2Sistemas de sujeción para niños de altura reducida y
orientados hacia delante
F2XSistemas de sujeción para niños de altura reducida y
orientados hacia delante
R3Sistemas de sujeción para niños de tamaño estándar y
orientados hacia atrás
R2Sistemas de sujeción para niños de tamaño reducido y
orientados hacia atrás
R2XSistemas de sujeción para niños de tamaño reducido y
orientados hacia atrás
R1Asiento infantil orientado hacia atrás
L1Asiento infantil orientado hacia el lateral izquierdo (capazo)
L2Asiento infantil orientado hacia el lateral derecho (capazo)
B2Asiento para menores
B3Asiento para menores