Page 25 of 517

24
Proace_sl_Chap01_instruments-de-bord_ed01-2019
Kontrolna lučkaStanjeVzrokDelovanje/opažanja
Prednja sopotnikova varnostna blazina
Sveti na prikazovalniku kontrolnih lučk za sopotnikov varnostni pas in prednjo sopotnikovo varnostno blazino.
Stikalo na sopotnikovi strani armaturne plošče je nastavljeno v položaj OFF.Sopotnikova prednja varnostna blazina je izključena.Namestite lahko otroški sedež tako, da je otrok v njem s hrbtom obrnjen v smer vožnje, razen v primeru, da pride do nepravilnosti v delovanju varnostnih blazin (prižgana opozorilna lučka za varnostne pasove).
Za vklop prednje sopotnikove varnostne blazine nastavite stikalo v položaj ON. V tem primeru ne morete več namestiti otroškega sedeža na ta avtomobilski sedež tako, da je otrok v njem s hrbtom obrnjen v smer vožnje.
Varnostne blazineZasveti začasno.Zasveti za nekaj sekund, nato ugasne, če vključite kontakt.Lučka mora ugasniti ob zagonu motorja.Če ne preneha svetiti, se takoj obrnite na pooblaščenega prodajalca ali ser viserja vozil Toyota ali drugo ustrezno usposobljeno in opremljeno strokovno osebje.
Sveti.Nepravilnost v delovanju sistema varnostnih blazin ali pirotehničnih zategovalnikov varnostnih pasov.
Takoj naj jih pregleda pooblaščeni prodajalec ali ser viser vozil Toyota ali drugo ustrezno usposobljeno in opremljeno strokovno osebje.
Sistem sopotnikove varnostne blazine
Sveti.Stikalo na sopotnikovem delu armaturne plošče se nahaja v položaju ON.Sprednja sopotnikova varnostna blazina je vključena.V tem primeru ne nameščajte otroškega sedeža na prednji sopotnikov sedež tako, da je otrok v njem s hrbtom obrnjen proti vetrobranskemu steklu.
Stikalo nastavite v položaj OFF, če želite izklopiti sprednjo sopotnikovo varnostno blazino.Namestite lahko otroški sedež v katerem je otrok s hrbtom obrnjen v smeri vožnje, razen v primeru, da pride do nepravilnega delovanja varnostnih blazin (prižgana opozorilna lučka za varnostne blazine).
Instrumentna plošča
Page 26 of 517

25
Proace_sl_Chap01_instruments-de-bord_ed01-2019
Kontrolna lučkaStanjeVzrokDelovanje/opažanja
ServovolanSveti.Motnja v delovanju ser vovolanaVozite previdno in z zmerno hitrostjo.Takoj naj ga pregleda pooblaščeni prodajalec ali ser viser vozil Toyota ali drugo ustrezno usposobljeno in opremljeno strokovno osebje.
Dinamična kontrola stabilnosti (CDS/ASR)
Utripa.Sistem CDS/ASR se vključi.Sistem izboljša pogon in v primeru izgube oprijemljivosti in vodljivosti omogoča večjo stabilnost vozila.
Sveti.Sistem CDS/ASR je v okvari.Sistem naj takoj pregleda pooblaščeni prodajalec ali ser viser vozil Toyota ali drugo ustrezno usposobljeno in opremljeno strokovno osebje.
Dinamična kontrola stabilnosti (CDS/ASR)
Sveti.Tipka je vključena, lučka tipke sveti.Sistem CDS/ASR je izključen.CDS: sistem za dinamično kontrolo stabilnostiASR: sistem za preprečevanje zdrsavanja koles
Za vklop sistema CDS/ASR pritisnite ta gumb, opozorilna lučka gumba ugasne.Sistem CDS/ASR se samodejno vključi ob zagonu motorja.V primeru izklopa se sistem samodejno ponovno vključi pri hitrosti približno 50 km/h.Več informacij o programu dinamične kontrole stabilnosti (ESC) in posebej o CDS/ASR boste našli v ustreznem poglavju.
1
Instrumentna plošča
Page 27 of 517

26
Proace_sl_Chap01_instruments-de-bord_ed01-2019
Za dolivanje tekočine AdBlue® ali za več informacij o AdBlue® glejte ustrezno poglavje.
Kontrolna lučkaStanjeVzrokDelovanje/opažanja
AdBlue® (Diesel)Sveti približno 30 sekund ob vklopu vžiga, skupaj z zvočnim signalom in sporočilom, ki označuje preostalo število kilometrov vožnje.
Preostalo št. kilometrov vožnje je med 800 km in 2.400 km.Dolijte AdBlue®. V rezer voar lahko dolijete do 10 litrov AdBlue®.
Sveti ob vklopu vžiga, skupaj z zvočnim signalom in sporočilom, ki označuje preostalo število kilometrov vožnje.
Preostalo št. kilometrov vožnje je med pribl. 100 km in 800 km.Takoj, ko je to možno, dolijte AdBlue®. V rezer voar lahko dolijete do 10 litrov AdBlue®.
Utripanje, skupaj z zvočnim signalom in sporočilo, ki označuje preostalo število kilometrov.
Št. kilometrov vožnje je manj kot pribl. 100 km.Doliti morate tekočino AdBlue®, da le-te ne zmanjka. V rezer voar lahko dolijete do 10 litrov AdBlue®.
Utripanje, skupaj z zvočnim signalom in sporočilo, ki opozarja, da je zagon onemogočen.
Rezer voar AdBlue® je prazen: sistem za blokado zagona, ki ga predpisuje zakonodaja, preprečuje zagon motorja.
Za ponovni zagon motorja morate doliti tekočino AdBlue®. Pomembno je, da v rezer voar dolijete vsaj 4 litre tekočine AdBlue®.
Instrumentna plošča
Page 28 of 517

27
Proace_sl_Chap01_instruments-de-bord_ed01-2019
Kontrolna lučkaStanjeVzrokDelovanje/opažanja
+
+
Sistem za nadzor izpušnih plinov SCR (vozila z dizelskim motorjem)
Neprekinjeno sveti že od vklopa kontakta, hkrati s kontrolnima lučkama za ser vis (SERVICE) in sistem samodiagnostike motorja, spremlja jo zvočni signal in sporočilo.
Zaznano je bilo nedelovanje sistema proti onesnaževanju SCR.To sporočilo izgine takoj, ko nivo izpustov spet postane ustrezno.
Utripa že od vklopa kontakta, hkrati s kontrolnima lučkama za ser vis (SERVICE) in samodiagnostiko motorja, spremlja jo zvočni signal in sporočilo o preostali avtonomiji vožnje.
Po potrditvi nedelovanja sistema proti onesnaževanju lahko prevozite še 1100 km preden se vključi naprava za blokado vžiga motorja.
Da preprečite okvaro, se takoj obrnite na pooblaščenega prodajalca ali ser viserja vozil Toyota ali drugo ustrezno usposobljeno in opremljeno strokovno osebje.
Utripa že od vklopa kontakta, hkrati s kontrolnima lučkama za ser vis (SERVICE) in sistem samodiagnostike motorja, spremlja jo zvočni signal in spročilo.
Presegli ste dovoljeno omejitev vožnje po potrditvi nedelovanja sistema proti onesnaževanju, naprava blokade zagona vozila preprečuje ponovni zagon motorja.
Za zagon motorja se morate takoj obrniti na pooblaščenega prodajalca ali ser viserja vozil Toyota ali drugo ustrezno usposobljeno in opremljeno strokovno osebje.
1
Instrumentna plošča
Page 29 of 517

28
Proace_sl_Chap01_instruments-de-bord_ed01-2019
Kontrolna lučkaStanjeVzrokDelovanje/opažanja
Zadnji meglenkiSveti.Zadnji meglenki sta vključeni.Obroč na ročici zavrtite nazaj, da izključite zadnji meglenki.
ServisZasveti začasno.Manjše napake, ki nimajo posebne kontrolne lučke.Na zaslonu se izpiše sporočilo, ki je povezano z npr.:- nezadostnim nivojem motornega olja,- nezadostnim nivojem tekočine za pranje stekel/žarometov,- izrabo baterije daljinskega upravljalnika,- znižanjem tlaka v pnevmatikah,- zasičenostjo filtra trdnih delcev (DPF) pri dizelskih motorjih.- ...Več informacij o kontrolah in posebej o kontroli filtra trdnih delcev najdete v ustreznem poglavju.V primeru drugih napak se obrnite na pooblaščenega prodajalca ali ser viserja vozil Toyota ali drugo ustrezno usposobljeno in opremljeno strokovno osebje.
Sveti.Večje napake, ki nimajo posebne kontrolne lučke.Preberite opozorilo, da prepoznate napako, in se obrnite na pooblaščenega prodajalca ali ser viserja vozil Toyota ali drugo ustrezno usposobljeno in opremljeno strokovno osebje.
+
Sveti, skupaj s simbolom ključa za vzdrževanje, ki najprej utripa, nato pa neprekinjeno sveti.
Rok za vzdrževalni poseg je potekel.Samo pri izvedbah z dizelskim motorjem.Takoj, ko je mogoče, poskrbite za ser visni pregled.
Instrumentna plošča
Page 30 of 517

29
Proace_sl_Chap01_instruments-de-bord_ed01-2019
Kontrolna lučkaStanjeVzrokDelovanje/opažanja
Samodejno delovanje brisalnikov
Sveti.Ročica za brisalnike stekel je pomaknjena navzdol.Vključeno je samodejno delovanje sprednjih brisalnikov.Za izklop samodejnega brisanja premaknite ročico navzdol ali pa v drug položaj.
Samodejno preklapljanje dolgih luči
Sveti.Ročica za luči je v položaju AUTO in funkcija je vključena.Dolge luči se prižgejo, če zunanji pogoji osvetlitve in prometa to dopuščajo.
Kamera na vrhu vetrobranskega stekla upravlja prižiganje luči glede na zunanjo svetlobo ali prometne razmere.Za več informacij o samodejnem preklapljanju dolgih luči glejte ustrezno poglavje.
Sistem Stop & Star tSveti.Sistem Stop & Start je vključil način STOP, ker ste ustavili vozilo (rdeč semafor, stop znak, zastoj itd.).
Kontrolna lučka ugasne in motor se samodejno ponovno zažene v načinu START, takoj ko želite speljati.
Nekaj sekund utripa, nato ugasne.Način STOP trenutno ni na voljoalinačin START se je vključil samodejno.
Za več informacij o sistemu Stop & Star t glejte ustrezno poglavje.
Nadzor nad mrtvimi kotiSveti.Funkcija nadzora nad mrtvimi koti je vključena.Več informacij o sistemu nadzora mr tvih kotov boste našli v ustrezni rubriki.
Lane Depar ture AlertSveti.Sistem opozarjanja ob menjavi voznega pasu Lane Departure Alert se je vklopil.
Sistem opozarjanja ob menjavi voznega pasu Lane Departure Alert je vklopljen.Več informacij o sistemu opozarjanja ob menjavi voznega pasu Lane Departure Alert najdete v ustreznem poglavju.
1
Instrumentna plošča
Page 31 of 517
30
Proace_sl_Chap01_instruments-de-bord_ed01-2019
Več informacij o ročici za luči poiščite v ustreznem poglavju.
Kontrolna lučkaStanjeVzrokDelovanje/opažanja
Prednji meglenkiSveti.Prednji meglenki sta prižgani s pomočjo stikala/obroča na ročici.Obroč na ročici zavrtite enkrat nazaj, da izključite sprednji meglenki.
Pozicijske lučiNeprekinjeno sveti.Ročica za luči je v položaju "Pozicijske luči".
Kontrolna lučka levega smernikaLučka utripa, sočasno pa se oglasi zvočni signal.
Ročica za luči je premaknjena navzdol.
Kontrolna lučka desnega smernika
Lučka utripa, sočasno pa se oglasi zvočni signal.
Ročica za luči je premaknjena navzgor.
Zasenčene lučiSveti.Ročica za luči je v položaju za zasenčene luči.
Dolge lučiSveti.Ročico za luči ste premaknili v položaj za dolge luči (poteg proti sebi).Povlecite ročico, da ponovno vključite zasenčene luči.
Instrumentna plošča
Page 32 of 517

31
Proace_sl_Chap01_instruments-de-bord_ed01-2019
Če se kazalec ali stolpec (glede na različico) pri vključenem motorju nahaja:- na polju A, je temperatura hladilne tekočine ustrezna,- na polju B, je temperatura hladilne tekočine previsoka. Zasvetita kontrolna lučka za najvišjo temperaturo in glavna opozorilna lučka STOP, sočasno se oglasi zvočni signal in izpiše opozorilno sporočilo na zaslonu na dotik.Obvezno varno ustavite vozilo in izključite m o t o r.Počakajte nekaj minut, preden izključite motor.Obrnite se na pooblaščenega prodajalca ali ser viserja vozil Toyota ali drugo ustrezno usposobljeno in opremljeno strokovno osebje.
Po nekaj minutah vožnje se temperatura in pritisk v hladilnem krogotoku dvigneta.Če želite doliti hladilno tekočino:F počakajte najmanj eno uro, da se motor ohladi,F najprej za dva obrata odvijte čep, da se zniža tlak,F ko se tlak zniža, odstranite čep,F nalijte hladilno tekočino do oznake MA XI.
Pazite, da se pri nalivanju hladilne tekočine ne opečete. Tekočine ne nalijte
preko oznake za maksimalen nivo na posodi.
Temperatura vode v motorjuIndikator vzdrževanja
Indikator prikazuje podatek do naslednjega rednega ser visnega pregleda, ki ga je treba opraviti v skladu s proizvajalčevim načrtom vzdrževanja vozila.
Ta rok je izračunan na podlagi zadnje nastavitve indikatorja na ničlo, glede na število prevoženih kilometrov in čas, ki je pretekel od zadnjega rednega vzdrževalnega pregleda.
Pri vozilih z dizelskim motorjem je upoštevana tudi izraba olja motorja (glede na državo prodaje).
Preverjanje
1
Instrumentna plošča