Page 177 of 476

1773-5. Apertura y cierre de ventanillas
3
Funcionamiento de los componentes
■Cuando el techo solar no se cierra con normalidad
Lleve a cabo el siguiente procedimiento:
●Si el techo solar se cierra pero a continuación se abre ligeram ente
Detenga el vehículo.
Mantenga pulsado el interruptor “CLOSE”.
*1
El techo solar se cerrará, se volverá a abrir y después se dete ndrá durante apro-
ximadamente 10 segundos.
*2 A continuación, se volverá a cerrar, se inclinará
hacia arriba y se detendrá durante 1 segundo aproximadamente. F inalmente, se
inclinará hacia abajo, se abrirá y se cerrará.
Asegúrese de que el techo solar esté completamente cerrado y, a continuación,
libere el interruptor.
● Si el techo solar se inclina hacia abajo pero después se retrae hacia arriba
Detenga el vehículo.
Mantenga pulsado el interruptor “UP”
*1 hasta que el techo solar se coloque en la
posición de inclinación hacia arriba y se detenga.
Libere el interruptor “UP” una vez y, a continuación, mantenga pulsado el interrup-
tor “UP” nuevamente.
*1
El techo solar se mantendrá detenido durante 10 segundos aproximadamente en
la posición de inclinación hacia arriba.
*2 A continuación, se ajustará ligeramente
y se detendrá durante 1 segundo aproximadamente. Finalmente, se inclinará
hacia abajo, se abrirá y se cerrará.
Asegúrese de que el techo solar esté completamente cerrado y, a continuación,
libere el interruptor.
*1: Si el interruptor se libera en el momento incorrecto, deberá r epetirse de nuevo el
procedimiento completo desde el principio.
*2: Si se libera el interruptor tras los 10 segundos de pausa mencionados anterior- mente, se deshabilitará el funcionamiento automático. En tal caso, mantenga pul-
sado el interruptor “CLOSE” o “UP”, y el techo solar se inclina rá hacia arriba, y
después se detendrá durante 1 segundo aproximadamente. A continuación se
inclinará hacia abajo, se abrirá y se cerrará. Asegúrese de que el techo solar esté
completamente cerrado y, a continuación, libere el interruptor.
Si el techo solar no se cierra por completo tras haber llevado a cabo correctamente el
procedimiento descrito anteriormente, lleve su vehículo al conc esionario Toyota para
que lo revisen.
■ Alarma
La alarma podría dispararse si la alarma está activada y el tec ho solar se cierra utili-
zando la función de la operación del techo solar vinculado con el bloqueo de puertas.
( P. 84)
■ Señal acústica de techo solar abierto
Se emite una señal acústica y se muestra un mensaje en la panta lla de información
múltiple en el sistema de instrumentos cuando el interruptor de l motor esté apagado y
la puerta del conductor esté abierta con el techo solar abierto.
1
2
3
1
2
3
4
Page 178 of 476

1783-5. Apertura y cierre de ventanillas
■Personalización
Algunas funciones pueden personalizarse. ( P. 4 4 7 )
ADVERTENCIA
Tenga en cuenta las siguientes precauciones.
El no hacerlo puede causar la muerte o lesiones severas.
■ Apertura del techo solar
● No permita que ninguno de los pasajeros coloquen sus manos o ca bezas fuera del
vehículo mientras está en movimiento.
● No se siente encima del techo solar.
■ Cierre del techo solar
● El conductor es responsable de la operación de apertura y cierr e del techo solar.
Para evitar la operación accidental, especialmente de un niño, no permita que los
niños operen el techo solar. Es posible que partes del cuerpo d e los niños u otros
pasajeros resulten atrapadas en el techo solar.
● Cuando salga del vehículo, coloque el interruptor del motor en apagado, tome la
llave y salga del vehículo con el niño. Puede haber una operación accidental, cau-
sado por travesuras, etc., que puedan provocar un accidente.
■ Función de protección contra obstrucciones
● Nunca use ninguna parte de su cuerpo para activar intencionalme nte la función de
protección contra obstrucciones.
● La función de protección contra obstrucciones podría no funcionar cuando algo
quede atrapado justo antes de que el techo solar quede completa mente cerrado.
Además, la función de protección contra obstrucciones no está d iseñada para fun-
cionar mientras se pulsa el interruptor. Tenga cuidado de que l os dedos, etc. no
queden atrapados.
● Compruebe y asegúrese de que ninguno de
los pasajeros tiene alguna de las extremida-
des de sus cuerpos en sitios en los que
corra el riesgo de ser golpeada o atrapada
por el techo solar mientras está en funciona-
miento.
● Al usar el control remoto inalámbrico, la
llave o la llave mecánica y operar el techo
solar, hágalo después de verificar que no
hay posibilidad que las partes del cuerpo de
ningún pasajero puedan resultar atrapadas
en el techo solar. Tampoco deje que un niño
opere el techo solar con el control remoto
inalámbrico, la llave o la llave mecánica. Es
posible que partes del cuerpo de los niños u
otros pasajeros resulten atrapadas en el
techo solar.
Page 179 of 476

179
4Conducción
4-1. Antes de conducirConducción del vehículo......... 180
Carga y equipaje..................... 189
Arrastre de un remolque ......... 190
Remolque sobre cuatro ruedas .................................. 191
4-2. Procedimientos de conducción
Interruptor (de encendido) del motor (vehículos sin
sistema de llave
inteligente) ............................ 192
Interruptor (de encendido) del motor (vehículos con
sistema de llave
inteligente) ............................ 195
Transmisión automática.......... 200
Palanca de luces de señal direccional ............................ 206
Freno de estacionamiento ...... 207
Freno de estacionamiento eléctrico ................................ 208
Retención del freno................. 212 4-3. Utilización de las luces y
los limpiaparabrisas
Interruptor de faros ................. 215
Limpiaparabrisas y lavador ..... 219
4-4. Carga de combustible Apertura de la tapa del depósito de combustible ....... 223
4-5. Utilización de los sistemas de asistencia a la
conducción
Control de crucero .................. 227
Sistemas de asistencia a la conducción ........................... 232
BSM (monitor de punto ciego)....... 238
• Función BSM...................... 241
• Función RCTA.................... 244
Función de detección de la cámara trasera ..................... 249
Interruptores de selección del modo de conducción....... 253
4-6. Sugerencias sobre la conducción
Sugerencias sobre la conducción en invierno ......... 255
Page 180 of 476

1804-1. Antes de conducir
P. 192, 195Con el pedal del freno pisado, coloque la palanca de cambios en D.
( P. 200)
Libere el freno de estacionamiento. ( P. 207, 209)
Libere gradualmente el pedal del freno y pise suavemente el ped al del
acelerador para acelerar el vehículo.
Con la palanca de cambios en D, pise el pedal del freno.
Si es necesario, aplique el freno de estacionamiento.
Si el vehículo estará parado durante un periodo prolongado de t iempo, ponga la
palanca de cambios en P o N. ( P. 200)
Con la palanca de cambios en D, pise el pedal del freno.
Aplique el freno de estacionamiento( P. 207, 209), y cambie la palanca
de cambios a P ( P. 200).
Vehículos sin sistema de llave inteligente:
Gire el interruptor del motor a la posición “LOCK” para detener el motor.
Vehículos con sistema de llave inteligente:
Pulse el interruptor del motor para detener el motor.
Bloquee la puerta, asegurándose de tener la llave consigo.
Si estaciona el vehículo en una pendiente, bloquee las ruedas s i es necesario.
Asegúrese de que está puesto el freno de estacionamiento y colo que la
palanca de cambios en D.
Pise suavemente el pedal del acelerador.
Libere el freno de estacionamiento.
Conducción del vehículo
Para garantizar una conducción segura se deben observar los siguien-
tes procedimientos:
Arranque del motor
Conducción
Paro del vehículo
Estacionamiento del vehículo
Arranque en subida en una pendiente pronunciada
1
2
3
1
2
1
2
3
4
1
2
3
Page 181 of 476

1814-1. Antes de conducir
4
Conducción
■Cuando arranque en una pendiente ascendente
El control de asistencia de arranque en pendientes se activará. ( P. 232)
■ Al conducir en la lluvia
●Maneje con precaución cuando esté lloviendo, ya que la visibilidad disminuye, las
ventanillas se pueden empañar y la superficie del camino estará resbaladiza.
● Maneje con precaución cuando empiece a llover porque la superfi cie del camino
estará especialmente resbaladiza.
● Evite las altas velocidades al manejar por autopista cuando esté lloviendo, porque
puede haber una capa de agua entre las llantas y la superficie que impida el funcio-
namiento correcto de los frenos y la dirección.
■ Restricción del rendimiento del motor (sistema de control manua l del freno)
● Cuando se pisan los pedales del acelerador y del freno a la vez, el rendimiento del
motor puede restringirse.
● Se muestra un mensaje de aviso en la pantalla de información mú ltiple mientras el
sistema está en funcionamiento.
■ Restricción de arranque repentino (control de inicio de la cond ucción)
● Cuando se lleva a cabo la siguiente operación anormal, el rendi miento del motor
podría restringirse.
• Cuando se mueve la palanca de cambios de R a D, D a R, N a R, P a D o P a R
(D incluye S) con el pedal del acelerador pisado, aparece un mensaje de aviso en
la pantalla de información múltiple.
• Cuando se pisa demasiado el pedal del acelerador mientras el vehículo se des-
plaza en reversa.
● Mientras el control de inicio de la conducción se activa, es po sible que el vehículo
presente dificultades para salir del lodo o la nieve frescos. E n ese caso, desactive el
TRAC ( P. 233) para cancelar el control de inicio de la conducción, de modo que el
vehículo pueda salir del lodo o la nieve frescos.
■ Régimen del motor durante la conducción
En las siguientes condiciones, el régimen del motor podría lleg ar a ser alto durante la
conducción. Esto se debe al control automático de cambios ascendentes o la imple-
mentación de cambios descendentes para cumplir las condiciones de conducción. No
indica una aceleración repentina.
● El vehículo asume que está en una pendiente cuesta arriba o cuesta abajo
● Cuando se suelta el pedal del acelerador
Page 182 of 476

1824-1. Antes de conducir
■Rodaje de su nuevo Toyota
Para prolongar la vida de su vehículo le recomendamos tener en cuenta las precau-
ciones siguientes:
● Durante los primeros 300 km (186 millas):
Evite frenadas súbitas.
● Durante los primeros 1.000 km (621 millas):
• No conduzca a velocidades extremadamente altas.
• Evite acelerar bruscamente.
• No conduzca continuamente en marchas bajas.
• No conduzca a velocidad constante por periodos prolongados.
■ Sistema de freno de estacionamiento de tambor en el disco (si e stán instalados)
Su vehículo cuenta con un sistema de freno de estacionamiento d e tipo tambor en el
disco. Este tipo de sistema de frenos precisa el asentamiento periódico de las zapatas
de los frenos, o siempre que sustituya las zapatas y/o el tambo r del freno de estacio-
namiento. Haga que su concesionario Toyota le realice la operac ión de asentamiento.
■ Operación de su vehículo en un país extranjero
Cumpla con las leyes aplicables de registro vehicular y confirm e la disponibilidad del
combustible adecuado. ( P. 438)
■ Conducción ecológica
P. 104, 117, 122
Page 183 of 476

1834-1. Antes de conducir
4
Conducción
ADVERTENCIA
Tenga en cuenta las siguientes precauciones.
El no hacerlo puede causar la muerte o dar lugar a una lesión grave.
■ Durante el arranque del vehículo
Siempre mantenga el pie en el pedal del freno mientras se encue ntre parado y con
el motor en marcha. Esto impedirá que el vehículo se desplace.
■ Durante la conducción del vehículo
● No conduzca si no conoce la ubicación de los pedales del freno y del acelerador
para evitar pisar el pedal equivocado.
• El pisar accidentalmente el pedal del acelerador en lugar del pedal del freno
dará como resultado una aceleración repentina que puede dar lug ar a un acci-
dente.
• Al mover el vehículo en reversa es posible que tenga que girar su cuerpo, lo
que puede dificultar la operación de los pedales. Asegúrese de poder operar los
pedales correctamente.
• Asegúrese de mantener una postura correcta para manejar aún cuando sólo mueva ligeramente el vehículo. Esto le permitirá pisar los peda les del freno y
del acelerador correctamente.
• Pise el pedal del freno con su pie derecho. Si usa su pie izqu ierdo para pisar el
pedal del freno, puede ocasionar una demora en su respuesta en caso de
emergencia, lo que podría causar un accidente.
● No conduzca el vehículo ni lo detenga sobre o cerca de material es inflamables.
El sistema de escape y los gases de escape pueden estar extremadamente calien-
tes. Estas partes calientes pueden causar un incendio si existe n materiales infla-
mables en las cercanías.
● Durante la conducción normal, no apague el motor. Si apaga el m otor mientras
conduce no ocasionará la pérdida del control de la dirección o el frenado, sino que
perderá la función de servoasistencia de estos sistemas. Esto h ará más difícil el
manejo del volante y los frenos, por lo que sería recomendable orillarse y detener
el vehículo tan pronto como le sea posible y seguro hacerlo.
Sin embargo, en caso de emergencia, cuando le resulte imposible detener su vehí-
culo normalmente: P. 393
● Use el freno con motor (cambio descendente) para mantener una v elocidad segura
al conducir de bajada en una pendiente pronunciada.
El uso continuo de los frenos puede hacer que estos se sobrecal ienten y pierdan
efectividad. ( P. 201)
● No ajuste la pantalla, las posiciones del volante de dirección, el asiento, o los espe-
jos retrovisores exteriores o interior mientras conduce.
Hacerlo podría ocasionar que pierda el control del vehículo.
● Verifique siempre que los brazos, cabeza y otras extremidades o partes del cuerpo
de los pasajeros estén dentro del vehículo.
Page 184 of 476

1844-1. Antes de conducir
ADVERTENCIA
Tenga en cuenta las siguientes precauciones.
El no hacerlo puede causar la muerte o dar lugar a una lesión grave.
■ Durante la conducción del vehículo
● No conduzca por arriba del límite de velocidad. Aunque el límit e de velocidad esta-
blecido lo permitiera, no pase de 140 km/h (85 mph) a no ser qu e su vehículo dis-
ponga de llantas de alta velocidad. Conducir por encima de 140 km/h (85 mph)
podría dañar las llantas, y provocar la pérdida de control y po sibles lesiones. Con-
sulte a un establecimiento especializado en llantas para saber si las llantas de su
vehículo son de alta velocidad antes de manejar a estas velocid ades.
■ Al conducir sobre superficies de caminos resbalosos
● Las frenadas, aceleración y maniobras de dirección repentinas p ueden hacer que
las llantas patinen y se reduzca su habilidad para controlar el vehículo.
● La aceleración repentina, el frenado con motor causado por el c ambio, o los cam-
bios en el régimen del motor pueden hacer que el vehículo derra pe.
● Después de pasar por un charco, pise el pedal del freno suaveme nte para asegu-
rarse de que los frenos funcionan correctamente. Si las balatas de los frenos están
húmedas, es posible que los frenos no funcionen correctamente. Si solamente se
mojan los frenos de un lado y éstos no funcionan correctamente, el control de la
dirección del vehículo puede verse afectada.
■ Al accionar la palanca de cambios
● No permita que el vehículo se desplace hacia atrás mientras la palanca de cam-
bios se encuentra en una posición de conducción o que se despla ce hacia ade-
lante cuando la palanca de cambios se encuentra en R.
El hacerlo podría causar que el motor se pare o que se dé un fr enado o movimien-
tos de la dirección deficientes, que resulten en un accidente o daño al vehículo.
● No cambie la palanca de cambios a P mientras el vehículo esté en movimiento.
El hacerlo puede dañar la transmisión y puede dar como resultado la pérdida del
control del vehículo.
● No cambie la palanca de cambios a R mientras el vehículo se est é moviendo hacia
adelante.
El hacerlo puede dañar la transmisión y puede dar como resultado la pérdida del
control del vehículo.
● No cambie la palanca de cambios a una posición de conducción mientras el vehí-
culo se esté moviendo hacia atrás.
El hacerlo puede dañar la transmisión y puede dar como resultado la pérdida del
control del vehículo.