Page 25 of 476

251-1. Para el uso seguro
1
Para su seguridad
ADVERTENCIA
Tenga en cuenta las siguientes precauciones.
Si no se hace, el tapete del conductor puede desplazarse y obstaculizar el uso de los
pedales durante la conducción. Esto podría provocar que el vehículo alcanzase una
elevada velocidad de forma incontrolada o bien que resultase complicado detenerlo.
Esto podría ocasionar un accidente, causando la muerte o lesiones graves.
■ Al instalar el tapete del conductor
● No utilice tapetes diseñados para otros modelos de vehículos, o para vehículos
con otros años de fabricación, aunque se trate de tapetes origi nales de Toyota.
● Utilice únicamente tapetes diseñados para el asiento del conduc tor.
● Siempre instale los tapetes correctamente mediante los ganchos de retención
(sujetadores) que se suministran.
● No coloque dos o más tapetes apilados uno encima del otro.
● No coloque el tapete con su parte inferior hacia arriba o con su parte superior hacia
abajo.
■ Antes de conducir
● Asegúrese de que el tapete esté bien colo-
cado en su sitio mediante los ganchos de
retención (sujetadores) que se suministran
para tal efecto. Después de limpiar el piso,
no olvide hacer esa verificación.
● Con el motor parado y la palanca de cam-
bios en la posición P, pise a fondo cada
pedal hasta que toque el suelo, para asegu-
rarse de que su recorrido no se ve obstaculi-
zado por el tapete.
Page 26 of 476

261-1. Para el uso seguro
Ajuste el ángulo del respaldo de tal
forma que esté sentado vertical-
mente y para que no tenga que
inclinarse hacia delante para con-
ducir. (P. 159)
Ajuste el asiento de tal modo que
pueda pisar los pedales completa-
mente y que los brazos se doblen
ligeramente a la altura del codo
cuando sujete el volante de direc-
ción. ( P. 159)
Fije la cabecera en su posición con el centro de la misma lo má s cerca
posible a la parte superior de sus orejas. ( P. 163)
Use el cinturón de seguridad correctamente. ( P. 28)
Asegúrese de que todos los ocupantes estén utilizando sus cintu rones de
seguridad antes de conducir el vehículo. ( P. 28)
Utilice un sistema de sujeción para niños adecuado hasta que el niño sea lo
suficientemente grande para utilizar correctamente el cinturón de seguridad
del vehículo. ( P. 52)
Para conducir de forma segura
Para la conducción segura, ajuste el asiento y el espejo en una posi-
ción apropiada antes de conducir.
Postura correcta para la conducción
1
2
Uso correcto de los cinturones de seguridad
3
4
Page 27 of 476

271-1. Para el uso seguro
1
Para su seguridad
Asegúrese de que pueda ver hacia atrás claramente ajustando los espejos
retrovisores interiores y exteriores. ( P. 167, 169)
Ajuste de los espejos
ADVERTENCIA
Tenga en cuenta las siguientes precauciones.
El no hacerlo puede causar la muerte o dar lugar a una lesión g rave.
● No ajuste la posición del asiento del conductor mientras conduce.
El hacerlo pudiera causar que el conductor pierda el control de l vehículo.
● No coloque cojines entre el conductor o pasajero y el respaldo del asiento.
Un cojín pudiera evitar que se tenga una buena postura, y reduc e la efectividad del
cinturón de seguridad y de la cabecera.
● No coloque nada debajo de los asientos delanteros.
Los objetos colocados debajo de los asientos delanteros pudiera n quedar atrapa-
dos en los rieles de la base del asiento y evitar que el asiento se bloquee en su
posición. Esto puede ocasionar un accidente y el mecanismo de a juste también se
puede averiar.
● Respete siempre el límite de velocidad legal durante la conducción por vías públi-
cas.
● Al conducir largas distancias, descanse regularmente antes de q ue se empiece a
sentir cansado.
También, si se siente cansado o con sueño mientras conduce, no se esfuerce en
continuar conduciendo y descanse de inmediato.
Page 28 of 476
281-1. Para el uso seguro
●Extienda el cinturón de hombro de
tal manera que pase completa-
mente sobre el hombro, pero que
no entre en contacto con el cuello
o que se pueda zafar del hombro.
● Coloque el cinturón de cadera tan
bajo como le sea posible sobre las
caderas.
● Ajuste la posición del respaldo del
asiento. Siéntese recto y con la
espalda apoyada sobre el res-
paldo.
● No tuerza el cinturón de seguridad.
Para abrochar el cinturón de segu-
ridad, inserte la placa en la hebilla
hasta que se escuche un clic.
Para desabrochar el cinturón de
seguridad, pulse el botón de des-
bloqueo.
Cinturones de seguridad
Asegúrese de que todos los ocupa ntes estén utilizando sus cinturones
de seguridad antes de conducir el vehículo.
Uso correcto de los cinturones de seguridad
Colocación y liberación del cinturón de seguridad
Botón de
desblo-
queo
1
2
Page 29 of 476
291-1. Para el uso seguro
1
Para su seguridad
Empuje el anclaje del hombro del
cinturón de seguridad hacia abajo
mientras pulsa el botón de desblo-
queo.
Empuje el anclaje del hombro del
cinturón de seguridad hacia arriba.
Mueva el ajustador de altura hacia
arriba y hacia abajo según lo necesite
hasta que se escuche un chasquido.
Los pretensores ayudan a sujetar
rápidamente a los ocupantes del
asiento tensando los cinturones de
seguridad cuando se sujeta el vehí-
culo a ciertos tipos de colisión frontal
o lateral severa o a un vuelco.
Los pretensores no se activan en el
caso de un impacto frontal menor, un
impacto lateral menor o un impacto tra-
sero menor.
Ajuste la altura de anclaje del hombro del cinturón de seguridad (asien-
tos delanteros)
1
2
Pretensores del cinturón de seguridad (asientos laterales trase ros y
delantero)
Page 30 of 476

301-1. Para el uso seguro
■Retractor con bloqueo de emergencia (ELR)
El retractor bloqueará el cinturón cuando haya una frenada súbita o un impacto. Tam-
bién puede quedar bloqueado si se echa hacia delante muy rápidamente. Si el movi-
miento es lento y sin tirones, permitirá que se extienda de tal modo que pueda
moverse completamente.
■ Retractor con bloqueo automático (ALR)
Cuando el cinturón de hombro de un pasajero se extiende completamente hacia
afuera y luego se retrae aunque sea ligeramente, el cinturón se bloquea en esa posi-
ción y no se puede extender. Esta característica se emplea para retener firmemente el
sistema de sujeción para niños (CRS). Para liberar otra vez el cinturón de seguridad,
retracte el cinturón por completo y jale otra vez del cinturón. ( P. 54)
■ Uso de los cinturones de seguridad con el asiento para niños
Los cinturones de seguridad de su vehículo fueron diseñados principalmente para
tallas adultas.
●Utilice un sistema de sujeción para niños adecuado hasta que el niño sea lo suficien-
temente grande para utilizar correctamente el cinturón de seguridad del vehículo.
( P. 5 2 )
● Cuando un niño ha crecido lo suficiente para utilizar correctamente el cinturón de
seguridad del vehículo, siga las instrucciones relacionadas con el uso de los cinturo-
nes de seguridad. ( P. 28)
■ Reemplazo del cinturón de seguri dad después de que el pretensor ha sido acti-
vado
Si el vehículo se ve involucrado en varias colisiones, el prete nsor se activará durante
la primera colisión pero no se activará para la segunda o las p osteriores colisiones.
■ Cinturón de seg uridad trasero
Utilice el cinturón de seguridad del asiento tras
pasarlo a través de la guía en caso de que el
cinturón de seguridad se suelte de la guía.
Page 31 of 476

311-1. Para el uso seguro
1
Para su seguridad
ADVERTENCIA
Observe las siguientes precauciones para reducir el riesgo de lesiones en el caso de
frenadas y maniobras bruscas, o un accidente.
El no hacerlo puede causar la muerte o lesiones severas.
■ Uso del cinturón de seguridad
● Asegúrese de que todos los pasajeros utilicen un cinturón de seguridad.
● Use siempre correctamente el cinturón de seguridad.
● Cada cinturón de seguridad deberá ser utilizado solamente por u na persona. No
utilice un cinturón de seguridad para más de una persona a la v ez, incluidos los
niños.
● Toyota recomienda que los niños viajen sentados en el asiento t rasero y que siem-
pre utilicen un cinturón de seguridad y/o un sistema de sujeció n para niños apro-
piado.
● Para lograr una posición de sentado correcta, no recline el asi ento más de lo nece-
sario. El cinturón de seguridad es más efectivo cuando los ocup antes están senta-
dos rectos y hasta atrás de sus asientos.
● No se utilice el cinturón de hombro por debajo de su brazo.
● Utilice siempre su cinturón de seguridad en posición baja y aju stado sobre sus
caderas.
■ Mujeres embarazadas
■ Personas que padecen enfermedades
Obtenga asesoría médica y utilice el cinturón de seguridad de m anera apropiada.
( P. 28)
Obtenga asesoría médica y utilice el cinturón
de seguridad de manera apropiada. ( P. 2 8 )
Las mujeres embarazadas deberán colocar el
cinturón de cadera tan bajo como les sea
posible sobre las caderas en la misma
manera que otros ocupantes, extendiendo el
cinturón de hombro completamente sobre el
mismo y evitando el contacto del cinturón con
el área redonda del área abdominal.
Si el cinturón de seguridad no se utiliza
correctamente, tanto la mujer embarazada
como el feto podrían sufrir lesiones graves o
incluso la muerte en caso de una frenada
súbita o una colisión.
Page 32 of 476

321-1. Para el uso seguro
ADVERTENCIA
■Cuando viajen niños en el vehículo
P. 6 9
■ Pretensores de los cinturones de seguridad
● No coloque objetos, como cojines o similares, en el asiento del pasajero delantero.
Si lo hace, se dispersará el peso del pasajero, lo que evitará que el sensor lo
detecte correctamente. Como consecuencia, el pretensor del cint urón de seguri-
dad del pasajero delantero podría no activarse en caso de colisión.
● Si se ha activado el pretensor, la luz de advertencia SRS se en cenderá. En ese
caso, el cinturón de seguridad no se podrá usar nuevamente y de be ser sustituido
por su concesionario Toyota.
■ Anclaje del hombro ajustable
Asegúrese siempre de que el cinturón de hombro esté colocado so bre el centro del
hombro. El cinturón debe mantenerse apartado del cuello, pero sin que se le caiga
del hombro. El no hacerlo puede reducir la protección durante un accidente y causar
la muerte o lesiones graves en caso de frenadas y maniobras bruscas, o un acci-
dente. ( P. 2 9 )
■ Daño y desgaste del c inturón de seguridad
● No dañe los cinturones de seguridad permitiendo que el cinturón , placa o hebilla
queden atrapados en la puerta.
● Inspeccione el sistema de los cinturones de seguridad de los asientos periódica-
mente. Compruebe si hay cortes, deshilachados o partes flojas. No utilice un cintu-
rón de seguridad dañado hasta que sea reemplazado. Un cinturón de seguridad
dañado no puede proteger a un ocupante frente a lesiones graves e incluso morta-
les.
● Asegúrese de que el cinturón y la lengüeta se encuentran seguro s y que el cintu-
rón no esté torcido.
Si el cinturón de seguridad no funciona correctamente, póngase en contacto inme-
diatamente con su concesionario Toyota.
● Reemplace el conjunto del asiento, incluyendo los cinturones de seguridad, si su
vehículo se ve involucrado en un accidente serio, incluso si no existen daños evi-
dentes.
● No trate de instalar, extraer, modificar, desensamblar o elimin ar los cinturones de
seguridad. Haga que todas las reparaciones necesarias sean efectuadas por su
concesionario Toyota. La manipulación inapropiada puede ocasion ar una falla.
● Asegúrese siempre de que el cinturón de hombro pasa por la guía cuando utilice el
cinturón de seguridad. Si no se coloca el cinturón en la posici ón adecuada, se
reduce el nivel de protección en caso de accidente, lo que pued e provocar la
muerte o lesiones graves en caso de colisión o frenada súbita.
● Cerciórese siempre de que el cinturón de seguridad no esté reto rcido, de que no
quede atrapado en la guía o en el respaldo del asiento y que qu ede en la posición
adecuada.