Page 25 of 476

251-1. Para el uso seguro
1
Para su seguridad
ADVERTENCIA
Tenga en cuenta las siguientes precauciones.
Si no se hace, el tapete del conductor puede desplazarse y obstaculizar el uso de los
pedales durante la conducción. Esto podría provocar que el vehículo alcanzase una
elevada velocidad de forma incontrolada o bien que resultase complicado detenerlo.
Esto podría ocasionar un accidente, causando la muerte o lesiones graves.
■ Al instalar el tapete del conductor
● No utilice tapetes diseñados para otros modelos de vehículos, o para vehículos
con otros años de fabricación, aunque se trate de tapetes origi nales de Toyota.
● Utilice únicamente tapetes diseñados para el asiento del conduc tor.
● Siempre instale los tapetes correctamente mediante los ganchos de retención
(sujetadores) que se suministran.
● No coloque dos o más tapetes apilados uno encima del otro.
● No coloque el tapete con su parte inferior hacia arriba o con su parte superior hacia
abajo.
■ Antes de conducir
● Asegúrese de que el tapete esté bien colo-
cado en su sitio mediante los ganchos de
retención (sujetadores) que se suministran
para tal efecto. Después de limpiar el piso,
no olvide hacer esa verificación.
● Con el motor parado y la palanca de cam-
bios en la posición P, pise a fondo cada
pedal hasta que toque el suelo, para asegu-
rarse de que su recorrido no se ve obstaculi-
zado por el tapete.
Page 91 of 476

912. Sistema de instrumentos
2
Grupo de instrumentos
*1: Estas luces se encenderán cuando el interruptor del motor esté en la posición “ON”
(vehículos sin sistema de llave inteligente) o en el modo IGNITION ON (vehículos
con sistema de llave inteligente), para indicar que se está lle vando a cabo una veri-
ficación del sistema. Se apagarán después de encender el motor o después de
unos cuantos segundos. Puede ser que exista una falla en un sis tema si una de las
luces no se enciende, o se apaga. Lleve su vehículo a un concesionario Toyota
para que lo revisen.
*2: Esta luz no se enciende cuando el sistema está desactivado.
*3: Esta luz parpadea para indicar que el sistema está en funcionamiento.
*4: Esta luz se enciende cuando el sistema está apagado.
*5: Estos indicadores se encenderán en las siguientes situaciones para indicar que el
sistema está llevando a cabo una verificación inicial:
• Cuando la función BSM o la función RCTA están activadas y el i nterruptor del
motor se coloca en la posición “ON” (vehículos sin sistema de l lave inteligente)
o en el modo de IGNITION ON (vehículos con sistema de llave int eligente).
• Cuando el interruptor del motor está en la posición “ON” (vehí culos sin sistema
de llave inteligente) o en el modo IGNITION ON (vehículos con s istema de llave
inteligente) y la función BSM está activada.
• Cuando el interruptor del motor está en la posición “ON” (vehí culos sin sistema
de llave inteligente) o en el modo IGNITION ON (vehículos con s istema de llave
inteligente) y la función RCTA está activada. (En ese momento, también sonará
una señal acústica.)
Los indicadores se apagarán después de unos segundos. Si los in dicadores no
se encienden o no se apagan, o si no suena una señal acústica c uando la fun-
ción RCTA está activada, puede que el sistema esté fallando. Ll eve su vehículo
a un concesionario Toyota para que lo revisen.
*6: Esta luz se ilumina en los espejos retrovisores exteriores.
*7: Esta luz se enciende en el panel central.
*8: Cuando la temperatura exterior es de aproximadamente 3°C (37°F) o inferior, este
indicador parpadeará durante aproximadamente 10 segundos y, a c ontinuación,
permanece encendido.
(Si está
instalado)
Indicador “ECO MODE”
( P. 253)
*8
Indicador de temperatura
exterior baja ( P. 9 2 )
ADVERTENCIA
■Si una luz de advertencia del s istema de seguridad no se enciende
En caso de que una luz del sistema de seguridad, como las luces de advertencia
SRS y ABS no se encienden cuando arranca el motor, podría signi ficar que estos
sistemas no están disponibles para protegerle en caso de un accidente causando la
muerte o lesiones graves. Si esto ocurre, lleve inmediatamente su vehículo a un
concesionario Toyota para que lo revisen.
Page 253 of 476

2534-5. Utilización de los sistemas de asistencia a la conducción
4
Conducción
Modo normal
Utilícelo para una conducción normal.
Cuando esté en el modo de conducción ecológica o en el modo dep ortivo, pulse el
interruptor para cambiar el modo de conducción al modo normal.
Modo de conducción ecológica
Utilice el modo de conducción ecológica para ayudar a conseguir un bajo
consumo de combustible durante los viajes que impliquen acelera r con
frecuencia.
Cuando el interruptor “ECO” está pulsado, se enciende el indica dor “ECO MODE”
en el sistema de instrumentos.
Modo deportivo
Utilice el modo deportivo cuando desee incrementar la respuesta de la
aceleración y una manipulación precisa, por ejemplo, al conduci r por
carreteras de montaña.
Cuando el interruptor “SPORT” está pulsado, se enciende el indi cador “SPORT” en
el sistema de instrumentos.
Interruptores de selección del modo de con-
ducción
: Si está instalado
Los modos de conducción se pueden seleccionar según las condicio-
nes de conducción.
1
2
3
Page 364 of 476

3646-3. Mantenimiento que puede hacer usted mismo
ADVERTENCIA
■Al inspeccionar o reemplazar llantas
Observe las precauciones siguientes para evitar accidentes.
El no hacerlo puede dar lugar a daños a los componentes del tre n motriz así como a
características de manipulación peligrosas, lo cual puede ocasi onar un accidente
provocando la muerte o lesiones severas.
● No mezcle llantas de diferentes marcas, modelos o dibujos de la banda de roda-
dura.
Asimismo, no mezcle llantas con desgaste de la banda de rodadur a significativa-
mente diferentes.
● Utilice solamente las medidas de llanta recomendadas por Toyota para su vehí-
culo.
● No mezcle llantas de distinta fabricación (llantas radiales, di agonales cinturadas o
convencionales).
● No mezcle llantas de verano, para todo el año y de nieve.
● No utilice llantas que se hayan usado en otro vehículo.
No utilice llantas si no sabe cómo se usaron anteriormente.
■ Al inicializar el sistema de advertencia de presión de las llan tas
No inicialice el sistema de advertencia de presión de las llant as sin antes ajustar la
presión de inflado de llantas al nivel especificado. De lo cont rario, la luz de adverten-
cia de presión de las llantas podría no iluminarse aun cuando l a presión esté baja, o
podría iluminarse cuando la presión de inflado sea normal.