Page 329 of 420

SICUREZZA INFORMATICA
La vettura può essere collegata e dotata di
reti cablate e wireless. Queste reti consen-
tono l'invio e la ricezione di informazioni
dalla vettura. Tali informazioni assicurano il
corretto funzionamento dei sistemi e delle
funzionalità presenti sulla vettura.
La vettura può essere dotata di alcune fun-
zionalità di sicurezza che riducono il rischio
di accessi non autorizzati e non legali ai
sistemi e alle comunicazioni wireless della
vettura. La tecnologia software delle vetture è
in continua evoluzione e la FCA, insieme ai
suoi collaboratori, valuta e prende decisioni
appropriate in merito secondo necessità.
Analogamente a un computer o simili dispo-
sitivi, la vettura potrebbe richiedere aggiorna-
menti software per migliorare l'uso e le pre-
stazioni dei sistemi e per ridurre il rischio
potenziale di accessi non autorizzati e non
legali ai sistemi della vettura.
Il rischio di accessi non autorizzati e non
legali ai sistemi della vettura può sempre
sussistere, anche quando sia stata installata
la versione più recente del software (ad esem-
pio il software Uconnect).
ATTENZIONE!
• Non è possibile conoscere o prevedere
tutte le possibili conseguenze in caso di
violazione dei sistemi della vettura. Po-
trebbe succedere che i sistemi della vet-
tura, compresi i sistemi relativi alla si-
curezza, vengano compromessi o che si
perda il controllo della vettura provo-
cando un incidente con conseguenti le-
sioni gravi o incidenti letali.
• Inserire supporti multimediali (ad esem-
pio, chiavette USB, schede SD o CD)
nella vettura SOLO se provengono da
una fonte affidabile. I supporti multime-
diali di origine sconosciuta potrebbero
contenere software dannosi e, se instal-
lati sulla vettura, potrebbero aumentare
la possibilità di violazione dei sistemi.
• Come d'abitudine, se si notano compor-
tamenti anomali della vettura, rivolgersi
immediatamente alla Rete Assistenziale
più vicina.NOTA:
• FCA o il concessionario potrebbero contat-
tarvi direttamente in merito agli aggiorna-
menti del software.
• Per migliorare ulteriormente la sicurezza
della vettura e ridurre al minimo il rischio
potenziale di violazioni, i proprietari della
vettura devono:
– Collegare e utilizzare solo dispositivi
multimediali affidabili, ad esempio te-
lefoni cellulari, chiavette USB, CD
personali.
La privacy delle comunicazioni wireless o ca-
blate non può essere garantita. Terze parti pos-
sono intercettare illegalmente le informazioni e
le comunicazioni private senza previo consenso
dell'utente. Per ulteriori informazioni, fare rife-
rimento a "Sicurezza informatica del sistema
diagnostico di bordo (OBD II)" in "Descrizione
della plancia portastrumenti" del Libretto di Uso
e Manutenzione.
327
Page 330 of 420
UCONNECT 3 CON DISPLAY DA 5" – SE IN DOTAZIONE
Panoramica di Uconnect 3 con display da 5"
Pulsanti dell'autoradio Uconnect 3 con display da 5"
1 — Pulsante RADIO (Autoradio)
2 — Pulsante COMPASS (Bussola)
3 — Pulsante SETTINGS (Impostazioni)
4 — Pulsante MORE (Altro) delle funzioni
5 — Pulsante BROWSE/ENTER (Sfoglia/Immetti) – Manopola
TUNE/SCROLL (Sintonizza/Scorri)6 — Pulsante SCREEN OFF (Schermo spento)
7 — Pulsante MUTE (Silenziamento)
8 — Manopola System On/Off (Accensione/spegnimento
sistema) – VOLUME Control (Regolazione volume)
9 — Pulsante Uconnect PHONE
10 — Pulsante MEDIA (Supporti multimediali)
SUPPORTI MULTIMEDIALI
328
Page 331 of 420

AVVERTENZA!
NON fissare oggetti sul touch screen onde
evitare danni al touch screen stesso.
Impostazione dell'orologio
Per avviare la procedura di impostazione del-
l'orologio:
1. Premere il tasto "Settings" (Impostazioni)
sulla mostrina, quindi il pulsante "Clock
and Date" (Data e ora).
2. Premere il pulsante "Set Time" (Imposta
ora) sul touch screen.
3. Premere i pulsanti freccia "Up" (Su) o
"Down" (Giù) per regolare le ore o i minuti,
quindi selezionare il pulsante "AM" o "PM"
sul touch screen. È possibile selezionare il
formato 12hr (12 ore) o 24hr (24 ore)
premendo il pulsante desiderato sul touch
screen;
4. Una volta impostata l'ora, premere il pul-
sante "Done" (Fine) sul touch screen per
uscire dalla schermata.NOTA:
Nel menu Clock Setting (Impostazione ora), è
possibile selezionare anche Display Clock
(Mostra orologio). Questa opzione attiva o
disattiva la visualizzazione dell'orologio sulla
barra di stato.Impostazione audio
1. Premere il pulsante "Settings" (Imposta-
zioni) sulla mostrina.
2. Scorrere in basso e premere il pulsante
"Audio" sul touch screen per aprire il
menu Audio.
3. Nel menu Audio vengono visualizzate le
seguenti opzioni per personalizzare le im-
postazioni audio.
Equalizer (Equalizzatore)
Premere il pulsante "Equalizer" (Equalizza-
tore) sul touch screen per regolare i suoni
bassi, medi e alti. Utilizzare il pulsante "+" o
"–" sul touch screen per regolare l'equalizza-
tore in base alle impostazioni desiderate.Balance/Fade (Bilanciamento/Dissolvenza)
Premere il pulsante "Balance/Fade"
(Bilanciamento/Dissolvenza) sul touch
screen per regolare il suono degli altopar-
lanti. Regolare il livello dell'audio prove-
niente dagli altoparlanti anteriore e poste-
riore o destro e sinistro mediante i pulsanti
freccia sul touch screen. Per ripristinare le
impostazioni di fabbrica relative al bilancia-
mento e alla dissolvenza, premere il pulsante
centrale "C".
Speed Adjusted Volume (Regolazione del vo-
lume in base alla velocità) – se in dotazione
Premere il pulsante "Speed Adjusted Volume"
(Regolazione del volume in base alla velocità)
sul touch screen per selezionare un'opzione
tra OFF (Spento), 1,2o3.Inquesto modo il
volume dell'autoradio diminuisce con la ridu-
zione della velocità della vettura.
329
Page 332 of 420

Loudness (Toni) — se in dotazione
Premere il pulsante "Loudness" (Toni) sul
touch screen per selezionare la relativa fun-
zione. Quando questa funzione è attiva, mi-
gliora la qualità del suono ai volumi più bassi.
Surround Sound (Audio surround) — se in dota-
zione
Premere il pulsante "Surround Sound" (Audio
surround) sul touch screen, selezionare "On"
(Attiva) o "Off" (Disattiva), quindi premere il
pulsante "Back Arrow" (Freccia indietro) sul
touch screen. Quando viene attivata, questa
funzione fornisce la modalità Surround
Sound (Audio surround) simulata.Funzionamento dell'autoradioMemorizzazione manuale delle stazioni radio
L'autoradio può memorizzare fino a 12 pre-
selezioni in ciascuna delle modalità autora-
dio. Sulla parte superiore della schermata
dell'autoradio vengono visualizzate quattro
preselezioni. Premere il pulsante "All" (Tutte)
sul touch screen nella schermata iniziale
dell'autoradio per visualizzare tutte le sta-
zioni preselezionate per quella modalità.
Per memorizzare manualmente una presele-
zione radio, adottare la procedura seguente:
1. Sintonizzarsi sulla stazione desiderata.
2. Tenere premuto il pulsante numerato de-
siderato sul touch screen per più di due
secondi o finché non si sente un segnale
acustico di conferma.
Pulsanti Seek Next/Previous (Ricerca avanti/
Ricerca indietro)
• Premere il pulsante Seek Up (Ricerca
avanti) o Seek Down (Ricerca indietro) per
cercare le stazioni radio nelle bande AM,
FM o DAB.
• Tenere premuto uno qualsiasi dei pulsanti
di ricerca per scorrere le stazioni senza
interruzione.
Funzionamento dell'autoradio
1 — Radio Station Preset (Preselezioni
radio)
2 — All Presets (Tutte le preselezioni)
3 — Seek Next (Ricerca avanti)
4 — Audio Settings (Impostazioni au-
dio)
5 — Station Information (Informazioni
sulla stazione)
6 — Direct Tune (Sintonizzazione di-
retta)
7 — Radio Band (Banda radio)
8 — Seek Previous (Ricerca indietro)SUPPORTI MULTIMEDIALI
330
Page 333 of 420

Funzionamento USB/jack audio
(AUX)/Bluetooth
USB/AUX
Il jack USB/AUX si trova nella parte centrale
della zona di cambio marcia, sotto i comandi
HVAC.• La modalità USB/iPod viene selezionata
inserendo un'unità USB Jump Drive o un
cavo iPod nella porta USB o premendo il
pulsante MEDIA (Supporti multimediali)
sulla mostrina di comando, situata sotto il
display. Dopo aver selezionato la modalità
Media (Supporti multimediali), premere il
pulsante "Source" (Sorgente) sul touch
screen e selezionare USB/iPod.
NOTA:
La sorgente USB viene chiamata "iPod" solo
quando alla porta USB viene collegato un
prodotto Apple.
• Premere il pulsante MEDIA (Supporti mul-
timediali) sulla mostrina di comando,
quindi premere il pulsante "Source" (Sor-
gente) sul touch screen e selezionare USB/
iPod per passare alla modalità dispositivo
USB. Se il dispositivo è collegato, la mu-
sica presente sul dispositivo portatile verrà
riprodotta tramite gli altoparlanti della
vettura.
Jack audio (AUX)
La presa AUX consente di collegare un dispo-
sitivo portatile, quale un lettore MP3 o un
iPod, e di utilizzare l'impianto audio dellavettura, con un cavo audio da 3,5 mm, per
amplificare la sorgente e riprodurne il conte-
nuto tramite gli altoparlanti della vettura.
• Premere il pulsante MEDIA (Supporti mul-
timediali) sulla mostrina di comando,
quindi premere il pulsante "Source" (Sor-
gente) sul touch screen e selezionare "AUX"
per passare alla modalità AUX.
• Le funzioni del dispositivo portatile sono
controllate tramite il dispositivo stesso. Il
volume si può regolare dall'autoradio o dal
dispositivo portatile.
Bluetooth
Se si utilizza un dispositivo dotato di
Bluetooth, potrebbe essere possibile anche
ascoltare musica in streaming sull'impianto
audio della vettura.
Premere il pulsante MEDIA (Supporti multi-
mediali) sulla mostrina di comando, quindi
premere il pulsante "Source" (Sorgente) sul
touch screen e selezionare "Bluetooth" per
passare alla modalità Bluetooth. Se il dispo-
sitivo è abbinato, la musica presente sul
dispositivo portatile verrà riprodotta tramite
gli altoparlanti della vettura.
Porta USB e jack audio (AUX)
1 — Porta USB
2 – Jack AUX/Audio
331
Page 334 of 420

NOTA:
Se si deve sostituire il nome del dispositivo
nelle impostazioni Bluetooth del dispositivo
(dove applicabile) e il dispositivo è collegato
al sistema Bluetooth della vettura, il sistema
potrebbe cambiare il brano attualmente in
riproduzione.
Hub dei supporti multimediali disponibili di
Uconnect 3 con display da 5"
Uconnect 3 Hub dei sup-
porti multi-
mediali (porte
USB, AUX)Porta USB re-
mota (piena
funzionalità)
SO
S = Attrezzatura standard
O = Attrezzatura opzionale
Risposta SMS vocale (non compatibile con
iPhone)
Una volta associato il sistema Uconnect a un
dispositivo mobile compatibile, il sistema
può annunciare un nuovo SMS in arrivo e
leggerlo tramite l'impianto audio della vet-
tura. È possibile rispondere al messaggio
utilizzando il riconoscimento vocale selezio-
nando o pronunciando uno dei 18 messaggi
predefiniti.
Procedura:
1. Premere il pulsante VR (Riconoscimento
vocale)
o il pulsante Phone (Telefono)
e attendere il segnale acustico, quindi
pronunciare "Reply" (Rispondi). Uconnect
fornisce il seguente messaggio: "Please
say the message you would like to send"
(Pronunciare il messaggio che si desidera
inviare).
2. Attendere il segnale acustico e pronun-
ciare uno dei messaggi predefiniti. (Se
non si è sicuri, è possibile pronunciare
"Help" (Aiuto)). Uconnect leggerà i mes-
saggi predefiniti consentiti.3. Non appena si sente il messaggio che si
desidera inviare, è possibile interrompere
l'elenco delle richieste premendo il pul-
sante Uconnect Phone e pronunciando la
frase. Uconnect confermerà il messaggio
leggendolo all'utente.
4. Premere il pulsante Phone (Telefono) e
pronunciare "Send" (Invia).
MESSAGGI PREDEFINITI PER RISPOSTA
VOCALE/TESTO
Yes. (Sì.)Stuck in traf-
fic. (Sono
bloccato nel
traffico.)See you later.
(Ci vediamo
dopo.)
No.Start without
me. (Iniziate
senza di me.)I'll be late.
(Sono in ri-
tardo.)
Okay.Where are
you? (Dove
sei?)I will be <5,
10, 15, 20,
25, 30, 45,
60>* minu-
tes late. (Ar-
riverò con un
ritardo di <5,
10, 15, 20,
25, 30, 45,
60>* mi-
nuti.) Call me.
(Chiamami.)Are you there
yet? (Sei già
arrivato?)
SUPPORTI MULTIMEDIALI
332
Page 335 of 420

MESSAGGI PREDEFINITI PER RISPOSTA
VOCALE/TESTO
I'll call you
later. (Ti
chiamo più
tardi.)I need direc-
tions. (Ho
bisogno di
indicazioni.)See you in
<5, 10, 15,
20, 25, 30,
45, 60>*
minutes. (Ci
vediamo tra
<5, 10, 15,
20, 25, 30,
45, 60>*
minuti.) I'm on my
way. (Sto arri-
vando.)Can't talk
right now.
(Non posso
parlare
adesso.) I'm lost. (Mi
sono perso.)Thanks. (Gra-
zie.)
*Utilizzare solo la numerazione elencata o il
sistema potrebbe non trascrivere il messag-
gio correttamente.
NOTA:
Le funzioni Voice Text Reply (Risposta SMS
vocale) e Voice Texting (SMS vocale) richie-
dono un dispositivo mobile compatibile abi-
litato con Bluetooth MAP (Message Access
Profile). L'iPhone e alcuni smartphone at-
tualmente non supportano Bluetooth MAP.
Visitare driveuconnect.eu o rivolgersi alla
Rete Assistenziale per la compatibilità del
dispositivo.Siri Eyes Free — se in dotazione
Siri consente di utilizzare il riconoscimento
vocale per inviare messaggi di testo, selezio-
nare i supporti, effettuare chiamate e molto
altro ancora. Siri utilizza il linguaggio natu-
rale per comprendere cosa si desidera dire e
risponde per confermare le richieste. Il si-
stema è progettato per evitare di distogliere
gli occhi dalla strada e le mani dal volante,
lasciando che Siri si occupi di attività utili.
Per abilitare Siri, premere e tenere premuto,
quindi rilasciare il pulsante Uconnect Voice
Recognition (VR) (Riconoscimento vocale)
sul volante. Dopo aver avvertito un doppio
segnale acustico, è possibile chiedere a Siri
di riprodurre podcast e musica, ottenere in-
dicazioni, leggere messaggi di testo ed effet-
tuare molte altre richieste utili.
Apps (Applicazioni) – se in dotazione
Per accedere ad Apps (Applicazioni), pre-
mere il pulsante "More" (Altro), quindi pre-
mere il pulsante "Apps" (Applicazioni) per
sfogliare l'elenco delle applicazioni:
• EcoDrive
• MyCar
• TuneIn
• Deezer
• Reuters
• Twitter
• Facebook Check-In e molte altre ancora.
333
Page 336 of 420

UCONNECT 4 CON DISPLAY
DA 7"
Panoramica di Uconnect 4
AVVERTENZA!
NON fissare oggetti sul touch screen onde
evitare danni allo stesso.NOTA:
Le immagini delle schermate Uconnect sono
solo a titolo esplicativo e potrebbero non
rispecchiare fedelmente il software della vet-
tura interessata.
Impostazione dell'ora
1. Sui modelli Uconnect 4, accendere l'u-
nità, quindi premere il display dell'ora
sulla parte superiore dello schermo. Pre-
mere "Yes" (Sì).
2.
Se l'ora non viene visualizzata nella parte
superiore della schermata, premere il pul-
sante "Settings" (Impostazioni) sul touch
screen. Nella schermata Settings (Imposta-
zioni), premere il pulsante "Clock & Date"
(Data e ora) sul touch screen, quindi selezio-
nare o deselezionare questa opzione.
3. Premere "+" o "-" accanto a Set Time
Hours (Imposta ora) e Set Time Minutes
(Imposta minuti) per regolare l'orario.
4. Se queste funzioni non sono disponibili,
deselezionare la casella Sync Time (Sin-
cronizza ora).5. Premere "X" per salvare le impostazioni e
uscire dalla schermata delle impostazioni
dell'orologio.
Impostazioni audio
• Premere il pulsante "Audio" (Impianto au-
dio) sul touch screen per attivare la scher-
mata Audio settings (Impostazioni audio)
per regolare Balance/Fade (Bilanciamento/
dissolvenza), Equalizer (Equalizzatore),
Speed Adjusted Volume (Regolazione del
volume in base alla velocità), Surround
Sound (Audio surround), Loudness (Toni),
AUX Volume Offset (Offset volume AUX),
Auto Play (Riproduzione automatica) e Ra-
dio Off With Door (Autoradio spenta con
porta aperta).
• Per tornare alla schermata dell'autoradio,
premere la "X" situata in alto a destra.
Schermo dell'autoradio Uconnect 4 con
display da 7"
SUPPORTI MULTIMEDIALI
334