Page 137 of 420

impatti laterali della vettura in collisioni che
richiedono la protezione degli occupanti tra-
mite air bag laterale. Negli impatti laterali, gli
air bag laterali si gonfiano in modo indipen-
dente; una collisione sul lato sinistro provoca
esclusivamente il gonfiaggio dell'air bag late-
rale sinistro, una collisione sul lato destro
attiva solo l'air bag laterale destro. I danni
subiti dalla vettura non sono di per sé un
indicatore valido dell'eventuale attivazione
degli air bag laterali.
Gli air bag laterali non si attivano in tutti gli
incidenti con impatto laterale; la loro attiva-
zione dipende anche dall'angolazione del-
l'impatto o dall'urto effettivo sull'area dell'a-
bitacolo passeggeri. Gli air bag laterali
possono attivarsi durante urti frontali sfalsati
o angolati che prevedono l'attivazione degli
air bag anteriori.
Gli air bag laterali integrano il sistema di
protezione delle cinture di sicurezza. Gli air
bag laterali si attivano in meno di un battito
di ciglio.ATTENZIONE!
• Gli occupanti, inclusi i bambini, seduti
di fronte o troppo vicini agli air bag
laterali, potrebbero subire lesioni anche
letali. Gli occupanti, inclusi i bambini,
non devono poggiarsi o dormire appog-
giati contro le porte, i cristalli laterali o
l'area di gonfiaggio degli air bag laterali,
anche se si trovano nella culla o in un
sistema di protezione per bambini.
•
Le cinture di sicurezza e i sistemi di rite-
nuta per bambini (ove appropriati) sono
meccanismi necessari per essere protetti
in tutti i tipi di incidenti. Inoltre, contribui-
scono a mantenere gli occupanti fermi
nella seduta, a debita distanza da un even-
tuale air bag laterale in fase di gonfiaggio.
Per ottenere la migliore protezione da parte
degli air bag laterali, gli occupanti devono
indossare correttamente le cinture di sicu-
rezza e sedere in posizione eretta con la
schiena appoggiata al sedile. I bambini
devono viaggiare in un sistema di prote-
zione per bambini o su un cuscino rialzato
adeguato alla loro taglia.
ATTENZIONE!
• Gli air bag laterali richiedono uno spazio
adeguato per gonfiarsi. Non appoggiarsi
alla porta o al cristallo. Sedere in posi-
zione eretta al centro del sedile.
• Una regolazione dei sedili che porti il
corpo troppo vicino all'air bag laterale, in
caso di attivazione dell'air bag può cau-
sare gravi lesioni con conseguenze an-
che fatali.
• Affidarsi ai soli air bag laterali può avere
gravi conseguenze in caso di incidente.
Gli air bag laterali costituiscono infatti
un dispositivo che integra ma non sosti-
tuisce le cinture di sicurezza. In alcuni
tipi di incidenti gli air bag laterali non si
gonfiano. Indossare quindi sempre le
cinture di sicurezza nonostante la pre-
senza degli air bag laterali.
NOTA:
I coperchi degli air bag non sono immediata-
mente visibili sul rivestimento interno; tutta-
via si aprono durante l'attivazione dell'air
bag.
135
Page 138 of 420

Ribaltamenti (se la vettura è dotata del sistema
di rilevamento ribaltamento)
Gli air bag laterali sono progettati per attivarsi in
determinate condizioni di ribaltamento (se in
dotazione con il sistema di rilevamento ribalta-
mento). L'ORC determina se l'attivazione degli
air bag laterali in un particolare evento di ribal-
tamento è appropriata in base alla gravità e al
tipo di collisione. I danni subiti dalla vettura non
sono di per sé un indicatore valido dell'even-
tuale attivazione degli air bag laterali.
Gli air bag laterali non si attivano in tutti gli
eventi di ribaltamento. Il sistema di rilevamento
ribaltamento determina se un caso di ribalta-
mento può essere in corso e se l'attivazione è
appropriata. In caso di ribaltamento o di un
evento prossimo al ribaltamento in cui l'attiva-
zione degli air bag laterali risulti appropriata, il
sistema di rilevamento ribaltamento attiverà an-
che i pretensionatori delle cinture di sicurezza
su entrambi i lati della vettura.
Gli air bag SABIC possono contribuire a ri-
durre il rischio di espulsione parziale o com-
pleta degli occupanti della vettura attraverso
i cristalli laterali in alcuni tipi di ribaltamento
o impatti laterali.
Componenti dell'impianto air bag
NOTA:
La centralina dei sistemi di protezione (ORC)
monitora i circuiti interni e il cablaggio di
collegamento associato ai componenti elet-
trici dell'impianto air bag elencati di seguito.
• Centralina dei sistemi di protezione (ORC)
• Spia air bag
• Volante e piantone dello sterzo
• Plancia portastrumenti
• Imbottiture di protezione ginocchia
• Air bag lato guida e lato passeggero ante-
riore
• Interruttore della fibbia della cintura di
sicurezza
• Air bag laterali supplementari
• Sensori d'urto anteriori e laterali
• Pretensionatori delle cinture
• Sensori di posizione guida di scorrimento
sedile
Conseguenze del gonfiaggio degli air bag
Gli air bag anteriori sono progettati per sgon-
fiarsi subito dopo l'attivazione.
NOTA:
Gli air bag anteriori e/o laterali non si attivano
in tutti gli urti, il che non significa che
l'impianto sia difettoso.
Il gonfiaggio degli air bag in caso di incidente
può avere le seguenti conseguenze.
• Il nylon con cui è costruito l'air bag può
causare abrasioni e/o arrossamenti della
pelle agli occupanti dei sedili. Le abrasioni
sono simili alle ustioni da sfregamento,
come quelle causate da una fune o scivo-
lando su un tappeto o rivestimento di una
palestra. Non sono provocate da contatto
con sostanze chimiche. In genere non sono
permanenti e guariscono rapidamente.
Qualora tuttavia non regrediscano in modo
significativo nel giro di pochi giorni, o qua-
lora si formino vesciche, è opportuno con-
sultare immediatamente un medico.
SICUREZZA
136
Page 139 of 420

• Quando gli air bag si sgonfiano, è possibile
notare delle particelle simili a fumo. Si
tratta di un normale sottoprodotto del pro-
cesso che ha generato il gas atossico usato
per il gonfiaggio. Queste particelle in so-
spensione possono provocare l'irritazione
della pelle, degli occhi, del naso o della
gola. In caso di irritazione della pelle o degli
occhi lavare la parte interessata con acqua
fresca. Per l'irritazione del naso o della gola
sarà sufficiente uscire all'aperto e respirare
aria fresca. Se le irritazioni persistono con-
sultare un medico. Qualora queste parti-
celle si depositino sugli indumenti, elimi-
narle attenendosi alle istruzioni di pulizia
fornite sull'etichetta presente sul capo
d'abbigliamento.
Non proseguire la marcia dopo il gonfiaggio
degli air bag. Infatti, in caso di eventuale
ulteriore collisione, gli air bag non potranno
più garantire alcuna protezione.
ATTENZIONE!
Dopo il loro intervento, gli air bag e i
pretensionatori delle cinture sono inutiliz-
zabili. Provvedere quanto prima alla sosti-
ATTENZIONE!
tuzione degli air bag, dei pretensionatori
delle cinture di sicurezza e dei complessivi
arrotolatori delle cinture anteriori presso la
Rete Assistenziale. Richiedere inoltre l'in-
tervento sulla centralina dei sistemi di
protezione (ORC).
NOTA:
• I coperchi degli air bag non sono immedia-
tamente visibili sul rivestimento interno;
tuttavia si aprono durante l'attivazione del-
l'air bag.
• Dopo un incidente, rivolgersi immediata-
mente alla Rete Assistenziale di zona.
Sistema di risposta ottimizzata in caso di
incidente
In caso di urto, se la rete di comunicazione e
l'alimentazione restano intatte, a seconda del
tipo di evento, l'ORC determina se il sistema
di risposta ottimizzata in caso di incidente
deve effettuare le seguenti operazioni:
• Interrompere l'alimentazione carburante al
motore (se in dotazione)• Interrompere l'alimentazione dalla batteria
al motore elettrico (se in dotazione)
• Far lampeggiare le luci di emergenza finché
la batteria è carica
• Accendere le luci interne, che rimangono
accese finché alimentate dalla batteria o
per 15 minuti dall'intervento del sistema di
risposta ottimizzata in caso di incidente.
• sblocco della chiusura porte centralizzata.
Inoltre, è possibile configurare la vettura in
modo che venga eseguita una delle opera-
zioni seguenti in seguito all'intervento del
sistema di risposta ottimizzata in caso di
incidente:
• Spegnere il riscaldatore filtro carburante,
spegnere il motorino della ventola HVAC,
chiudere lo sportello di ricircolo HVAC
• Interrompere l'alimentazione tra batteria e:
– Motore
– Motore elettrico (se in dotazione)
– Servosterzo elettrico
– Servofreno
– Freno di stazionamento elettrico
– Selettore marce cambio automatico
– Avvisatore acustico
137
Page 140 of 420

– Tergicristallo anteriore
– Pompa lavaproiettori
NOTA:
Dopo un incidente, ricordarsi di portare il
dispositivo di accensione su STOP (OFF/
LOCK) (Arresto (Spento/Blocco)) ed estrarre
la chiave dal dispositivo di accensione per
evitare che la batteria si scarichi. Ispezionare
accuratamente la vettura ed accertarsi che
non vi siano perdite di carburante nel vano
motore o a terra in prossimità di esso e del
serbatoio del carburante prima di ripristinare
il sistema e avviare il motore. Se non sono
presenti perdite di carburante o danni ai
dispositivi elettrici della vettura (ad esempio,
i proiettori) dopo un incidente, ripristinare il
sistema seguendo la procedura descritta di
seguito. Per qualsiasi dubbio, rivolgersi alla
Rete Assistenziale.
Procedura di ripristino del sistema di rispo-
sta ottimizzata in caso di incidente
Dopo un incidente, quando il sistema è at-
tivo, viene visualizzato un messaggio relativo
all'arresto del flusso di carburante. Portare il
dispositivo di accensione dalla posizione
AVV/START (Avviamento) o MAR/ACC/RUN(Accessori/Marcia) nella posizione STOP/
OFF/LOCK (Arresto/Spento/Blocco). Ispezio-
nare accuratamente la vettura ed accertarsi
che non vi siano perdite di carburante nel
vano motore o a terra in prossimità di esso e
del serbatoio del carburante prima di ripristi-
nare il sistema e avviare il motore.
A seconda del tipo di evento, gli indicatori di
direzione destro e sinistro, situati nella plan-
cia portastrumenti, potrebbero lampeggiare
entrambi e continuare a lampeggiare. Per
spostare la vettura su un lato della strada,
seguire la procedura di ripristino del sistema
illustrata di seguito.
Azione del clienteEffetto dell'azione
NOTA:
Ciascuna operazione
DEVE essere mante-
nuta per almeno due
secondi
1. Ruotare il disposi-
tivo di accensione su
STOP/OFF/LOCK
(Arresto/Spento/
Blocco). (L'indicatore
di direzione deve es-
sere in stato neutro.)
Azione del clienteEffetto dell'azione
NOTA:
Ciascuna operazione
DEVE essere mante-
nuta per almeno due
secondi
2. Ruotare il disposi-
tivo di accensione su
MAR/ACC/RUN
(Accessori/Marcia).L'indicatore di dire-
zione destro LAM-
PEGGIA.
L'indicatore di dire-
zione sinistro è
SPENTO.
3. Inserire l'indica-
tore di direzione de-
stro.L'indicatore di dire-
zione destro rimane
ACCESO CON LUCE
FISSA.
L'indicatore di dire-
zione sinistro LAM-
PEGGIA.
4. Portare l'indica-
tore di direzione in
stato neutro.L'indicatore di dire-
zione destro è
SPENTO.
L'indicatore di dire-
zione sinistro LAM-
PEGGIA.
SICUREZZA
138
Page 141 of 420

Azione del clienteEffetto dell'azione
NOTA:
Ciascuna operazione
DEVE essere mante-
nuta per almeno due
secondi
5. INSERIRE l'indi-
catore di direzione
sinistro.L'indicatore di dire-
zione destro LAM-
PEGGIA.
L'indicatore di dire-
zione sinistro rimane
ACCESO CON LUCE
FISSA.
6. Portare l'indica-
tore di direzione in
stato neutro.L'indicatore di dire-
zione destro LAM-
PEGGIA.
L'indicatore di dire-
zione sinistro è
SPENTO.
7. Inserire l'indica-
tore di direzione de-
stro.L'indicatore di dire-
zione destro rimane
ACCESO CON LUCE
FISSA.
L'indicatore di dire-
zione sinistro LAM-
PEGGIA.Azione del clienteEffetto dell'azione
NOTA:
Ciascuna operazione
DEVE essere mante-
nuta per almeno due
secondi
8. Portare l'indica-
tore di direzione in
stato neutro.L'indicatore di dire-
zione destro è
SPENTO.
L'indicatore di dire-
zione sinistro LAM-
PEGGIA.
9. INSERIRE l'indi-
catore di direzione
sinistro.L'indicatore di dire-
zione destro rimane
ACCESO CON LUCE
FISSA.
L'indicatore di dire-
zione sinistro rimane
ACCESO CON LUCE
FISSA.
10. DISINSERIRE
l'indicatore di dire-
zione sinistro. (L'in-
dicatore di direzione
deve essere in stato
neutro.)L'indicatore di dire-
zione destro è
SPENTO.
L'indicatore di dire-
zione sinistro è
SPENTO.Azione del clienteEffetto dell'azione
NOTA:
Ciascuna operazione
DEVE essere mante-
nuta per almeno due
secondi
11. Ruotare il dispo-
sitivo di accensione
su STOP/OFF/LOCK
(Arresto/Spento/
Blocco).
12. Ruotare il dispo-
sitivo di accensione
su MAR/ACC/RUN
(Accessori/Marcia).
(L'intera sequenza
deve essere comple-
tata entro un minuto
o sarà necessario
ripetere la sequenza.)Il sistema a questo
punto è ripristinato
ed è possibile avviare
il motore.
SPEGNERE le luci di
emergenza (manual-
mente).
Se un'operazione della procedura di ripristino
non viene completata entro 60 secondi, gli
indicatori di direzione lampeggiano e sarà
necessario ripetere la procedura di ripristino
perché vada a buon fine.
139
Page 142 of 420

Manutenzione degli air bag
ATTENZIONE!
• Qualsiasi modifica al sistema può pre-
giudicarne il funzionamento qualora l'air
bag fosse chiamato ad intervenire. Gli
air bag, infatti, potrebbero non garantire
l'incolumità delle persone. Non appor-
tare quindi modifiche ai componenti o al
cablaggio e non applicare targhette o
adesivi sul rivestimento del volante e
sulla parte superiore lato passeggero
della plancia portastrumenti. Non modi-
ficare il paraurti anteriore, la struttura
della carrozzeria della vettura né mon-
tare in aftermarket pedane laterali.
• È pericoloso tentare eventuali ripara-
zioni dell'impianto air bag senza la com-
petenza necessaria. In occasione di
qualsiasi intervento assistenziale, ricor-
darsi sempre di avvertire il personale
d'officina che la vettura è dotata di air
bag.
ATTENZIONE!
• Non tentare di modificare parti dell'im-
pianto air bag. Le modifiche possono
provocare l'intervento accidentale o il
funzionamento errato dell'air bag. Affi-
dare la vettura alla Rete Assistenziale
per eventuali interventi sull'impianto air
bag. Qualora sia necessario intervenire
per qualche ragione su sedili, rivesti-
menti e cuscini (compresa l'asporta-
zione o l'allentamento/il serraggio dei
bulloni di fissaggio sedile), affidare la
vettura alla Rete Assistenziale. Si de-
vono utilizzare esclusivamente accessori
approvati dal Costruttore. Qualora sia
necessario procedere a modifiche del-
l'impianto air bag per l'utilizzo della vet-
tura da parte di disabili, contattare la
Rete Assistenziale.
Registratore dati (EDR)
Questa vettura è dotata di un registratore dati
(EDR). Lo scopo principale di un EDR è
quello di registrare, in determinate situazioni
di impatto o simili, come l'attivazione di unair bag o il contatto con un ostacolo sulla
sede stradale, i dati che contribuiranno a
comprendere le prestazioni dei sistemi di cui
è dotata la vettura. L'EDR è progettato per
registrare i dati relativi alle dinamiche della
vettura e ai suoi sistemi di sicurezza per un
breve periodo di tempo, in genere non oltre i
30 secondi. L'EDR in dotazione in questa
vettura è progettato per registrare i dati se-
guenti.
• Come hanno funzionato i diversi sistemi
della vettura.
• Se le cinture di sicurezza del conducente e
del passeggero erano agganciate/allacciate
o meno.
• La pressione applicata o meno dal condu-
cente sul pedale dell'acceleratore e/o del
freno (se applicabile).
• La velocità a cui viaggiava la vettura.
Questi dati possono aiutare a comprendere
meglio le circostanze in cui si verificano gli
impatti e le conseguenti lesioni.
SICUREZZA
140
Page 143 of 420

NOTA:
i dati dell'EDR vengono registrati dalla vet-
tura solo nel caso di un impatto grave; l'EDR
non registra alcun dato in condizioni di guida
normale; i dati personali (ad esempio, nome,
sesso, età e luogo dell'impatto) sono esclusi
dalla registrazione. Tuttavia, altri enti, come
le forze dell'ordine, potrebbero combinare i
dati EDR con i dati di identificazione perso-
nale acquisiti durante gli accertamenti rela-
tivi all'incidente.
Per leggere i dati registrati da un EDR, sono
richiesti strumenti speciali ed è necessario
avere accesso alla vettura o all'EDR. Oltre al
Costruttore della vettura, altri enti in pos-
sesso degli strumenti specifici, come le forze
dell'ordine, possono leggere le informazioni
se hanno accesso alla vettura o all'EDR.Sistemi di protezione per bambini -
Trasporto dei bambini in sicurezza
Tutti gli occupanti di una vettura, inclusi
neonati e bambini, devono essere protetti con
mezzi di protezione idonei. La Direttiva
2003/20/CE richiede l'uso corretto di sistemi
di protezione in tutti i paesi dell'Unione eu-
ropea.I bambini con altezza inferiore a 1,5 metri e
fino al 12esimo anno di età devono essere
protetti con mezzi di protezione idonei sul
sedile posteriore, ove disponibile. Le statisti-
che sugli incidenti indicano che i sedili po-
steriori offrono maggiore garanzia di incolu-
mità per i bambini.
ATTENZIONE!
• NON USARE MAI un sistema di prote-
zione per bambini rivolto in posizione
contromarcia su un sedile protetto da un
AIR BAG ATTIVO, si potrebbero provo-
care LESIONI GRAVI o MORTALI al
BAMBINO.
• Si consiglia di trasportare i bambini in
un sistema di protezione montato sul
sedile posteriore, in quanto questa ri-
sulta essere la posizione più protetta in
caso di urto.
• Se fosse necessario portare un bambino
sul sedile anteriore lato passeggero in un
sistema di protezione per bambini in
contromarcia, l'air bag anteriore lato
passeggero deve essere disattivato. Ac-
certarsi sempre che la spia di disattiva-
Etichetta di avvertenza sull'aletta
parasole del passeggero anteriore
141
Page 144 of 420

ATTENZIONE!
zione dell'air bag sia accesa quando si
utilizza un sistema di protezione per
bambini. Inoltre, il sedile lato passeg-
gero deve essere il più arretrato possi-
bile, per evitare che il sistema di prote-
zione per bambini venga a contatto con
il cruscotto.
• L'attivazione di un air bag anteriore lato
passeggero può causare gravi lesioni,
con conseguenze anche letali, per i
bambini di 12 anni o età inferiore e per
i neonati che viaggiano in un sistema di
protezione rivolto contromarcia.
• In caso di incidente, un bambino non
vincolato al sedile, può venire catapul-
tato come un proiettile all'interno della
vettura. La spinta potrebbe far sfuggire il
bambino dalle braccia di una persona
anche se robusta. Un bambino e altre
persone potrebbero subire lesioni gravi
anche mortali. I bambini devono essere
trasportati in sistemi di protezione ade-
guati alla loro corporatura.Esistono vari tipi di sistemi di protezione per
bambini, di dimensioni che vanno da quelle
adatte ai neonati fino a quelle per bambini
quasi della corporatura giusta per consentire
di utilizzare le cinture di sicurezza per gli
adulti. I bambini devono viaggiare in posi-
zione contromarcia finché possibile; questa
posizione assicura la migliore protezione per
un bambino in caso di incidente. Consultare
sempre il Libretto di Uso e Manutenzione
fornito con il seggiolino per essere certi che
sia del tipo adatto per il bambino al quale è
destinato. Leggere con attenzione e seguire
tutte le istruzioni e le avvertenze contenute
nel Libretto di Uso e Manutenzione del si-
stema di protezione per bambini e su tutte le
etichette apposte sul sistema stesso.In Europa, i sistemi di protezione per bam-
bini sono definiti dalla Direttiva europea
ECE-R44, che li classifica in cinque catego-
rie di peso:
Categoria del sistema
di protezioneFascia di peso
Gruppo 0 fino a 10 kg
Gruppo 0+ fino a 13 kg
Gruppo 1 9-18 kg
Gruppo 2 15-25 kg
Gruppo 3 22-36 kg
Controllare l'etichetta del sistema di prote-
zione per bambini. Tutti i sistemi di prote-
zione per bambini omologati devono inclu-
dere la data di omologazione del tipo e il
contrassegno di controllo sull'etichetta. L'e-
tichetta deve essere apposta in modo perma-
nente sul sistema di protezione per bambini.
Non rimuovere questa etichetta dal sistema
di protezione per bambini.
SICUREZZA
142