Page 57 of 384

NOTA:
• Não é necessário deslocar as regulações da
temperatura para veículos frios ou quentes.
O sistema regula automaticamente a tem-
peratura, o modo e a velocidade do ventila-
dor para proporcionar conforto tão depressa
quanto possível.
• A temperatura pode ser indicada no sis-
tema americano ou no métrico, selecio-
nando a função programável pelo cliente
US/Metric (Americano/Métrico). Para obter
mais informações, consulte "Definições do
Uconnect" em "Multimédia" no manual do
proprietário.
Para lhe proporcionar o máximo conforto no
modo automático, durante os arranques a
frio, a ventoinha do ventilador permanece
desligada até que o motor aqueça. O ventila-
dor aumenta de velocidade e passa para o
modo automático.Sobreposição do funcionamento manual
O sistema oferece um complemento total de
opções manuais dominantes. O símbolo
AUTO no visor ATC dianteiro apaga-se
quando o sistema estiver a ser usado no modo
manual.
Sugestões sobre o Funcionamento
Funcionamento de verão
O sistema de refrigeração do motor deve ser
protegido com um líquido de refrigeração
anticongelante de alta qualidade para permi-
tir uma adequada proteção contra a corrosão
e contra o sobreaquecimento do motor.
Recomenda-se líquido de refrigeração OAT
(em conformidade com a MS.90032).
Funcionamento de inverno
Para garantir o melhor desempenho possível
do aquecedor e do descongelador,
certifique-se de que o sistema de arrefeci-
mento do motor está a funcionar correta-
mente e de que utiliza o correto tipo, quanti-
dade e concentração do líquido derefrigeração. Não é aconselhável a utilização
do modo de recirculação do ar durante o
inverno porque poderá causar o embacia-
mento dos vidros.
Férias/Guardar
Sempre que o veículo estiver inativo por duas
semanas ou mais (por exemplo, durante as
férias), ponha o sistema do ar condicionado a
funcionar em marcha lenta durante cerca de
cinco minutos no ar fresco e o ventilador na
posição de velocidade máxima. Isto assegu-
rará uma adequada lubrificação do sistema
de modo a minimizar a possibilidade de ocor-
rência de danos no compressor quando o
sistema for posto a funcionar novamente.
Embaciamento dos Vidros
As janelas do veículo têm a tendência a
embaciar por dentro com o tempo húmido
e/ou de chuva miúda. Para desembaciar os
vidros, selecione o modo de desembacia-
mento ou misto e aumente a velocidade do
ventilador da frente. Não utilize durante
muito tempo o modo de recirculação sem A/C
pois pode ocasionar o embaciamento.
55
Page 58 of 384

CUIDADO!
O não cumprimento destas precauções
pode provocar danos nos elementos de
aquecimento.
• Tenha cuidado ao lavar o interior do
vidro traseiro. Não utilize limpa-vidros
abrasivos na superfície interior do vi-
dro. Utilize um pano macio e uma so-
lução de lavagem suave, passando o
pano paralelamente aos elementos de
aquecimento. Os rótulos podem ser re-
tirados depois de molhados com água
quente.
• Não utilize raspadores, instrumentos
pontiagudos ou limpa-vidros abrasivos
na superfície interior do vidro.
• Mantenha todos os objetos a uma dis-
tância segura do vidro.
Entrada do ar exterior
Certifique-se de que a entrada do ar, locali-
zada imediatamente à frente do para-brisas,
está liberta de pequenos objetos estranhos,
tais como folhas. As folhas que se concen-
tram na entrada do ar podem reduzir o fluxo
e, se entrarem para a câmara, podem obstruir
os drenos de água. Durante os meses do
inverno, certifique-se de que a entrada do ar
se encontra liberta de gelo, lama e neve.
Filtro de ar do habitáculo
O sistema de controlo climatérico faz a filtra-
gem do pó e do pólen do ar. Contacte o seu
concessionário autorizado para efetuar a ma-
nutenção e substituir o filtro de ar do habitá-
culo, quando necessário.
VIDROS
Controlos dos vidros elétricos
Os controlos dos vidros no controlo da porta
do condutor controlam todos os vidros das
portas.Existem controlos dos vidros no painel de
revestimento de cada porta do passageiro,
que operam o vidro dessa porta. Os controlos
dos vidros apenas funcionam quando a igni-
ção estiver na posição ACC ou ON/RUN.
Interruptores dos vidros elétricos
CONHECER O VEÍCULO
56
Page 59 of 384

NOTA:
Nos veículos equipados com Uconnect, os
interruptores dos vidros elétricos permane-
cem ativos durante 10 minutos depois de a
ignição ter sido colocada na posição OFF
(Desligado). A abertura de qualquer porta
dianteira cancela esta opção. O tempo é
programável. Para obter mais informações,
consulte "Definições do Uconnect" em "Mul-
timédia" no manual do proprietário.
AVISO!
Não deixe nunca uma criança sozinha den-
tro de um veículo, e não deixe as crianças
brincarem com vidros elétricos. Não deixe
a chave inteligente no interior ou perto do
veículo, ou num local acessível a crianças,
e não deixe a ignição de um veículo equi-
pado com a função Keyless Enter-N-Go
(Entrar e arrancar sem chave) nos modos
ACC (Acessórios) ou ON/RUN (Ligado/A
trabalhar). Os ocupantes, particularmente
as crianças não vigiadas, podem ficar pre-
sos nos vidros ao acionar os interruptores
dos vidros elétricos. Tal pode causar feri-
mentos graves ou morte.
Funcionalidade de subida automática com
proteção contra entalamento
NOTA:
• Se o vidro se deparar com algum obstáculo
durante o fecho automático, inverterá o
sentido do movimento e descerá. Remova o
obstáculo e utilize o interruptor do vidro
novamente para fechar o vidro.
• Qualquer impacto devido a más condições
da estrada poderá despoletar a função de
inversão automática inadvertidamente du-
rante o fecho automático. Se tal acontecer,
puxe o interruptor ligeiramente e
mantenha-o assim para fechar o vidro
manualmente.
AVISO!
Não há qualquer proteção antientala-
mento quando o vidro estiver quase fe-
chado. Para evitar ferimentos,
certifique-se de que afasta os braços, as
mãos, os dedos e todos os objetos do
percurso do vidro antes de o fechar.
Interruptor de bloqueio dos vidros
O interruptor de bloqueio dos vidros, no pai-
nel de revestimento da porta do condutor,
permite-lhe desativar o controlo dos vidros
nas portas dos passageiros traseiros. Para
desativar os controlos dos vidros, prima e
liberte o botão de bloqueio dos vidros (a luz
indicadora no botão irá ligar-se). Para ativar
os controlos dos vidros, prima e liberte nova-
mente o botão de bloqueio dos vidros (a luz
indicadora no botão irá desligar-se).
57
Page 60 of 384

Vibração causada pelo vento
A vibração causada pelo vento pode ser des-
crita como a perceção de pressão nos ouvidos
ou de um som semelhante ao de um helicóp-
tero nos ouvidos. O seu veículo pode apresen-
tar a vibração causada pelo vento com os
vidros descidos ou em certas posições
quando o teto de abrir (se equipado) está
aberto ou parcialmente aberto. Isto é uma
ocorrência normal e pode ser minimizada. Se
a vibração se verificar com os vidros traseiros
abertos, então abra os vidros da frente e de
trás em conjunto para minimizar a vibração.
Se a vibração ocorrer com o teto de abrir
aberto, ajuste a abertura do teto de abrir para
minimizar a vibração ou abra um vidro.
TETO DE ABRIR ELÉTRICO
COM PROTEÇÃO ELÉTRICA
CONTRA O SOL — SE
EQUIPADO
Os interruptores do teto de abrir elétrico
estão localizados do lado esquerdo, entre as
palas para o sol, na consola superior.Os interruptores da proteção contra o sol
elétrica estão localizados do lado direito,
entre as palas para o sol, na consola superior.
AVISO!
• Nunca deixe crianças sozinhas num ve-
ículo ou com acesso a um veículo des-
trancado. Nunca deixe a chave inteli-
gente dentro ou perto do veículo, ou
num local acessível a crianças. Não
deixe a ignição de um veículo equipado
com a função Keyless Enter-N-Go nos
modos ACC (Acessórios) ou ON/RUN
(Ligado/A trabalhar). Os ocupantes, es-
pecialmente crianças não vigiadas, po-
dem ficar presos no teto de abrir elétrico
enquanto se opera o botão do teto de
abrir. Tal pode causar ferimentos graves
ou morte.
• Numa colisão, há um risco maior de ser
projetado de um veículo com o teto de
abrir aberto. Também pode ficar grave-
mente ferido ou morrer. Aperte sempre o
cinto de segurança corretamente e veri-
fique se todos os passageiros estão tam-
bém devidamente seguros.
• Não permita que crianças pequenas
operem o teto de abrir. Nunca passe os
dedos, outras partes do corpo ou quais-
Interruptores do teto de abrir elétrico
1 — Fechar o teto de abrir
2 — Teto de abrir de ventilação
3 — Abrir o teto de abrir
4 — Abrir a proteção contra o sol
5 — Fechar a proteção contra o sol
CONHECER O VEÍCULO
58
Page 61 of 384

AVISO!
quer objetos através da abertura do teto
de abrir. Tal procedimento poderá cau-
sar ferimentos.
Abrir o teto de abrir
O teto de abrir tem duas posições de abertura
programadas, a posição de paragem de con-
forto e a posição de abertura total. A posição
de paragem de conforto é configurada para
minimizar a vibração causada pelo vento ao
conduzir com os vidros laterais fechados e
teto de abrir aberto. Se a proteção contra o sol
estiver fechada ao iniciar um comando de
abertura ou ventilação do teto de abrir, a
proteção contra o sol abre automaticamente
até à posição intermédia antes da abertura do
teto de abrir.
Expresso
Prima o interruptor para trás e liberte-o no
espaço de meio segundo; o teto de abrir
abre-se até à posição de paragem de conforto
e para automaticamente. Prima o interruptor
para trás e liberte-o novamente; o teto de
abrir abre-se na posição totalmente aberta epara automaticamente. A isto dá-se o nome
de "Abertura Expresso". Durante a operação
da Abertura Expresso, qualquer movimento
no interruptor do teto de abrir interrompe a
abertura.
Modo Manual
Mantenha o interruptor premido para trás; o
teto de abrir abre-se até à posição de para-
gem de conforto e para automaticamente.
Prima o interruptor para trás e mantenha-o
novamente; o teto de abrir abre-se para posi-
ção totalmente aberta e para automatica-
mente. Se libertar o interruptor, o movimento
do teto de abrir para. O teto de abrir perma-
nece parcialmente aberto até o interruptor
ser novamente mantido premido.
Ventilação do teto de abrir
Prima e solte o botão "Vent" no espaço de
meio segundo e o teto de abrir abrir-se-á na
posição de ventilação. A isto dá-se o nome de
"Ventilação expresso", e ocorre independen-
temente da posição do teto de abrir. Durante
a operação da Ventilação expresso, qualquer
movimento no interruptor faz parar o teto de
abrir.
Fechar o teto de abrir
Expresso
Prima o interruptor para a frente e solte-o no
espaço de meio segundo; o teto de abrir
fecha-se automaticamente a partir de qual-
quer posição. O teto de abrir fecha-se total-
mente e depois para. A isto dá-se o nome de
"Fecho Expresso". Durante a operação "Fecho
expresso", qualquer movimento no interrup-
tor para o teto de abrir.
Modo Manual
Para fechar o teto de abrir, prima o interrup-
tor e mantenha-o premido na posição para a
frente. Se libertar o interruptor, para o movi-
mento do teto de abrir e este fica na posição
de fecho parcial até o interruptor do teto de
abrir ser novamente premido.
59
Page 62 of 384

Abrir proteção contra o sol elétrica
A proteção contra o sol tem duas posições de
abertura programadas, a posição de abertura
intermédia e a posição de abertura total. Ao
abrir a proteção contra o sol a partir da
posição fechada, esta para sempre na posi-
ção de abertura intermédia, independente-
mente da operação de abertura expresso ou
manual. É necessário acionar novamente o
interruptor para continuar até à posição de
abertura total.
Expresso
Prima o interruptor da proteção contra o sol
para trás e solte-o no espaço de meio se-
gundo; a proteção contra o sol abre-se auto-
maticamente para a posição de abertura in-
termédia e para automaticamente. Prima e
solte novamente o interruptor a partir da
posição de abertura intermédia e a proteção
contra o sol abre até à posição de abertura
total e para automaticamente. A isto dá-se o
nome de "Abertura Expresso". Durante a ope-
ração da Abertura Expresso, qualquer movi-
mento no interruptor da proteção contra o sol
interrompe a abertura.Modo Manual
Mantenha o interruptor da proteção contra o
sol premido para trás; a proteção contra o sol
abre-se para a posição de abertura intermé-
dia e para automaticamente. Mantenha o
interruptor da proteção contra o sol nova-
mente premido para trás; a proteção contra o
sol abre-se automaticamente para a posição
de abertura total. Se libertar o interruptor,
para o movimento da proteção contra o sol e
esta fica na posição de abertura parcial até o
interruptor ser novamente premido.
Fechar proteção contra o sol elétrica
Se o teto de abrir estiver aberto ou ventilado,
não é possível fechar a proteção contra o sol
além da posição de abertura intermédia. Ao
premir o interruptor de fecho da proteção
contra o sol com o teto de abrir aberto/
ventilado e a proteção contra o sol na posição
de abertura intermédia, primeiro é fechado o
teto de abrir e só depois a proteção contra o
sol.Expresso
Prima o interruptor para a frente e solte-o no
espaço de meio segundo; a proteção contra o
sol fecha-se automaticamente a partir de
qualquer posição.
Manual
Para fechar a proteção contra o sol, prima e
mantenha o interruptor na posição para a
frente.
Opção de proteção contra entalamentos
Esta opção deteta uma obstrução no fecho do
teto de abrir durante a operação de Fecho
Expresso. Se for detetada uma obstrução no
caminho do teto de abrir, este retrai-se auto-
maticamente. Se tal ocorrer, remova a obs-
trução.
NOTA:
Se três tentativas consecutivas de fecho do
teto de abrir resultarem na inversão da Pro-
teção contra entalamentos, a Proteção contra
entalamentos é desativada e o teto de abrir
deve ser fechado no Modo manual.
CONHECER O VEÍCULO
60
Page 63 of 384

Manutenção do teto de abrir
Utilize apenas um detergente não abrasivo e
um pano suave para limpar o painel de vidro.
Funcionamento com a ignição desligada
O interruptor do teto de abrir permanecerá
ativo aproximadamente até 10 minutos após
colocar o interruptor de ignição na posição
OFF/LOCK (Desligar/Trancar). A abertura de
qualquer porta dianteira cancela esta opção.
NOTA:
O tempo de desligar a ignição pode ser pro-
gramado através do sistema Uconnect. Para
obter mais informações, consulte "Definições
do Uconnect" em "Multimédia" no manual do
proprietário.
CAPÔ
Abrir o capô
É preciso abrir dois fechos para abrir o capô.
1. Puxe a alavanca de desengate do capô
que se encontra debaixo do lado do con-
dutor do painel de instrumentos.2. Saia do veículo e empurre a alavanca de
desengate do fecho de segurança para a
frente (para si). A alavanca de desengate
do fecho de segurança está situada por
trás da extremidade frontal do capô, ligei-
ramente à direita do centro.
Fechar o capô
Baixe o capô para cerca de 12 polegadas
(30 cm) de distância do compartimento do
motor e largue-o. Certifique-se de que o capô
está completamente fechado.
AVISO!
Certifique-se de que o capô está devida-
mente fechado antes de conduzir o veí-
culo. Se o capô não estiver totalmente
fechado, pode abrir-se quando o veículo
estiver em andamento e bloquear a visibi-
lidade. O não cumprimento deste aviso
pode provocar ferimentos graves ou morte.
CUIDADO!
Para evitar possíveis danos, não feche o
capô com força. Baixe o capô para cerca
de 12 pol. (30 cm) e deixe o capô cair para
o fechar. Certifique-se que o capô está
totalmente fechado em ambos os fechos.
Nunca conduza o veículo se o capô não
estiver totalmente fechado com ambos os
fechos trancados.
Localização da alavanca de desengate do
fecho de segurança do capô
61
Page 64 of 384

PORTA DA BAGAGEIRA
Abertura
Para destrancar/abrir a porta da bagageira
A porta da bagageira elétrica pode ser aberta
premindo o manípulo de libertação eletrónica
da porta da bagageira (consulte "Keyless
Enter-N-Go — Entrada passiva" em "Conhe-
cer o veículo") ou pressionando o botão da
porta da bagageira na chave inteligente.
Prima duas vezes o botão da porta da baga-
geira na chave inteligente, em menos de
cinco segundos, para abrir a porta da baga-
geira elétrica. Quando a porta da bagageira
está aberta, premir novamente o botão duas
vezes num espaço de cinco segundos faz com
que a porta se feche.
Também é possível abrir ou fechar a porta da
bagageira elétrica premindo o botão da porta
da bagageira localizado no painel de instru-
mentos, à direita do conjunto do interruptor
de controlo dos faróis. Se a porta da baga-
geira estiver totalmente aberta, a porta da
bagageira pode ser fechada premindo o botão
da porta da bagageira no painel de revesti-
mento traseiro esquerdo, próximo da aber-tura da porta da bagageira. Se a porta da
bagageira estiver em movimento, premir o
botão da porta da bagageira no painel de
revestimento traseiro esquerdo inverte o mo-
vimento da porta da bagageira.
Com uma chave inteligente de entrada pas-
siva válida a menos de 5 pés (1,5 m) da porta
da bagageira, prima o botão de entrada pas-
siva localizado à esquerda do manípulo de
libertação da porta da bagageira para abrir a
porta da bagageira com um movimento
fluido.
NOTA:
Se a opção "Unlock All Doors 1st Press"
(Destrancar todas as portas com 1 pressão)
estiver programada no Uconnect, todas as
portas se destrancam ao premir o botão de
entrada passiva na porta da bagageira. Se a
opção "Unlock Driver Door 1st Press" (Des-
trancar a porta do condutor com 1 pressão)
estiver programada no Uconnect, a porta da
bagageira destranca-se ao premir o botão de
entrada passiva na porta da bagageira. Para
obter mais informações, consulte "Definições
do Uconnect" em "Multimédia" no manual do
proprietário.
AVISO!
Se conduzir com a porta da bagageira
aberta, os gases tóxicos do escape podem
entrar para o interior do veículo. Estes
fumos podem prejudicar o condutor e os
Entrada pela porta da bagageira
1 — Botão de entrada passiva
2 — Manípulo de libertação da porta
da bagageira
CONHECER O VEÍCULO
62