Page 81 of 188
ŠTARTOVANIE A JAZDA
Pristúpme k „srdcu" auta: pozrime sa,
ako čo najlepšie využiť všetky jeho
možnosti.
Pozrime sa, ako jazdiť bezpečne v
každej situácii, aby sa naše vozidlo stalo
príjemným spoločníkom, ktorý sa
postará o naše pohodlie a nezničí našu
peňaženku.NAŠTARTOVANIE MOTORA ........... 80
PRI STÁTÍ ........................................ 81
RUČNÁ BRZDA .............................. 82
MANUÁLNA PREVODOVKA ........... 82
PREVODOVKA DUALOGIC ............. 83
SYSTÉM START&STOP .................. 85
CRUISE CONTROL (REGULÁTOR
KONŠTANTNEJ RÝCHLOSTI
VOZIDLA) ........................................ 86
PARKOVACIE SENZORY................. 87
ŤAHANIE PRÍVESOV ....................... 88
DOPĹŇANIE PALIVA DO VOZIDLA .. 89
79
Page 82 of 188

NAŠTARTOVANIE
MOTORA
106) 107)
27) 28) 29) 30) 31) 33)
Pred naštartovaním vozidla upravte
polohu sedadla, nastavte vnútorné aj
vonkajšie spätné zrkadlá a správne
si zapnite bezpečnostné pásy. Pri
štartovaní motora nikdy nestláčajte
pedál akcelerátora.
VERZIE S MANUÁLNOU
PREVODOVKOU
Benzínové verzie (okrem verzií 0.9
Twinair 85 HP / 0.9 Twinair Turbo
105 HP)
Zatiahnite ručnú brzdu, presuňte
prevodovú páku do neutrálu, úplne
stlačte pedál spojky, nestláčajte pedál
akcelerátora;
otočte štartovací kľúč do polohy
AVV a držte ho tak, kým sa motor
nenaštartuje.
Verzie 0.9 Twinair 85 HP / 0.9
Twinair Turbo 105 HP: po zatiahnutí
ručnej brzdy, pokiaľ je zaradený nejaký
rýchlostný stupeň, úplne stlačte pedál
spojky a otočte kľúč do polohy AVV,
uvoľnite ho ihneď po naštartovaní
motora.Dieselové verzie
Zatiahnite ručnú brzdu, premiestnite
radiacu páku do neutrálu a otočte
štartovací kľúč do polohy MAR: na
prístrojovom paneli sa rozsvietia
kontrolky
a. Počkajte na
vypnutie kontroliek a následne úplne
stlačte pedál spojky, nestláčajte
akcelerátor;
hneď po zhasnutí kontrolky otočte
štartovací kľúč do polohy AVV
.
Štartovací kľúč uvoľnite ihneď po
naštartovaní motora.
UPOZORNENIE Ak sa motor
nenaštartuje na prvý raz, vráťte kľúč do
polohy STOP a až potom pokus o
štartovanie zopakujte. Ak s kľúčom v
polohe MAR ostanú na prístrojovej
doske svietiť kontrolky
a
(benzínové a dieselové verzie),
odporúča sa vrátiť kľúč do polohy
STOP a potom znovu do MAR. Ak
kontrolky ostanú svietiť, skúste s iným
kľúčom, ktorý máte vo výbave. Ak
sa ani tak nepodarí naštartovať motor,
obráťte sa na servisnú sieť Fiat. Ak je
motor vypnutý, nenechávajte kľúč v
spínacej skrinke v polohe MAR.VERZIE S PREVODOVKOU
DUALOGIC
108)
Motor sa dá naštartovať so zaradeným
rýchlostným stupňom, ale aj keď je
prevodovka v polohe neutrálu (N). Vždy
však treba najskôr stlačiť brzdový
pedál, ak je zaradená iná rýchlosť ako
neutrál. Odporúča sa pred
naštartovaním motora nastaviť páku na
neutrál (N).
VERZIE LPG A NATURAL
POWER
32)
Motor sa štartuje vždy na benzín,
nezávisle od predtým zvoleného režimu
pohonu.
POZOR!
106)Je nebezpečné nechať bežať motor v
uzavretých priestoroch. Motor spotrebuje
kyslík a produkuje oxid uhoľnatý, oxid
uhličitý a iné toxické plyny.
107)Kým nie je motor naštartovaný, nie je
aktivovaný ani elektrický posilňovač bŕzd
a riadenia, preto je potrebné vyvinúť oveľa
väčšiu silu ako na brzdový pedál, aj na
volant.
108)Ak sa motor nenaštartujte so
zaradeným rýchlostným stupňom, vznikne
nebezpečná situácia v dôsledku
automatického premiestnenia prevodovky
do neutrálu, čo signalizuje zvukový signál.
80
ŠTARTOVANIE A JAZDA
Page 83 of 188

POZOR!
27)Po náročnej trase je lepšie pred
vypnutím motora nechať motor bežať na
minimálnych otáčkach, aby sa teplota
vo vnútri motora znížila.
28)Ak bude kontrolka
blikať 60
sekúnd po naštartovaní alebo počas
predĺženého štartovania, signalizuje chybu
v systéme zohrievania žeraviacich sviečok.
Ak motor naštartuje, môže sa automobil
normálne používať, ale je nutné obrátiť sa
na servisnú sieť Fiat.
29)V prvom období používania vozidla sa
odporúča nevyžadovať od neho maximálne
výkony (napr. prehnané zrýchlenia, dlhé
trate na maximálnych otáčkach, nadmerne
intenzívne brzdenia a pod.).
30)Pri vypnutom motore nenechávajte
štartovací kľúč v polohe MAR, aby sa
predišlo zbytočnej spotrebe prúdu a vybitiu
akumulátora.
31)Vyhnite sa štartovaniu tlačením,
ťahaním alebo využitím klesaní. Takého
postupy by mohli spôsobiť prívod palivo do
katalyzátora a nenapraviteľne ho poškodiť.
32)Je teda potrebné, aby v benzínovej
nádrži bola vždy dostatočná rezerva paliva
na uchovanie celistvosti benzínového
čerpadla a aby sa zaručilo dočasné
prepnutie z režimu LPG alebo metánu na
benzínový režim v prípade požiadavky
na zvýšený výkon.33)„Šliapnutie na plyn” pred vypnutím
motora neprináša úžitok, spôsobí zbytočnú
spotrebu paliva a predovšetkým pri
motoroch s turbokompresorom je takéto
správanie škodlivé.
PRI STÁTÍ
Keď zastavíte a vystúpite z vozidla,
postupujte nasledujúcim spôsobom:
zaraďte rýchlosť (1. rýchlostný
stupeň v stúpaní alebo spiatočku v
klesaní) a nechajte kolesá stočené;
vypnite motor a zatiahnite ručnú
brzdu;
vyberte vždy kľúč zo zapaľovania.
Ak je vozidlo zaparkované na prudkom
svahu, odporúča sa zablokovať kolesá
nejakým klinom alebo kameňom.
UPOZORNENIE NIKDY neopúšťajte
vozidlo s radiacou pákou v neutráli
(alebo, pri verziách s prevodovkou
Dualogic, bez presunutia páky radenia
do polohy P).
81
Page 84 of 188

RUČNÁ BRZDA
109) 110) 111)
Páka ručnej brzdy sa nachádza medzi
prednými sedadlami.
Pri aktivácii ručnej brzdy: potiahnite
páku A smerom hore, až kým nezaistí
zablokovanie vozidla.
Uvoľnenie ručnej brzdy: mierne
zdvihnite páku A (obr. 67), stlačte a
držte stlačené tlačidlo B a zatlačte páku
smerom dole, kontrolka
na
prístrojovom paneli zhasne.
POZOR!
109)Nikdy nenechajte deti samé v
nestráženom vozidle; ak sa vzdialite od
vozidla, vždy vytiahnite kľúč zo
štartovacieho zariadenia a zoberte si ho so
sebou.110)Vozidlo musí ostať zablokované po
niekoľkých zarážkach páky, ak nie,
požiadajte o zásah a nastavenie v servisnej
sieti Fiat.
111)Pri parkovaní na cestách na svahoch
je dôležité stočiť predné kolesá smerom
k chodníku (v smere dolu kopcom), alebo v
opačnom smere pri ceste do kopca. Ak
je vozidlo zaparkované na prudkom svahu,
odporúča sa zablokovať kolesá nejakým
klinom alebo kameňom.
MANUÁLNA
PREVODOVKA
112)34)
Na zaradenie rýchlostných stupňov
stlačte na doraz spojkový pedál a
zaraďte páku do požadovanej pozície
(schéma pre zaradenia rýchlostných
stupňov je uvedená na rukoväti páky
obr. 68).
Pri prevodovke so 6 rýchlostnými
stupňami (pre verzie/trhy, kde je
k dispozícii) pri radení spiatočky R z
neutrálu: zdvihnite prstenec A obr. 68,
nachádzajúci sa pod rukoväťou, a
súčasne posuňte páku doprava
a potom dozadu.
67F1E0129
68F1E0645
82
ŠTARTOVANIE A JAZDA
Page 85 of 188

UPOZORNENIE Spiatočku je možné
zaradiť iba pri úplne zastavenom
vozidle. Ak je motor naštartovaný,
počkajte pred zaradením spiatočky
aspoň 2 sekundy so spojkovým
pedálom stlačeným na doraz, aby sa
predišlo poškodeniu ozubení a ich
hrkotaniu.
UPOZORNENIE Spojkový pedál sa
musí používať len na zmenu jednej
rýchlosti na druhú. Nejazdite s nohou
opretou o spojkový pedál, a to ani
len mierne. Pre verzie/trhy, kde je vo
výbave, môže zasiahnuť elektronické
ovládanie spojkového pedálu, ktoré
interpretuje chybný štýl jazdy ako
poruchu.
POZOR!
112)Pre správnu zmenu rýchlostných
stupňov je potrebné stlačiť na doraz
spojkový pedál. Preto na podlahe pod
pedálmi nesmú byť žiadne prekážky: uistite
sa, že prípadné rohože sú dobre
natiahnuté a nezasahujú do pedálov.
POZOR!
34)Nejazdite s rukou opretou o radiacu
páku, pretože vyvinutá sila, aj keď mierna,
môže z dlhodobého hľadiska spôsobiť
opotrebovanie vnútorných prvkov
prevodovky.
PREVODOVKA
DUALOGIC
(pre verzie/trhy, kde je k dispozícii)
35)
Vozidlo môže byť vybavené
mechanickou prevodovkou s
elektronickým ovládaním pomenovanou
„Dualogic", ktorá pracuje v dvoch
režimoch: MANUÁLNOM a
AUTOMATICKOM.
RADIACA PÁKA
Radiaca páka A obr. 69 je
„plávajúceho" typu „stabilná vo
viacerých polohách", to znamená, že sa
môže nachádzať v troch stabilných a
troch nestabilných polohách. Tri
stabilné polohy zodpovedajú neutrálu
(N), spiatočke (R) a centrálnej polohe s
bodom umiestneným medzi
nestabilnými polohami (+) a (-).
69F1E0800
83
Page 86 of 188

Nestabilné polohy, čiže tie, ktoré
riadiaca páka opustí ihneď po uvoľnení,
sú polohy požiadavky o vyšší stupeň
(+), nižší stupeň (-) a požiadavka o
automatický prevádzkový režim (A/M).
UPOZORNENIE Pri naštartovanom
motore, prípadná chyba pozície páky a
zaradeného stupňa rýchlosti, bude
signalizovaná zvukovým signálom až do
nápravy nezhody.
MANUÁLNA LOGIKA (MANUAL)
Postupujte nasledujúcim spôsobom:
stlačte brzdový pedál a naštartujte
motor;
ak sa na displeji objaví nápis AUTO,
zatlačte radiacu páku obr. 69 do A/M,
čím sa zvolí MANUÁLNY režim;
potlačte radiacu páku smerom k
symbolu (+), aby ste zaradili prvý
rýchlostný stupeň (ak vychádzate z
polohy N alebo R, stačí páku posunúť
do strednej polohy) alebo do polohy
R, ak chcete zaradiť spiatočku;
pustite brzdový pedál a stlačte
plynový pedál;
pri jazde potlačte radiacu páku A
smerom k (+), aby ste zaradili vyšší
rýchlostný stupeň alebo smerom k (–),
aby ste zaradili nižší stupeň.AUTOMATICKÁ LOGIKA
Postupujte nasledujúcim spôsobom:
stlačte brzdový pedál;
naštartujte motor;
ak sa na displeji objaví nápis AUTO,
potlačte radiacu páku A obr. 69 do
A/M, čím sa zvolí AUTOMATICKÝ
režim;
potlačte radiacu páku smerom k
symbolu (+), aby ste zaradili 1.
rýchlostný stupeň (ak vychádzate z
polohy N alebo R, stačí páku posunúť
do strednej polohy) alebo do polohy
R, ak chcete zaradiť spiatočku;
uvoľnite brzdový pedál a stlačte
plynový pedál.
FUNGOVANIE AUTO - ECO
Funkciu zapnete stlačením tlačidla ECO
obr. 70. Funkcia sa dá aktivovať iba
pri automatickom režime.Ak je zaradená funkcia ECO, systém
vyberie najvhodnejší prevodový stupeň
podľa rýchlosti vozidla, otáčok motora
a intenzity s akou sa stláča plynový
pedál, pričom zohľadní cieľ nízkej
spotreby pohonných hmôt.
FUNKCIA „Kick Down”
(pre verzie/trhy, kde je k dispozícii)
Ak by to bolo potrebné (napríklad pri
predbiehaní), stlačením plynového
pedálu až na podlahu, systém podradí
(ak to podmienky režimu otáčok motora
umožňujú) o jednu alebo o viac
rýchlostí tak, aby malo vozidlo vhodný
krútiaci moment a výkon, potrebný
na zrýchlenie vyžiadané vodičom.
UPOZORNENIE Aby sa nezvyšovala
spotreba paliva, odporúčame používať
funkciu „Kick Down" len pri predbiehaní
alebo pri rýchlych akceleráciách.
POZOR!
35)Nenechávajte ruku položenú na páke,
okrem prípadov keď chcete preradiť
rýchlostný stupeň alebo zmeniť režim
AUTO/MANUAL.
70F1E0504
84
ŠTARTOVANIE A JAZDA
Page 87 of 188

SYSTÉM
START&STOP
(pre verzie/trhy, kde je k dispozícii)
113) 114)36)
Systém Start&Stop zastavuje
automaticky motor, keď vozidlo stojí a
znovu ho spustí, keď chce vodič
pokračovať v jazde, čím sa znižuje
spotreba, emisie škodlivých plynov a
hlučnosť.
Zastavenie motora: keď vozidlo stojí,
motor sa vypne s prevodovkou v
neutráli, po uvoľnení pedálu spojky.
PoznámkaAutomatické zastavenie
motora je možné iba po prekonaní
rýchlosti asi 10 Km/h, aby sa zabránilo
opakovanému zastaveniu motora pri
veľmi pomalej jazde.
Opätovné naštartovanie motora:
motor sa opäť naštartuje stlačením
pedálu spojky.
MANUÁLNE
ZAPNUTIE/VYPNUTIE
SYSTÉMU
Pri manuálnom zapnutí/vypnutí systému
stlačte tlačidlo obr. 71.
LED vypnutá: systém je aktivovaný /
LED svieti: systém je vypnutý.
POZOR!
113)V prípade výmeny akumulátora sa
vždy obráťte na servisnú sieť Fiat.
Akumulátor vymeňte za akumulátor
rovnakého typu (HEAVY DUTY) a s
rovnakými charakteristikami.
114)Pred otvorením krytu motora sa
presvedčte, či je vozidlo vypnuté a
štartovací kľúč je v polohe STOP. Venujte
pozornosť nápisu na značke, ktorá je
na prednej strane. Odporúčame
kľúč vybrať, ak sa vo vozidle nachádzajú
ďalšie osoby. Pred opustením vozidla
je nutné vytiahnuť kľúč zo zapaľovania
alebo ho prepnúť do polohy STOP. Pri
čerpaní paliva sa uistite, či je vypnuté
zapaľovanie a či je kľúč v polohe STOP.
POZOR!
36)Pokiaľ si chcete užívať klimatický
komfort, je možné deaktivovať systém
Start&Stop, aby ste umožnili nepretržité
fungovanie klimatizácie.
71F1E0942
85
Page 88 of 188

CRUISE CONTROL
(regulátor
konštantnej
rýchlosti vozidla)
(pre verzie/trhy, kde je k dispozícii)
115) 116)
Je to pomocné zariadenie pri jazde s
elektronickým ovládaním, ktoré
umožňuje udržiavať vozidlo pri jazde pri
želanej rýchlosti bez toho, že by ste
museli mať nohu na pedáli akcelerátora.
Zariadenie sa dá používať pri
rýchlostiach nad 30 km/h, na dlhých
rovných, suchých úsekoch, kde sa
nevyžadujú preraďovania (napr. pri
jazde po diaľnici). Použitie zariadenia
nie je výhodné vtedy, ak sú cesty mimo
mesta preplnené. Zariadenie
nepoužívajte v meste
ZAPNUTIE ZARIADENIA
Otočte prstenec A obr. 72 o polohy ON.
Zariadenie nesmie byť zapnuté pri 1.
rýchlostnom stupni ani spiatočke:
odporúča sa zapnúť ho pri
rýchlostných stupňoch rovných
alebo vyšších ako 4.ULOŽENIE / OBNOVENIE
ULOŽENEJ RÝCHLOSTI
Uloženie rýchlosti do pamäte:
otočte prstenec A na ON a stlačením
akcelerátora dosiahnite želanú rýchlosť
vozidla. Premiestnite páku hore (+)
aspoň na 1 sekundu, potom uvoľnite:
vozidlo si zapamätá rýchlosť a môžete
spustiť nohu z akcelerátora.
V prípade potreby (napr. pri
predbiehaní) je možné zrýchliť,
stlačením pedála akcelerátora:
uvoľnením pedála sa vozidlo vráti na
rýchlosť uloženú do pamäti.
Pri klesajúcich úsekoch cesty je možné,
že sa rýchlosť vozidla oproti nastavenej
rýchlosti mierne zvýši.
Obnova uloženej rýchlosti: postupne
zrýchlite, až sa dostanete blízko
rýchlosti uloženej v pamäti, zaraďte
zvolený rýchlostný stupeň v okamihu
ukladania rýchlosti do pamäte a stlačte
tlačidlo B (RES) obr. 72.ZVÝŠENIE/ZNÍŽENIE
ULOŽENEJ RÝCHLOSTI
Zvýšenie rýchlosti: stlačte akcelerátor
a uložte novú dosiahnutú rýchlosť
alebo posuňte páku smerom nahor (+),
až kým nedosiahnete novú rýchlosť,
ktorú si zariadenie automaticky
zapamätá.
Zníženie rýchlosti: vypnite zariadenie
a potom uložte novú rýchlosť alebo
posuňte páku smerom nadol (–), až
kým nedosiahnete novú rýchlosť, ktorú
si zariadenie automaticky zapamätá.
Každému pohybu páčky zodpovedá
zvýšenie rýchlosti o približne 1 km/hod,
pridržaním páčky smerom nahor sa
rýchlosť zvyšuje nepretržitým
spôsobom.
VYPNUTIE ZARIADENIA
Zariadenie sa dá vyradiť otočením
prstenca A do polohy OFF alebo
vypnutím motora, prípadne stlačením
brzdy, spojky alebo pedálu akcelerátora
(v poslednom prípade sa systém
nevypne úplne, ale požiadavka na
zrýchlenie má prednosť pred
systémom. Zariadenie teda zostane
aktívne bez potreby stlačiť tlačidlo
B (RES) obr. 72 pre návrat do
predchádzajúceho stavu po ukončení
zrýchlenia).
72F1E0633
86
ŠTARTOVANIE A JAZDA