Page 113 of 224

CRUISE CONTROL
(regulátor
konštantnej
rýchlosti vozidla)
(pre verzie/trhy, kde sa dodáva)
Je to pomocné riadiace zariadenie, s
elektronickou kontrolou, ktoré
umožňuje viesť vozidlo pri rýchlosti
vyššej ako 30 km/h na dlhých cestných
priamych a suchých úsekoch, s malým
počtom zmien rýchlostného stupňa
(napr. diaľničné úseky), pri požadovanej
rýchlosti, bez stlačenia plynového
pedálu. Použitie zariadenia nie je
výhodné vtedy, ak sú cesty mimo
mesta preplnené. Zariadenie
nepoužívajte v meste.
Zapnutie zariadenia
Zapnutie sa signalizuje rozsvietením sa
kontrolky
a príslušnou správou na
prístrojovom paneli (pre verzie/trhy, ak je
vo výbave).
Funkcia nastavenia rýchlosti sa nedá
aktivovať pri 1. rýchlostnom stupni ani
pri spiatočke; odporúča sa aktivovať
funkciu pri 4. alebo vyššom
rýchlostnom stupni.
Pri klesaniach so zapnutým zariadením
je možné, že sa rýchlosť jemne zvýši
oproti tej nastavenej.Uloženie rýchlosti vozidla
Postupujte nasledujúcim spôsobom:
otočiť krúžok A obr. 112 na ON
a stlačením plynového pedála doviesť
vozidlo na požadovanú rýchlosť;
umiestnite páku hore (+) aspoň na 1
sekundu, potom uvoľnite: vozidlo si
zapamätá rýchlosť a môžete spustiť
nohu z plynu.
V prípade potreby (v prípade
prekročenia) je možné pridať plyn
stlačením pedálu: po uvoľnení pedálu
sa rýchlosť vráti na predvolenú.
Obnovenie rýchlosti uloženej v
pamäti
Ak bolo zariadenie vypnuté
napr.stlačením brzdového alebo
spojkového pedála, pri obnovení
rýchlosti uloženej v pamäti postupujte
nasledujúcim spôsobom:
postupne zrýchlite až na rýchlosť
blízko tej uloženej;
zaraďte rýchlostný stupeň, ktorý bol
zaradený v momente uloženia rýchlosti;
stlačte tlačidlo B obr. 112.
Zvýšenie rýchlosti uloženej v
pamäti
Môže sa uskutočniť dvomi spôsobmi:
stlačením plynového pedálu a
následným uložením novej dosiahnutej
rýchlosti;
alebo
posunutím páky smerom hore (+).
Každému pohybu páčky zodpovedá
zvýšenie rýchlosti o približne 1 km/hod,
pridržaním páčky smerom nahor sa
rýchlosť stále zvyšuje.
Zníženie rýchlosti uloženej v pamäti
Môže sa uskutočniť dvomi spôsobmi:
vypnutím zariadenia a následným
uložením novej rýchlosti;
alebo
posunutím páky smerom dole (-) až
do dosiahnutia novej rýchlosti, ktorá
automaticky ostane uložená.
Každému pohybu páčky zodpovedá
zníženie rýchlosti o približne 1 km/hod,
pridržaním páčky smerom nadol sa
rýchlosť znižuje nepretržitým
spôsobom.112F0T0405
111
Page 114 of 224

Vypnutie zariadenia
Zariadenie môže vodič vypnúť
nasledovnými spôsobmi:
otočením prstenca A do polohy
OFF;
vypnutím motora;
Vypnutie funkcie
Zariadenie môže vodič vypnúť
nasledovnými spôsobmi:
stlačením brzdového pedálu, keď
zariadenie nastavuje rýchlosť;
stlačením spojkového pedálu, keď
zariadenie nastavuje rýchlosť;
stlačením tlačidla B obr. 112 , keď
zariadenie nastavuje rýchlosť (pre
verzie/trhy, kde je k dispozícii);
stlačením plynového pedálu; v tomto
prípade systém nebude vypnutý, ale
zrýchlenie má v systéme prednosť;
tempomat-cruise control ostane
aktívny, bez potreby stlačiť tlačidlo B
obr. 112 pre obnovenie
predchádzajúceho nastavenia po
ukončení zrýchľovania.Zariadenie sa automaticky vypne v
nasledujúcich prípadoch:
v prípade zásahu systémov ABS
alebo ESC;
pri rýchlosti vozidla pod určeným
limitom;
v prípade poruchy systému.
103) 104)
POZOR!
103)V priebehu jazdy so zapnutým
zariadením nedávajte riadiacu páku na
neutrál.
104)V prípade chybného fungovania alebo
poruchy zariadenia otočte koliesko A do
polohy OFF a obráťte sa na Asistenčnú sieť
Fiat.
SPEED BLOCK
(pre verzie 1.3 multijet s manuálnou
prevodovkou)
Vozidlo je vybavené funkciou
obmedzenia rýchlosti nastaviteľnej na
požiadanie užívateľa na jednu zo 4
preddefinovaných hodnôt: 90, 100,
110, 130 km/h.
Na aktivovanie/deaktivovanie tejto
funkcie je potrebné, aby ste sa obrátili
na Autorizovaný servis Fiat.
Následne po úkone bude nalepená na
čelné sklo nálepka obr. 113 , na ktorej
bude uvedená hodnota nastavenej
maximálnej rýchlosti.
UPOZORNENIE Tachometer môže
ukazovať rýchlosť vyššiu než je
efektívna, navrhnutá výrobcom, vyššiu,
než je dovolená predpismi.
113F0T0330
112
ŠTARTOVANIE A JAZDA
Page 115 of 224

PARKOVACIE
SENZORY
(pre verzie/trhy, kde je k dispozícii)
105)
22) 23) 24)
Parkovacie senzory sú umiestnené na
zadnom nárazníku vozidla obr. 114
a ich úlohou je detegovať prítomnosť
prekážok nachádzajúcich sa v blízkosti
zadnej časti vozidla. Senzory pomocou
striedavého zvukového signálu
informujú vodiča o prítomnosti
prípadných prekážok.
AKTIVÁCIA / VYPNUTIE
Senzory sa aktivujú automaticky pri
zaradení spiatočky.
Skracovaniu vzdialenosti od prekážky
za vozidlom zodpovedá zvyšovanie
frekvencie akustickej signalizácie.ZVUKOVÁ SIGNALIZÁCIA
Zaradením spiatočky sa automaticky
aktivuje prerušovaná zvuková
signalizácia.
Frekvencia zvukových signálov:
sa zvyšuje so skracovaním
vzdialenosti medzi vozidlom a
prekážkou;
sa zmení na nepretržitú keď je
vzdialenosť, ktorá delí vozidlo od
prekážky, menšia ako 30 cm, a
prestane akonáhle je vzdialenosť od
prekážky vyššia;
ostane konštantná, ak vzdialenosť
medzi vozidlom a prekážkou ostane
nezmenená, ale ak táto situácia
nastane pri bočných senzoroch, signál
sa preruší po približne 3 sekundách,
aby sa predišlo napríklad signalizácii v
prípade jazdy v tesnej blízkosti múrov.
Vzdialenosti merania
Ak senzory detegujú viac prekážok, do
úvahy sa berie len prekážka s
najmenšou vzdialenosťou.SIGNALIZÁCIA PORÚCH
Prípadné poruchy parkovacích
senzorov sú signalizované, počas
zaradenia spiatočky, rozsvietením
kontrolky
na prístrojovom paneli a
hlásením zobrazeným na
multifunkčnom displeji (pre verzie/trhy
kde je k dispozícii), pozrite odsek
„Kontrolky a hlásenia“ v kapitole
„Oboznámenie sa s prístrojovým
panelom“.
FUNGOVANIE S
PRÍVESOM
Fungovanie senzorov sa automaticky
vypne pri zapojení elektrického kábla
prívesu pri uchytení vlečného háku
vozidla. Senzory sa po prerušení
elektrického zapojenia automaticky
zapnú.
VŠEOBECNÉ
UPOZORNENIA
Počas parkovania vždy venujte
maximálnu pozornosť prekážkam, ktoré
by sa mohli nachádzať nad alebo pod
senzormi.
Objekty v bližšej vzdialenosti systém
za niektorých okolností nezistí a preto
môžu poškodiť vozidlo alebo sa
poškodiť.
114F0T0155
113
Page 116 of 224

Signalizácia vysielaná senzormi sa
môže v dôsledku poškodenia senzorov,
nečistôt, snehu alebo ľadu uložených
na senzoroch či v dôsledku prítomnosti
ultrazvukových systémov (napr.
pneumatických bŕzd nákladných
vozidiel či pneumatických kladív) v
blízkom okolí zmeniť.
Parkovacie senzory správne fungujú
pokiaľ sú krídlové dvere zatvorené.
Otvorené dvere môžu spôsobiť chybné
signalizácie zo strany systému: preto
vždy zatvorte zadné dvere.
Na senzory nenalepujte žiadne
nálepky.
Nasledujú niektoré okolnosti, ktoré by
mohli ovplyvniť výkonnosť parkovacieho
systému:
Znížená citlivosť senzora a zníženie
výkonu pomocného systému pri
parkovaní by mohli byť spôsobené
povrchom senzora, na ktorom sa
nachádza: ľad, sneh, blato, viac vrstiev
laku.
Senzor zachytí neexistujúci objekt
(rušenie odrazeným signálom)
zapríčinený mechanickými rušeniami
ako napr.: umývanie vozidla, dážď
(extrémne veterné podmienky), krúpy.
Signalizácia vysielaná senzormi
môže byť zmenená aj výskytom
ultrazvukových systémov v blízkosti
(napríklad pneumatické brzdy kamiónov
alebo pneumatické kladivá).
Výkonnosť pomocného systému pri
parkovaní môže ovplyvniť pozícia
senzorov, napr. zmeny nastavenia (v
dôsledku opotrebovania tlmičov,
závesy) alebo pri výmene pneumatík,
prílišným zaťažením vozidla,
špecifických úpravách, ktoré vedú k
zníženiu vozidla;
nie je zaručená správna interakcia
systému s vlečnými hákmi, ktoré
nepatria do servisnej siete Fiat;
prítomnosť ťažného háku bez
prívesu ovplyvňuje správnu činnosť
parkovacích senzorov Inštalácia
pevného ťažného háku bráni možnosti
používania senzorov. V prípade, že
zákazník zamýšľa namontovať
odoberateľný ťažný hák, odporúčame
ho odmontovať vždy, keď nie je
pripojený príves, aby sa zabránilo
aktivácii senzorov.
Snímanie prekážok v hornej časti
vozidla (špeciálne v prípade dodávok
alebo vozidiel s kabínou) by nemuselo
byť zaručené nakoľko systém zisťuje
prekážky, do ktorých môže vozidlo
naraziť v spodnej časti.
POZOR!
105)Zodpovednosť za parkovanie a za
ostatné nebezpečné manévre zostáva stále
na vodičovi. Pri vykonávaní takýchto
manévrov, sa ubezpečte, či sa v blízkosti
nenachádzajú osoby (hlavne deti) ani
zvieratá. Parkovací senzor predstavuje
pomoc pre vodiča, ktorá však nesmie
nikdy znížiť pozornosť počas potenciálne
nebezpečných manévrov, aj keď sú
vykonávané v nízkej rýchlosti.
POZOR!
22)Pre správne fungovanie systému je
nutné, aby boli senzory vždy očistené od
blata, nečistôt, snehu alebo ľadu. Počas
čistenia senzorov dávajte maximálny pozor
aby ste ich nepoškrabali alebo nepoškodili;
vyhýbajte sa preto použitiu suchých,
drsných alebo tvrdých tkanín. Senzory je
potrebné umývať čistou vodou alebo
prípadne s pridaním šampónu pre vozidlá.
V umyvárňach, kde sa používajú umývacie
zariadenia na čistenie parou alebo pod
vysokým tlakom, rýchlo očistite senzory
pričom dýzu udržujte vo vzdialenosti viac
ako 10 cm.
23)Pri prípadnom zásahu do nárazníka v
oblasti senzorov sa obráťte výlučne na
servisnú sieť Fiat. Nesprávne vykonané
zásahy na nárazníkoch by mohli ohroziť
správnu činnosť parkovacích senzorov.
114
ŠTARTOVANIE A JAZDA
Page 117 of 224

24)Ak treba prelakovať nárazníky alebo
opraviť lak v blízkosti senzorov, obráťte sa
výlučne na servisnú sieť Fiat. Nesprávna
aplikácia laku by mohla ohroziť správnu
činnosť parkovacích senzorov.SYSTÉM Start&Stop
(pre verzie/trhy, kde je k dispozícii)
106) 107) 108) 109)
DOSKOU
Zariadenie Start&Stop automaticky
vypne motor zakaždým, keď vozidlo
stojí a sú overené všetky podmienky
pre automatické vypnutie; spustí
ho, keď má vodič v úmysle
pokračovať v jazde. Týmto sa
redukuje spotreba, emisie škodlivých
plynov a akustické znečistenie.
PREVÁDZKOVÉ REŽIMY
Spôsoby zastavenia motora
Verzie s manuálnou prevodovkou
Pri zastavenom vozidle sa motor zastaví
pri neutrále a uvoľnenom pedále
spojky.Verzie s prevodovkou Comfort-
matic
Keď je vozidlo zastavené a brzdový
pedál stlačený, motor sa zastaví, ak sa
prevodová páka nachádza v inej polohe
ako je polohaR. V prípade zastavenia
v stúpaní je zastavenie motora
blokované, aby bola dostupná funkcia
„Hill Holder“ (funkcia je aktívna iba
pri naštartovanom motore). Zastavenie
motora sa signalizuje rozsvietením
kontrolky na prístrojovej doske.
Spôsoby opätovného naštartovania
motora
Verzie s manuálnou prevodovkou
Ak chcete, aby sa znova naštartoval
motor, stlačte spojkový pedál.
Verzie s prevodovkou Comfort-
matic
Po uvoľnení brzdového pedálu sa
motor automaticky spustí; ikona na
displeji sa vypne. V prípade spustenia
motora s vypnutou funkciou „Hill
Holder“ posuňte páku smerom (+), (-)
aleboRa motor sa naštartuje.
115
Page 118 of 224

MANUÁLNE ZAPNUTIE A
VYPNUTIE
Systém je možné aktivovať/deaktivovať
prostredníctvom tlačidla zobrazeného
na obr. 115 umiestneného na
prístrojovej doske. Vypnutie je
signalizované rozsvietením kontrolky v
tlačidle. Pri verziách, kde je k dispozícii,
sa poskytujú aj doplnkové indikácie,
ktoré tvorí hlásenie na displeji o aktivácii
alebo vypnutí Start&Stop.
Na niektorých verziách sa pri každom
naštartovaní vozidla systém Start&Stop
aktivuje, aj keď bol pred vypnutím
motora vypnutý.BEZPEČNOSTNÉ
FUNKCIE
V podmienkach zastavenia motora
pomocou systému Start&Stop, ak
vodič odopne svoj bezpečnostný pás a
otvorí dvere na strane vodiča alebo
pasažiera, je možné naštartovať motor
iba kľúčom. Na tento stav upozorňuje
vodiča bzučiak a blikanie kontrolky obr.
116 na prístrojovom paneli a, kde je k
dispozícii, informačné hlásenie na
displeji.
NEČINNOSŤ VOZIDLA
V prípade nečinnosti vozidla venujte
zvláštnu pozornosť odpojeniu
elektrického napájania do batérie.
Odpojte pritom konektor A obr. 117
(stlačením tlačidla B) od senzora C
monitorujúceho stav batérie, ktorý je
nainštalovaný na zápornom póle batérie
D. Senzor nesmie byť (okrem výmeny
akumulátora) od pólu nikdy odpojený.UPOZORNENIE Predtým, než odpojíte
elektrické napájanie akumulátora,
počkajte aspoň 1 minútu potom, čo ste
štartovací kľúč otočili do polohy STOP.
110)
POZOR!
106)Pred otvorením krytu motora je nutné
sa presvedčiť, či je vozidlo vypnuté a
kľúč je v polohe OFF. Venujte pozornosť
pokynom na štítku, ktorý je na prednom
priečnom nosníku. Odporúčame kľúč
vybrať, ak sa vo vozidle nachádzajú ďalšie
osoby.
107)Vozidlo môžete opustiť až po
vytiahnutí kľúča alebo po jeho otočení do
polohy OFF. Počas úkonov dopĺňania paliva
je nutné sa uistiť, že vozidlo je vypnuté s
kľúčom v polohe OFF.
115F0T0426
116F0T0425
117F0T0428
116
ŠTARTOVANIE A JAZDA
Page 119 of 224

108)Pre vozidlá s robotizovanou
prevodovkou, v prípade automatického
zastavenia motora v stúpaní sa odporúča
znovu naštartovať motor posunutím páky
prevodovky smerom k (+) alebo smerom
k (–), pričom nepúšťajte brzdový pedál. Pre
vozidlá s robotizovanou prevodovkou,
kde je vo výbave funkcia Hill Holder,
v prípade automatického zastavenia
motora v stúpaní, je potrebné znovu
naštartovať motor posunutím páky
prevodovky smerom k (+) alebo smerom k
(-) bez pustenia brzdového pedála, aby
bola dostupná funkcia Hill Holder, ktorá je
aktívna len keď motor ide.
109)Pokiaľ si chcete užívať klimatický
komfort, môžete systém Start&Stop
vypnúť, aby ste umožnili nepretržité
fungovanie klimatizácie.
110)V prípade výmeny akumulátora sa
vždy obráťte na Autorizovaný servis Fiat.
Vymeňte akumulátor za akumulátor
rovnakého typu a s rovnakými
vlastnosťami.DOPĹŇANIE PALIVA
VOZIDLA
111)
25) 26)
BENZÍNOVÉ MOTORY
Používajte len bezolovnatý benzín s
oktánovým číslom (R.O.N.) aspoň 95.
UPOZORNENIE Nikdy netankujte
do nádrže ani minimálne množstvo
olovnatého benzínu, ani v núdzových
situáciách; poškodil by sa katalytický
tlmič výfuku, pričom by ho už nebolo
možné opraviť.
DIESELOVÉ MOTORY
Používajte výhradne motorovú naftu
(Špecifikácia EN590).Prevádzka pri nízkych teplotách
Kvôli zabráneniu nepríjemnostiam
vo fungovaní sa zvyčajne distribuuje v
závislosti od ročného obdobia nafta
letného, zimného a arktického
(horské/chladné oblasti) typu. V prípade
doplnenia takej nafty, ktorá nie je
vhodná pre dané ročné obdobie, sa
odporúča zmiešať naftu s prímesou
PETRONAS DURANCE DIESEL ART pri
pomere opísanom na obale výrobku,
do nádrže najprv vlejte nemrznúcu
zmes a potom naftu.
V prípade použitia/dlhodobého státia
vozidla v horských/chladných
oblastiach sa odporúča natankovať
vozidlo naftou, ktorá je k dispozícii
v danej oblasti.
V takejto situácii okrem toho sa
odporúča nechávať v nádrži viac ako
50 % úžitkovej kapacity.
DOPĹŇANIE
POHONNÝCH HMÔT
Aby sa zaistilo kompletné naplnenie
nádrže, vykonajte dve doplnenia po
prvom cvaknutí plniacej pištole. Ďalej už
neplňte, pretože by to mohlo spôsobiť
poruchy palivového systému.
117
Page 120 of 224

UZÁVER PALIVOVEJ
NÁDRŽE
Otvorenie
1) Otvorte dvierka A obr. 118 ťahaním
smerom von, držte uzáver B obr. 118,
zasuňte kľúč od vozidla do zámku,
otočte s ním proti smeru hodinových
ručičiek.
2) Otočte uzáver proti smeru
hodinových ručičiek a vyberte ho.
Uzáver je vybavený zariadením proti
strate C obr. 118, ktoré ho upevňuje o
príklop, takže sa nemôže stratiť. Počas
dopĺňania paliva uzáver zaveste dvierka
podľa nákresu na obrázku.
Zatvorenie
1) Nasaďte späť uzáver (s kľúčom) a
otočte v smere hodinových ručičiek, až
kým nezačujete jedno alebo viac
zacvaknutí.
2) otáčajte v smere hodinových
ručičiek, dokiaľ neotvoríte dvierka.Hermetické uzatvorenie môže spôsobiť
mierne zvýšenie tlaku v nádrži. Prípadný
zvuk vypustenia vzduchu pri
odskrutkovaní uzáveru je teda
normálny.
DOPĹŇANIE ADITÍVA NA
ZNIŽOVANIE EMISIÍ
DIESELOVÝCH MOTOROV
ADBLUE
®(UREA)
Predbežné podmienky
AdBlue® mrzne pri teplotách nižších
než -11 °C. Pokiaľ vozidlo ostalo stáť
dlho pri uvedených teplotách, tanko-
vanie aditíva môže byť náročné. Preto
sa odporúča zaparkovať vozidlo v
garáži a/alebo vo vykurovaných
priestoroch a počkať na roztopenie
MOČOVINY (UREA), až potom ju
doplniť.
Postupujte nasledujúcim spôsobom:
zaparkujte vozidlo na rovnej ploche;
zastavte motor, prepnite štartovacie
zariadenie do polohy STOP;
otvorte kapotu motora potiahnutím
páky, ktorá je pod palubnou doskou na
strane vodiča (pozrite odsek „Kapota
motora“ v kapitole „Oboznámenie sa s
vozidlom“) a vyberte uzáver A (modrá
farba) obr. 119 z nádrže na aditívum
AdBlue®.Tankovanie z výdajného stojana
Systém bol naprojektovaný v súlade s
normou ISO 22241-5 (prietok
výdajného stojana 10 l/min.). V každom
prípade bude možné čerpať v
staniciach s vyššími prietokmi, aj keď
budú možné prerušenia spôsobené
výdajným stojanom a zmenami
množstva načerpaného do nádrže.
Postupujte nasledujúcim spôsobom:
vsuňte pištoľ výdajného stojana
aditívaAdBlue® do hrdla nádrže A obr.
119, začnite čerpať a pri prvom
zastavení stojana prerušte čerpanie
(zastavenie indikuje, že nádrž na
AdBlue® je plná). V takom prípade
nepokračujte v tankovaní, aby aditívum
AdBlue® nevytekalo z nádrže.
vytiahnite pištoľ.
118F0T0068
A
119F0T0946
118
ŠTARTOVANIE A JAZDA