Page 89 of 224

POZOR!
12)Zásahy, zapríčinené nárazmi, vibráciami
alebo zohrievaním (vyššie ako 100 °C po
dobu maximálne 6 hodín) v zóne napínača,
môžu spôsobiť poškodenie alebo
aktiváciu; nepatria medzi ne vibrácie z
cestných nerovností alebo náhodného
prejdenie malých prekážok, chodníkov, a
pod. V prípade potreby zásahu sa obráťte
na Autorizovaný servis Fiat.
BEZPEČNÁ
PREPRAVA DETÍ
Na dosiahnutie čo najlepšej ochrany v
prípade nárazu musia všetci cestujúci
sedieť a musia byť zaistení vhodnými
systémami pripútania, a to vrátane
novorodencov a detí!
Tento predpis je povinný podľa
nariadenia 2003/20/ES vo všetkých
členských krajinách Európskej únie.
Deti nižšie ako 1,50 metra, až do veku
12 rokov musia byť chránené vhodnými
systémami pripútania a mali by sedieť
na zadných miestach. Štatistiky
dopravných osôb indikujú, že deti na
zadných sedadlách sú viac chránené.
Deti majú, v porovnaní s dospelými,
hlavu proporčne väčšiu a ťažšiu
vzhľadom k zvyšku tela, pričom svaly a
štruktúra kostry nie sú úplne vyvinuté.
Kvôli tomu sú nevyhnutné na ich
správne udržanie v prípade zrážky iné
systémy ako bezpečnostné pásy pre
dospelých, ktoré zaistia zníženie rizika
poranení na minimum v prípade
nehody, prudkého brzdenia alebo
náhleho vybočenia.Deti musia sedieť bezpečne a
pohodlne. V súlade s charakteristikami
použitých sedačiek sa odporúča
nechávať sedačky pre deti (aspoň do
veku 3-4 rokov dieťaťa) orientované
proti smeru jazdy, pretože táto poloha
chráni pri zrážke najviac.
Odporúča sa zvoliť si systém pripútania
najvhodnejší pre dieťa; preto vám
odporúčame pozrieť si Návod na
použitie a údržbu dodaný so sedačkou,
aby ste si boli istí, že sedačka je
najvhodnejšieho typu pre dieťa.
V Európe upravuje charakteristiky
systémov pripútania pre deti norma
ECE-R44, ktorá ich delí do piatich
hmotnostných skupín:
Skupina Hmotnostné triedy
Skupina 0+až do 10 kg
hmotnosti
Skupina 0+ až do 13 kg váhy
Skupina 1 hmotnosť 9-18 kg
skupina 2 hmotnosť 15-25 kg
Skupina 3 hmotnosť 22-36 kg
Všetky zariadenia pre upevnenie dieťaťa
musia mať uvedené homologačné
údaje, spolu s kontrolnou známkou na
štítku pevne prichytenom k sedačke,
ktorý nesmie byť odstránený.
87
Page 90 of 224

V ponuke doplnkov Lineaccessori Fiat
sú k dispozícii detské sedačky pre
každú hmotnostnú skupinu.
Odporúčame tento výber, vzhľadom na
to, že boli navrhnuté a odskúšané
špeciálne pre vozidlá Fiat.
UPOZORNENIE Niektoré univerzálne
detské sedačky potrebujú na ich
správnu inštaláciu použitie príslušenstva
(základne), ktoré sa predáva oddelene
od detskej sedačky. FCA preto
odporúča skontrolovať u vášho
predajcu možnosť ich inštalácie a
vyskúšať si inštaláciu požadovanej
autosedačky pred jej zakúpením.
73) 74) 75) 76)
INŠTALÁCIA DETSKEJ
SEDAČKY POMOCOU
BEZPEČNOSTNÝCH
PÁSOV
77) 78) 79) 80) 81)
SKUPINA0a0+
Deti s hmotnosťou do 13 kg sa musia
prepravovať otočené dozadu na
sedačke typu, ktorý je znázornený na
obr. 90, ktorá pri prudkom spomalení
podopieraním hlavičky nespôsobuje
namáhanie krku.
Sedačka je upevnená pomocou
bezpečnostných pásov vozidla, ako
vidno na obr. 90 a dieťa je pripútané
vlastnými vsadenými pásmi.SKUPINA 1
Deti s hmotnosťou od 9 do 18 kg sa
môžu prevážať otočené smerom
dopredu obr. 91.SKUPINA 2
Deti s hmotnosťou od 15 do 25 kg
môžu byť pripútané priamo
bezpečnostnými pásmi vozidla obr. 92.
V tomto prípade je funkciou sedačiek
iba správne pridržiavať dieťa vzhľadom
na bezpečnostné pásy, aby priečna
časť bezpečnostného pásu priliehala na
trup a nikdy nie na krk a aby
horizontálna časť priliehala na panvu a
nie na brucho dieťaťa.
90F0T0006
91F0T0007
92F0T0008
88
BEZPEČNOSŤ
Page 91 of 224
SKUPINA 3
Pre deti od 22 do 36 kg sú k dispozícii
príslušné podložky, ktoré umožňujú
správne zapnutie bezpečnostného
pásu.
obr. 93 uvádza príklad správnej polohy
dieťaťa na zadnom sedadle.
Deti s výškou nad 1,50 m si zapínajú
bezpečnostné pásy ako dospelí.
93F0T0009
89
Page 92 of 224

VHODNOSŤ SEDADIEL SPOLUJAZDCOV NA POUŽITIE UNIVERZÁLNYCH
SEDAČIEK
Vozidlá upravené na prepravu osôb (homologácia M1) zodpovedajú novej európskej smernici 2000/3/ES, ktoré upravujú
montáž detských sedačiek na rôznych miestach vozidla podľa nasledovnej tabuľky:
Skupina Hmotnostné triedy Miesto spolujazdca Pasažier vzadu
Aktívny airbag Vypnutý airbag
Skupina 0, 0+ Do 13 kgXUU
Skupina 1 9 - 18 kgXUU
skupina 2 15-25 kgUUU
Skupina 3 22 - 36 kgUUU
X Miesto na sedenie nevhodné pre deti tejto hmotnostnej kategórie.
U vhodné pre systémy pripútania kategórie „Universale” podľa Európskeho nariadenia ECE-R44 pre uvedené „Skupiny”.
POZOR!
73)VÁŽNE RIZIKO: Detské sedačky, namontované proti smeru jazdy, sa NEINŠTALUJÚ na predné sedadlo, pokiaľ je aktívny airbag
spolujazdca. Aktivácia airbagu by v prípade nárazu mohla prevážanému dieťaťu spôsobiť smrteľné zranenia bez ohľadu na silu nárazu.
Odporúča sa preto stále prepravovať deti sediace vo vlastnej sedačke na zadnom sedadle, nakoľko je táto poloha najviac chránená v prípade
nárazu.
74)V prípade, že je potrebné prepravovať dieťa na prednom mieste spolujazdca, so sedačkou otočenou v protismere jazdy, predný a bočný
airbag spolujazdca (Side bag - pre verzie/trhy, kde je k dispozícii) musia byť vypnuté pomocou Menu setup a treba priamo skontrolovať ich
vypnutie pomocou rozsvietenia kontrolky
na strednom paneli. Okrem toho treba nastaviť sedadlo spolujazdca dozadu, aby sa zabránilo
prípadnému kontaktu detskej sedačky s prístrojovou doskou.
75)Povinnosť vypnúť airbag, pokiaľ sa nainštaluje detská sedačka obrátená proti smeru jazdy, je uvedená prostredníctvom vhodných
symbolov na štítku nachádzajúcom sa na tienidle. Vždy dodržte príkazy uvedené na tienidle spolujazdca (pozrite opis v odseku „Doplnkový
ochranný systém (SRS) - Airbag”).
76)Predné ani zadné sedadlo neposúvajte, pokiaľ by na ňom bolo nejaké dieťa sediace alebo umiestnené v detskej sedačke.
90
BEZPEČNOSŤ
Page 93 of 224

77)Nesprávna montáž detskej sedačky môže spôsobiť neúčinnosť ochranného systému. V prípade nehody by dieťa mohlo utrpieť vážne
alebo aj smrteľné zranenia. Pri montáži ochranného systému pre kojencov a deti prísne dodržiavajte špecifické pokyny výrobcu.
78)Keď sa detský zadržiavací systém nepoužíva, zaistite ho bezpečnostným pásom alebo pomocou ukotvenia ISOFIX, alebo ho odstráňte z
vozidla. Nenechávajte ho voľne v interiéri vozidla. Predídete tým zraneniu cestujúcich v prípade nehody alebo náhleho zabrzdenia.
79)Po namontovaní detskej sedačky už sedadlo neposúvajte: pred akýmkoľvek nastavovaním odoberte sedačku.
80)Vždy sa uistite, že brušná časť bezpečnostného pásu nie je prevlečená popod rameno ani poza chrbát dieťaťa. V prípade nehody
bezpečnostný pás nedokáže zadržať dieťa a bude hroziť riziko vážnych aj smrteľných úrazov. Dieťa musí byť vždy pripútané svojím
bezpečnostným pásom.
81)Obrázky montáže sú iba informačné. Pri montáži autosedačky postupujte podľa návodu na použitie, dodaného so sedačkou.
91
Page 94 of 224

INŠTALÁCIA
SEDAČKY ISOFIX
(pre verzie/trhy, kde je k dispozícii)
82) 83)
Pri niektorých verziách sú bočné zadné
miesta vybavené ukotveniami ISOFIX,
ktoré slúžia na rýchlu, jednoduchú a
bezpečnú montáž detskej sedačky.Systém ISOFIX umožňuje montáž
systémov pripútania detí ISOFIX bez
použitia bezpečnostných pásov vozidla,
pričom je sedačka pripevnená troma
ukotveniami vo vozidle.
Je možné súčasne namontovať
tradičné sedačky a sedačky Isofix na
rôznych miestach toho istého vozidla.
Ako ilustrácia je na obr. 94 uvedený
príklad detskej sedačky Isofix Universal,
ktorá patrí do hmotnostnej skupiny: 1.
UPOZORNENIE obr. 94 je iba
orientačný pre montáž. Pri montáži
autosedačky postupujte podľa návodu
na použitie, dodaného so sedačkou.Pri inštalácii sedačky ISOFIX ju upevnite
k dvom kovovým ukotveniam A obr.
95, ktoré sa nachádzajú na spoji medzi
sedadlom a operadlom zadného
sedadla, potom upevnite vrchný pás (k
dispozícii spolu do sedačkou) do
príslušného ukotvenia B obr.
96nachádzajúceho sa spodnej časti za
operadlom sedadla.
Pripomíname, že v prípade detských
sedačiek Isofix Universale sa môžu
používať všetky, ktoré sú
homologované v súlade s požiadavkami
ECE R44 (R44/03 alebo nasledujúce
aktualizácie) "Isofix Universale".
V rade doplnkov Lineaccessori MOPAR
je k dispozícii detská sedačka Isofix
Universale "Duo Plus".
Ďalšie podrobnosti o inštalácii a/alebo
použití sedačky nájdete v „Návode
na použitie” dodanom spolu so
sedačkou.
94F0T0010
95F0T0145
96F0T0284
92
BEZPEČNOSŤ
Page 95 of 224

VHODNOSŤ SEDADIEL VO VOZIDLE NA POUŽITIE UNIVERZÁLNYCH SEDAČIEK
ISOFIX
Pre verzie s úpravou pre prepravu osôb (homologácia M1) uvádza tabuľka nižšie, v súlade s európskym predpisom ECE 16,
možnosti inštalácie detských sedačiek Isofix na sedadlách vybavených háčikmi Isofix.
Hmotnostná skupina Orientácia sedačky Skupina veľkostí Isofix Zadná bočná poloha Isofix
Skupina 0 (do 10 kg) Proti smeru jazdy EIL
Skupina 0+ (do 13 kg)Proti smeru jazdy E
IL
Proti smeru jazdy DIL (*)
Proti smeru jazdy CIL (*)
Skupina I (od 9 do 18 kg)Proti smeru jazdy D
IL (*)
Proti smeru jazdy CIL (*)
V smere jazdy BIUF
V smere jazdy B1IUF
V smere jazdy AIUF
IL Vhodné pre systémy pripútania detí Isofix v kategóriách „špecifické vozidlo", „obmedzené" alebo „polo-univerzálne", homologované pre toto špecifické vozidlo.
(*) Je možné namontovať sedačku ISOFIX posunutím predného sedadla dopredu.
IUF Vhodné pre systémy pripútania detí ISOFIX v smere jazdy, univerzálnej triedy, schválené pre použitie v danej hmotnostnej skupine.
POZNÁMKA Pre iné hmotnostné skupiny sú určené špecifické sedačky ISOFIX, ktoré sa smú použiť, iba ak boli špeciálne
testované pre toto vozidlo (pozrite zoznam vozidiel priložený k sedačke).
93
Page 96 of 224
SEDAČKY i-Size
Tieto sedačky, skonštruované a
homologované podľa predpisu i-Size
(ECE R129), zaisťujú najbezpečnejšie
podmienky pre prepravu detí vo vozidle:
povinnosť prepravy dieťaťa proti
smeru jazdy až do veku 15 mesiacov;
zvýšenie ochrany sedačky pri
bočných nárazoch;
povzbudenie k používaniu systému
ISOFIX zameraného na zrušenie chýb
pri inštalácii sedačky;
vyššia účinnosť pri voľbe sedačky,
nielen podľa hmotnosti, ale aj podľa
výšky dieťaťa;
lepšia kompatibilita medzi sedadlami
vozidla a sedačkami: sedačky i-Size
sa môžu považovať za „Super ISOFIX“,
teda dajú sa pohodlne nainštalovať
na miestach schválených pre i-Size, ale
aj na miestach schválených pre ISOFIX
(ECE R44).
POZNÁMKA V prípade, že sú sedadlá
vozidla certifikované pre i-Size, budú
označené symbolom obr. 97 vedľa
ukotvení ISOFIX.
POZNÁMKA Na overenie toho, či je
vozidlo vhodné na inštaláciu detských
sedačiek typu i-Size, pozrite si tabuľku
na nasledujúcej strane.
97F1B0124C
94
BEZPEČNOSŤ