Page 97 of 224
V nasledujúcej tabuľke, ktorá je v súlade s európskou smernicou EHS 129, sú uvedené možnosti inštalácie detských sedačiek
i-Size.
POLOHY i-Size VO VOZIDLE
Zariadenie Miesto spolujazdca Zadní boční cestujúciCestujúci vzadu v
strede
Sedačky pre deti i-SizeISO/R2 X X X
ISO/F2 X X X
X: sedadlo nevhodné pre univerzálne sedačky i-Size.
POZNÁMKA Toto vozidlo nie je certifikované pre použitie detských sedačiek typu i-Size. Napriek tomu je vo vozidle možné
nainštalovať detskú sedačku typu „i-Size“. Preto si overte kompatibilitu vozidla so zvolenou sedačkou, informácie nájdete na
internetovej stránke výrobcu.
95
Page 98 of 224

V nasledujúcom texte sú
uvedené hlavné
bezpečnostné predpisy,
ktoré je treba
dodržiavať pri preprave
detí
Hlavné upozornenia, ktoré treba
dodržiavať pri bezpečnej preprave detí:
Detské sedačky umiestnite na zadné
sedadlo vzhľadom na to, že toto
sedadlo je v prípade nárazu viac
chránené.
Sedačku nechávajte orientovanú
proti smeru jazdy čo najdlhšie, pokiaľ je
to možné, do veku 3-4 rokov dieťaťa.
Ak vypnete čelný airbag na strane
spolujazdca, pomocou svietiacej
kontrolky
na strednom paneli
nástrojov vždy skontrolujte, či sa airbag
skutočne vypol obr. 98.
Dôsledne dodržiavajte pokyny
dodané so samotnou sedačkou.
Uschovajte vo vozidle spolu s dokladmi
a týmto návodom. Nepoužívajte
sedačky, ku ktorým nie je dodaný
návod na použitie.
Každý upevňovací systém je prísne
jednomiestny; neprepravujte nikdy
dve deti súčasne.
Vždy sa uistite, že sa bezpečnostné
pásy neopierajú o krk dieťaťa.
Zapnutie bezpečnostných pásov
vždy skontrolujte ich potiahnutím.
Počas jazdy nedovoľte dieťaťu
premiestňovať sa ani odopnúť
bezpečnostné pásy.
Nedovoľte, aby si dieťa presunulo
priečnu časť bezpečnostného pásu pod
ramená alebo za chrbát.
Neprepravujte nikdy deti ani
novorodencov v náručí. V prípade
nárazu ich nedokáže nikto zadržať.
Ak bolo vozidlo účastníkom
dopravnej nehody, vymeňte sedačku za
novú. V závislosti od typu inštalovanej
sedačky zabezpečte aj výmenu
ukotvení isofix či príslušného
bezpečnostného pásu.
V prípade potreby môžete zadnú
opierku hlavy vybrať, umožní sa tým
montáž sedačky. Opierka hlavy musí
byť vždy vo vozidle a namontovaná pre
prípad použitia sedadla dospelou
osobou alebo dieťaťom sediacim v
detskej sedačke bez opierky.
POZOR!
82)Sedačku montujte iba v zastavenom
vozidle. Sedačka je správne ukotvená
do pripravených spôn vtedy, keď
zacvaknutie zaručí uchytenie. V každom
prípade dodržiavajte pokyny pre montáž,
demontáž a nastavenie polohy, ktoré
výrobca detskej sedačky musí taktiež
dodať. Ak sedačka ISOFIX/Universale
nebude upevnená pomocou všetkých
troch ukotvení, sedačka nedokáže ochrániť
dieťa správnym spôsobom. V prípade
nehody by dieťa mohlo utrpieť vážne alebo
aj smrteľné zranenia.
83)Nepoužívajte to isté spodné ukotvenie
na montáž viac ako jedného ochranného
systému pre deti.
98F0T0505
96
BEZPEČNOSŤ
Page 99 of 224

DOPLNKOVÝ
SYSTÉM OCHRANY
(SRS) - AIRBAG
Vozidlo môže byť vybavené týmito
airbagmi:
predný airbag vodiča;
predný airbag spolujazdca;
predné bočné airbagy na ochranu
hrudníka (side bag)
Poloha airbagov vozidla je označená
nápismi „AIRBAG" v strede volantu, na
prístrojovej doske, na bočnom čalúnení
alebo na nálepke v blízkosti bodu
otvorenia airbagu.
PREDNÉ AIRBAGY
Vozidlo je vybavené prednými airbagmi
pre vodiča a spolujazdca (pre
verzie/trhy, pokiaľ sú vo výbave).
Predné airbagy vodiča / spolujazdca
(pre verzie/trhy, ak je vo výbave) chránia
cestujúcich na predných miestach
proti predným stredne-vysoko silným
nárazom, prostredníctvom vloženia
vankúša medzi cestujúceho a volant
alebo palubnú dosku.
Neaktivácia airbagov pri iných typoch
nárazov (bočný, zadný, prevrátenie,
atď...) nie je preto ukazovateľom zlého
fungovania systému.
V prípade predného nárazu,
elektronická centrálna jednotka v
prípade potreby aktivuje nafúknutie
vankúša.
Vankúš sa nafúkne okamžite a vsunie
sa medzi telo cestujúcich na predných
sedadlách a konštrukcie, ktoré by mohli
spôsobiť zranenie; vankúš sa
bezprostredne potom vyfúkne.
Čelné airbagy vodiča/spolujazdca (pre
verzie/trhy, ak sú vo výbave)
nenahrádzajú, ale dopĺňajú použitie
bezpečnostných pásov, ktoré sa
odporúča mať stále zapnuté, ako je
ostatne predpísané legislatívou v
Európe a vo väčšine mimoeurópskych
krajinách.Ak v prípade nárazu spolujazdec
nepoužíva bezpečnostný pás, pohne sa
smerom dopredu a môže prísť do
kontaktu s vankúšom, ktorý je ešte vo
fáze otvárania. V takejto situácii je
ochrana poskytovaná airbagom
obmedzená.
Čelné airbagy sa nemusia aktivovať v
nasledujúcich prípadoch:
čelné nárazy do predmetov, ktoré sú
ľahko deformovateľné, ktoré sa
nedotýkajú čelného povrchu automobilu
(napríklad náraz blatníka do
ochranného nárazníka);
zakliesnenie vozidla pod ďalšími
vozidlami alebo ochrannými bariérami
(napríklad pod kamiónom alebo
ochranným nárazníkom);
Zlyhanie aktivácie vo vyššie opísaných
podmienkach je spôsobené
skutočnosťou, že airbagy by nedokázali
ponúknuť žiadnu doplnkovú ochranu
v porovnaní s bezpečnostnými pásmi a
ich aktivácia by následne spôsobila
problémy. Neaktivácia v takých
prípadoch nie je dôkazom chybného
fungovania systému.
84)
97
Page 100 of 224

Čelné airbagy na strane vodiča a na
strane spolujazdca sú navrhnuté a
vyvážené na najlepšiu ochranu
cestujúcich na predných sedadlách,
ktorí majú zapnuté bezpečnostné pásy.
Objem predných airbagov v okamihu
maximálneho nafúknutia je taký, že
vyplní väčšiu časť priestoru medzi
volantom a vodičom a palubnou
doskou a spolujazdcom.
V prípade slabého nárazu (pre ktoré
postačuje zásah pridržania vykonaný
bezpečnostnými pásmi), sa airbagy
neaktivujú. Z tohto dôvodu je vždy
potrebné používať bezpečnostné pásy,
ktoré v prípade čelnej zrážky okrem
iného zabezpečujú správnu polohu
pasažiera.
ČELNÝ AIRBAG VODIČA
Skladá sa z airbagu s okamžitým
nafúknutí, ktorý je uložený v špeciálnom
priestore v strede volantu obr. 99.ČELNÝ AIRBAG NA
STRANE SPOLUJAZDCA
(pre verzie/trhy, kde sa dodáva)
Skladá sa z vankúša s okamžitým
nafúknutím, ktorý je v príslušnej dutine
nachádzajúcej sa v prístrojovej doske
obr. 100 s vankúšom s väčším
objemom oproti tomu vodičovmu.
85)
ČELNÝ AIRBAG
SPOLUJAZDCA A
DETSKÉ SEDAČKY
Sedačky, ktoré sa montujú proti smeru
jazdy, sa NIKDY nesmú umiestniť na
predné sedadlo, ak je aktívny airbag
spolujazdca, pretože aktivácia airbagu
pri náraze by mohla spôsobiť smrteľný
úraz prepravovaného dieťaťa.
VŽDYdodržiavajte odporúčania na
štítku obr. 101 nalepenom na tienidle
spolujazdca.Manuálne vypnutie
predných airbagov
spolujazdca a na boku
na ochranu hrudníka
(side bag)
(pre verzie/trhy, kde sa dodáva)
Ak je nevyhnutne potrebné prepravovať
dieťa na prednom sedadle, ak je
umiestnené v sedačke proti smeru
jazdy, môžete vypnúť predný a bočný
airbag spolujazdca na ochranu
hrudníka (side bag) (pri verziách/trhoch,
kde sa používa).
UPOZORNENIE Pri manuálnom vypnutí
čelného a bočného airbagu spolujazdca
pre ochranu hrudníka (side bag) (pre
verzie/trhy, kde je k dispozícii) si pozrite
odsek „Displej“ v kapitole
„Oboznámenie sa s prístrojovým
panelom“.
99F0T0052
100F0T0033
101F0T0950
98
BEZPEČNOSŤ
Page 101 of 224

Pri opätovnej aktivácii čelného a
bočného airbagu na ochranu hrudníka
(side bag) (pre verzie/trhy, kde je k
dispozícii) kontrolka zhasne.
Kontrolka
na strednej prístrojovej
doske obr. 102 indikuje stav ochrany
cestujúceho.
Po naštartovaní vozidla (kľúč v polohe
MAR), pokiaľ od predchádzajúceho
vypnutia uplynulo aspoň 5 sekúnd, sa
kontrolka rozsvieti na približne 8
sekúnd. Ak by sa nerozsvietili, obráťte
sa na servisnú sieť Fiat.
Je možné, že pri vypnutí/opätovnom
naštartovaní vozidla v intervale kratšom
ako 5 sekúnd ostane kontrolka
vypnutá. V takom prípade skontrolujte
správne fungovanie kontrolky, a to
vypnutím vozidla a opätovným
naštartovaním po uplynutí viac ako 5
sekúnd.Počas prvých 8 sekúnd rozsvietenie
kontrolky neindikuje skutočný stav
ochrany spolujazdca, slúži iba na
overenie správneho fungovania.
Kontrolka by sa mohla rozsvietiť s
rôznou intenzitou, podľa stavu vozidla.
Intenzita by sa mohla meniť počas
samotného cyklu otočenia kľúčom.
Aktívna ochrana spolujazdca: LED
nesvieti.
Ochrana spolujazdca vypnutá: LED
sa rozsvieti neprerušovane.
102F0T0505
99
Page 102 of 224
ČELNÝ AIRBAG SPOLUJAZDCA A DETSKÉ SEDAČKY: POZOR
103F1A0387
100
BEZPEČNOSŤ
Page 103 of 224

POZOR!
84)Na volant, na prístrojovú dosku v zóne
air bagov na strane spolujazdca ani na
sedačky neaplikujte nálepky alebo iné
objekty. Neukladajte žiadne predmety na
prístrojovú dosku na strane spolujazdca
(napr. mobilné telefóny), pretože by mohli
zabrániť správnemu otvoreniu airbagu a
okrem toho by mohli spôsobiť závažné
zranenia pasažierom v automobile.
85)VÁŽNE RIZIKO: Ak je aktívny airbag na
strane spolujazdca, NEINŠTALUJTE na
predné sedadlo spolujazdca detské
sedačky, ktoré sa montujú proti smeru
jazdy. V prípade nárazu by aktivácia airbagu
mohla prevážanému dieťaťu spôsobiť
smrteľné zranenia bez ohľadu na silu
nárazu. Preto vždy vypnite airbag
spolujazdca, keď na sedadlo spolujazdca
namontujete detskú sedačku, ktorá sa
montuje proti smeru jazdy. Okrem toho
treba nastaviť predné sedadlo spolujazdca
dozadu, aby sa zabránilo prípadnému
kontaktu detskej sedačky s prístrojovou
doskou. Ihneď po odmontovaní sedačky
airbag spolujazdca opäť aktivujte.
BOČNÉ AIRBAGY
(side bag)
(pre verzie/trhy, kde sa dodáva)
Niektoré verzie vozidla môžu byť
vybavené bočnými prednými airbagmi
na ochranu hrudníka (predné side bagy)
na strane vodiča a spolujazdca.
Bočné airbagy chránia cestujúcich pred
bočnými stredne až veľmi silnými
nárazmi, prostredníctvom vloženia
vankúša medzi cestujúceho a vnútorné
časti bočnej konštrukcie vozidla.
Neaktivácia bočných air bagov pri iných
typoch nárazu (predný, zadný,
prevrátenie, atď ..) nie je preto dôkazom
chybného fungovania systému.
V prípade bočného nárazu aktivuje
elektronická centrála v prípade potreby
nafúknutie vankúšov. Vankúše sa
nafúknu okamžite a vo forme ochrany
sa vložia medzi telo cestujúcich a
konštrukcie, ktoré by mohli spôsobiť
zranenia; hneď potom sa vankúše
vyfúknu.
Bočné airbagy nenahrádzajú, ale
dopĺňajú použitie bezpečnostných
pásov, ktoré sa odporúča mať stále
zapnuté, ako je ostatne predpísané
legislatívou v Európe a vo väčšine
mimoeurópskych krajinách.Neustále používanie bezpečnostných
pásov, ktoré v prípade bočného nárazu
zaistia akokoľvek správne uloženie
cestujúceho a zabránia jeho vymršteniu
v prípade veľmi silných bočných
nárazov, je preto nutné.
SIDE BAG
(pre verzie/trhy, kde sa dodáva)
Skladá sa z vankúša s rýchlym
nafukovaním, ktorý je uložený v
operadle predného sedadla obr. 104 a
jeho úlohou je chrániť hrudník a bedrá
pasažiera v prípade stredne silného
až silného bočného nárazu.
UPOZORNENIE Najlepšiu ochranu zo
strany systému v prípade bočného
nárazu dosiahneš v správnej polohe na
sedadle, keď takto umožníš správne
rozvinutie bočného airbagu.
104F0T0180
101
Page 104 of 224

UPOZORNENIE Neumývajte sedadlá
vodou alebo parou pod tlakom (ručne
alebo v automatických umývačkách
sedadiel).
VŠEOBECNÉ
UPOZORNENIA
Aktivácia predných a/alebo bočných air
bagov (pre verzie/trhy, ak sú vo výbave)
je tiež možná, ak je vozidlo vystavené
nárazom, ktoré zasiahnu podnárazovú
zónu, ako napríklad silné nárazy do
stupienkov, chodníkov alebo pevných
výbežkov zeme, pády vozidla do
veľkých jám alebo cestných prepadlín.
Pri nafúknutí airbagu sa uvoľní malé
množstvo prášku. Tento prach nie
je škodlivý a neznamená začiatok
požiaru; okrem toho povrch
rozbaleného vankúša a vnútro vozidla
môžu byť pokryté zostatkových
prachom: tento prach môže dráždiť
kožu a oči. V prípade zásahu sa umyte
neutrálnym mydlom a vodou.
V prípade nehody, pri ktorej bolo
aktivované ktorékoľvek bezpečnostné
zariadenie, sa obráťte na Asistenčnú
sieť Fiat pre výmenu tie, ktoré boli
aktivované a preverenie integrity
zariadenia.
Všetky kontrolné zásahy, opravy a
výmeny týkajúce sa air bagov musia byť
vykonané v Asistenčnej sieti Fiat.V prípade zošrotovania vozidla je
potrebné sa obrátiť na Asistenčnú sieť
Fiat pre deaktiváciu zariadenia, okrem
toho v prípade zmeny vlastníctva
vozidla je nevyhnutné aby bol nový
majiteľ oboznámený so spôsobmi
fungovania a s horeuvedenými
upozorneniami a nadobudol “Návod na
použitie a údržbu”.
Aktivácia napínačov, predných
airbagov, predných bočných airbagov,
sa líši podľa typu nárazu. Neaktivácia
jedného z nich alebo viacerých preto
neznamená chybné fungovanie
systému.
86) 87) 88) 89) 90) 91) 92) 93) 94) 95)
POZOR!
86)Ak sa otočením kľúča do polohy MAR
kontrolkanerozsvieti alebo zostane
svietiť počas jazdy (pri niektorých verziách
spolu so zobrazením správy na displeji),
je možné že je porucha na systémoch na
pripútanie. V takomto prípade sa môže
stať, že sa airbagy alebo napínače
neaktivujú v prípade nehody, alebo vo
väčšine prípadoch sa aktivujú nesprávne.
Pred pokračovaním v ceste sa obráťte
na servisnú sieť Fiat kvôli okamžitej
kontrole systému.87)Pri jazde majte ruky vždy na volante,
aby sa v prípade zásahu airbagu mohol
tento nafúknuť bez narazenia na prekážky.
Nejazdite s telom ohnutým dopredu, ale
držte opierku chrbta vo vzpriamenej polohe
a dobre sa o ňu opierajte.
88)Pri niektorých verziách sa v prípade
poruchy LED
(na platničke na
prístrojovom paneli) rozsvieti kontrolka
na prístrojovom paneli a vypnú sa
airbagy na strane spolujazdca.
89)Neprikrývajte operadlo predných
sedadiel poťahmi ak sa tam nachádza Side
bag.
90)Nikdy necestujte s predmetmi v náručí,
pred hrudníkom ani nemajte v ústach
fajku, ceruzku a pod. V prípade nárazu a
zásahu airbagu by ste sa mohli vážne
zraniť.
102
BEZPEČNOSŤ