Page 129 of 236

Símbolos para vehículos
alimentados con gasóleo
B7: Gasóleo con máximo 7% (V/V) de
FAME (metilésteres de ácidos grasos)
según normaEN 590.
B10: Gasóleo con máximo 10% (V/V)
de FAME (metilésteres de ácidos
grasos) según normaEN 16734.
Símbolos para vehículos con doble
alimentación gasolina - metano
E5: Gasolina sin plomo con máximo
2,7% (m/m) de oxígeno y 5% (V/V) de
etanol según normaEN 228.
E10: Gasolina sin plomo con máximo
3,7 % (m/m) de oxígeno y 10 % (V/V)
de etanol según normaEN 228.
CNG: Metano comprimido para
automoción según normaEN16723.
ADVERTENCIA
111)No acercarse a la boca del depósito
con llamas o cigarros encendidos: peligro
de incendio. Evitar acercar demasiado
el rostro a la boca de llenado del depósito
para no inhalar vapores nocivos.
112)Si el
AdBlue® se recalienta durante
un periodo prolongado dentro del depósito
a más de 50 °C (por ejemplo debido a una
irradiación solar directa), el
AdBlue®
puede descomponerse y producir vapores
de amoniaco. Los vapores de amoniaco
desprenden un fuerte olor. Desenroscar con
mucho cuidado el tapón del depósito de
AdBlue® para no inhalar los vapores de
amoniaco que salen del depósito. De todos
modos, en esta concentración los vapores
de amoniaco no son nocivos ni peligrosos
para la salud.
ADVERTENCIA
25)Para vehículos de gasóleo, utilizar sólo
gasóleo para automoción conforme a la
Norma Europea EN 590. El uso de otros
productos o mezclas puede dañar
irreparablemente el motor, con la
consecuente anulación de la garantía por
los daños causados. En caso de utilizar
otro tipo de combustible de forma
accidental, no poner en marcha el motor y
vaciar el depósito. En cambio, si el motor
ha funcionado incluso durante muy poco
tiempo, hay que vaciar, además del
depósito, todo el circuito de alimentación.
26)Durante el repostado con la tapa de
combustible abierta, no abrir la puerta
lateral corredera derecha. Asegurarse de
que la tapa de combustible esté cerrada
durante las operaciones de apertura/cierre
de la puerta lateral corredera.
27)Los encargados de repostar metano
no están autorizados para llenar bombonas
cuya fecha de revisión haya caducado. La
válvula de retención impide que el metano
fluya hacia la boca de llenado.
127
Page 130 of 236

ADITIVO PARA
EMISIONES DIÉSEL
AdBlue
®(UREA)
El vehículo incorpora un sistema de
inyección de UREA y un catalizador con
Reducción Catalítica Selectiva para
respetar los estándares de emisiones.
Estos dos sistemas permiten respetar
los requisitos previstos para las
emisiones diésel y, al mismo tiempo,
mantener los niveles de ahorro de
combustible, facilidad de conducción,
par y potencia. Para más información
sobre los mensajes y los avisos de
sistema, consultar el apartado “Testigos
y mensajes” en el capítulo
“Conocimiento del cuadro de
instrumentos”.
ElAdBlue® (UREA) es un producto
muy estable de larga conservación. Si
se mantiene a una temperatura inferior
a 32 °C, se puede conservar incluso
durante un año.
Para más información sobre el tipo de
líquidoAdBlue®, consultar el apartado
“Líquidos y lubricantes” en el capítulo
“Datos técnicos”.El vehículo incorpora un sistema
automático de calentamiento del
AdBlue® que, cuando el motor está
en marcha, asegura el funcionamiento
correcto del sistema con temperaturas
inferiores a –11 °C.
ATENCIÓN El líquidoAdBlue® se con-
gela a temperaturas inferiores a –11 °C.
ARRASTRE DE
REMOLQUES
ADVERTENCIAS
Para el arrastre de remolques, el
vehículo debe estar provisto de un
gancho de remolque homologado y de
un sistema eléctrico adecuado. La
instalación debe realizarla personal
especializado que entregará la
documentación adecuada para la
circulación por carretera.
Montar los espejos retrovisores
específicos o adicionales respetando
las normas vigentes del código de
circulación.
Recordar que al arrastrar un remolque
resulta más difícil subir por las
pendientes pronunciadas, aumenta la
distancia de frenado y los
adelantamientos son más lentos,
siempre en función del peso total del
mismo.
En las bajadas, engranar una marcha
corta en lugar de usar el freno
constantemente.
El peso que el remolque ejerce sobre el
gancho de remolque del vehículo
reduce proporcionalmente la capacidad
de carga del vehículo.
128
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN
Page 131 of 236
Para estar seguro de no superar el
peso máximo que se puede remolcar
(indicado en el permiso de circulación)
se debe tener presente el peso del
remolque completamente cargado,
incluidos los accesorios y el equipaje
personal.
Respetar los límites de velocidad
específicos de cada país para los
vehículos que arrastran un remolque.
De todos modos, la velocidad máxima
no debe rebasar los 80 km/h.
ADVERTENCIA Las versiones Natural
Power no pueden transportar
remolques por lo que no está previsto
el montaje del gancho de remolque.
113) 114)
ADVERTENCIA
113)El sistema ABS que posee el vehículo
no controla el sistema de frenos del
remolque. Por lo tanto, es necesario
prestar especial atención en los firmes
resbaladizos.
114)Por ningún motivo se debe modificar
el sistema de frenos del vehículo para
controlar el freno del remolque. El sistema
de frenos del remolque debe ser
totalmente independiente del sistema
hidráulico del vehículo.
129
Page 132 of 236

EN CASO DE EMERGENCIA
¿Un neumático pinchado o una
lámpara apagada?
Puede ocurrir que algún problema
incomode nuestro viaje.
Las páginas dedicadas a las
situaciones de emergencia pueden ser
una ayuda para afrontar de forma
autónoma y tranquila los momentos
críticos.
En situaciones de emergencia, se
recomienda llamar al número gratuito
que se encuentra en el Libro de
Garantía.
Además, también se puede llamar al
número gratuito 00 800 3428 0000
para buscar la Red de Asistencia Fiat
más cercana.LUCES DE EMERGENCIA...............131
SUSTITUCIÓN DE UNA RUEDA ......131
KIT FIX & GO AUTOMATIC ..............136
SUSTITUCIÓN DE UNA
LÁMPARA .......................................139
SUSTITUCIÓN DE UNA LÁMPARA
EXTERIOR.......................................142
SUSTITUCIÓN DE LA LÁMPARA
INTERIOR .......................................145
SUSTITUCIÓN DE LOS FUSIBLES ..147
ARRANQUE DE EMERGENCIA .......154
SISTEMA DE BLOQUEO DEL
COMBUSTIBLE...............................155
REMOLQUE DEL VEHÍCULO ..........155
130
EN CASO DE EMERGENCIA
Page 133 of 236

LUCES DE
EMERGENCIA
Se encienden pulsando el interruptor A
fig. 121, sin importar en qué posición
se encuentra la llave de contacto.
Con dispositivo activado en el cuadro
se encienden los testigos
y. Para
apagarlas, pulsar otra vez el interruptor
A.
ADVERTENCIA El uso de las luces de
emergencia está regulado por el código
de circulación del país en el que se
encuentra. Respetar la normativa.Frenada de emergencia (para
versiones/países donde esté
previsto)
En caso de frenada de emergencia se
encienden automáticamente las luces
de emergencia a la vez que en el
cuadro se encienden los testigos
y
. La función se apaga
automáticamente cuando la frenada
deja de tener carácter de emergencia.
SUSTITUCIÓN DE
UNA RUEDA
Versiones Combi/Cargo -El vehículo
está equipado, de fábrica, con el "Kit
de reparación rápida de neumáticos
Fix&Go automatic" (véanse las
instrucciones correspondientes
reproducidas en el siguiente capítulo).
Como alternativa al Fix&Go, el vehículo
puede estar equipado con rueda de
repuesto de dimensiones normales.
Para cambiar una rueda y usar
correctamente el gato y la rueda de
repuesto, es necesario observar
algunas precauciones que se detallan a
continuación.
115) 116) 117) 118) 119) 120)
28) 29)
GATO
Es conveniente saber que:
el peso del gato es de 1,76 kg;
el gato no necesita ningún tipo de
regulación;
el gato no se puede reparar: si
presenta desperfectos se debe sustituir
por otro original;
en el gato no se puede montar
ninguna herramienta, a excepción de
su manivela de accionamiento.
121F0T0049
131
Page 134 of 236

PROCEDIMIENTO DE
SUSTITUCIÓN DE UNA
RUEDA
Cambiar la rueda según se describe a
continuación:
parar el vehículo en una posición
que no constituya peligro para el tráfico
y que permita cambiar la rueda con
seguridad. A ser posible, el terreno
deberá ser plano y lo suficientemente
compacto;
apagar el motor y accionar el freno
de mano;
engranar la primera marcha o la
marcha atrás;
ponerse el chaleco reflectante
(obligatorio por ley) antes de bajar del
vehículo;
indicar la parada del vehículo con
los dispositivos previstos por las leyes
vigentes en el país por el que se circula
(triángulo, luces de emergencia, etc.);
para versiones Cargo: levantar la
palanca A fig. 122 y desplazar hacia
delante el respaldo del asiento
delantero izquierdo para retirar la bolsa
de herramientas ubicada detrás del
respaldo: soltar el elástico de retención
y colocarlo al lado de la rueda que se
tiene que sustituir;
para versiones Combi: abrir las
puertas de hoja traseras, retirar la bolsa
de herramientas fig. 123 situada en el
lado izquierdo del maletero soltando los
elásticos de retención y poniéndola al
lado de la rueda que se tiene que
sustituir;
extraer la llave de desmontaje de
ruedas B fig. 124 y el alargador con
acoplamiento pentagonal C y, actuando
desde el interior del compartimento de
carga, introducir el alargador C en el
tornillo A; luego utilizar la llave B para
bajar la rueda desenrollando el cable;
utilizar la llave de desmontaje de
ruedas B para extraer la rueda del
vehículo fig. 125;
desatornillar el pomo D fig. 126 y
soltar la llanta del soporte E
extrayéndolo del orificio de la llanta;
122F0T0119
123F0T0206
124F0T0922
132
EN CASO DE EMERGENCIA
Page 135 of 236

para vehículos con llantas de
aleación, quitar el embellecedor que
cubre el cubo;
aflojar aproximadamente una vuelta
los tornillos de fijación de la rueda
que se debe sustituir, utilizando la llave
de desmontaje de ruedas;
para vehículos con llantas de
aleación quitar el tapacubos;
accionar el gato para abrirlo
parcialmente y colocarlo debajo del
vehículo, en las referencias A fig. 127
cerca de la rueda que debe cambiarse;
accionar el gato para extenderlo
hasta que la ranura A fig. 128 del gato
se introduzca correctamente en el
perfil inferior B del larguero;
avisar a las personas presentes de
que se va a elevar el vehículo; es
necesario que se alejen de éste y,
sobre todo, que no se apoyen sobre el
mismo hasta que vuelva a su posición
inicial;
accionar el gato y levantar el
vehículo hasta que la rueda se levante
del suelo unos centímetros. Al girar
la manivela, tener cuidado de que
la rotación se produzca libremente sin
riesgos de abrasiones en la mano
por rozamiento contra el suelo. Las
partes móviles del gato (tornillo y
articulaciones) también pueden
ocasionar lesiones: evitar el contacto
con ellas. En caso de ensuciarse con
lubricante, limpiarse cuidadosamente;
aflojar completamente los cuatro
pernos de fijación y a continuación
retirar la rueda;
comprobar que la superficie de
contacto entre la rueda de repuesto y el
cubo esté limpia y sin residuos que
podrían provocar que más adelante se
aflojaran los tornillos de fijación;
para los vehículos con llantas de
aleación, montar la rueda normal
apretando el primer tornillo B fig. 129
con 2 vueltas en el orificio más cercano
a la válvula de inflado A;
125F0T0168
126F0T0923
127F0T0125
128F0T0126
133
Page 136 of 236

montar el tapacubos, haciendo
coincidir el símbolo
(situado en el
tapacubos) con la válvula de inflado, a
continuación, introducir los otros 3
tornillos;
apretar los tornillos utilizando la llave
que se suministra;
para vehículos con llantas de
aleación, montar el embellecedor que
cubre el cubo;
accionar el gato para bajar el
vehículo y extraer el gato;
con la llave suministrada, apretar a
fondo los tornillos, pasando
alternativamente de un tornillo al
diametralmente opuesto, según el
orden numérico ilustrado en fig. 130.Una vez terminada la operación
fijar el soporte A fig. 131 a la llanta
después de hacerla pasar por el orificio,
introducir el perno roscado en uno de
los orificios de los tornillos y bloquear
apretando el pomo B;
para vehículos con llantas de
aleación, extraer el adaptador D fig.
132 e introducir el soporte E en el
adaptador D, introducir el perno en el
orificio y fijar el pomo F;
colocar la rueda en posición vertical
y apoyar el adaptador montado en la
parte interior de la llanta, luego fijar
la rueda al adaptador utilizando los
tornillos suministrados fig. 133. Apretar
los tornillos con la llave de desmontaje
de ruedas;
129F0T0282130F0T0128
131F0T0924
132F0T0925
133F0T0926
134
EN CASO DE EMERGENCIA