Page 169 of 252
VÝMENA GUMIČIEK
ZADNÉHO STIERAČA
Postupujte nasledujúcim spôsobom:
zdvihnite kryt A obr. 158,
odskrutkujte maticu B a vyberte
rameno C;
správne umiestnite nové rameno,
poriadne utiahnite maticu B a potom
sklopte kryt A.
OSTREKOVAČE
Ostrekovač čelného skla
Dýzy ostrekovača A obr. 159 sú pevné.
Ak z dýzy nestrieka kvapalina,
skontrolujte najskôr, či je v nádrži
ostrekovača kvapalina (pozri odsek
„Kontrola hladín“ v tejto kapitole).
Následne skontrolujte, či otvory nie sú
upchané, prípadne ich očistite s
pomocou špendlíka.Ostrekovač zadného skla
Prúd ostrekovania zadného skla sa
nedá meniť. Nosný valček dýz
ostrekovania je umiestnený nad
zadným sklom obr. 160.
POZOR!
160)Jazda s opotrebovanými stieracími
gumičkami na stierači predného/zadného
skla predstavuje veľké riziko, pretože sa
znižuje viditeľnosť v prípade zlých
poveternostných podmienok.
POZOR!
64)Nezapínajte stierače, ak sú stieracie
gumičky z čelného skla zdvihnuté.
158F0Y0208C
159F0Y0209C
160F0Y0210C
167
Page 170 of 252

ZDVIHNUTIE
VOZIDLA
161)
65)
V prípade nevyhnutnosti nadvihnutia
vozidla sa dostavte Autorizovaného
servisu Fiat, ktorý je vybavený
dvojstĺpovými alebo dielenskými
zdvihákmi.
POZOR!
161)Vozidlo sa smie zdvíhať iba zboku, pri
umiestnení ramien alebo zdvíhacieho
zariadenia na miestach zobrazených na
obrázku obr. 161a obr. 162 (pri zdvíhaní
zadnej strany).
POZOR!
65)Pri umiestňovaní ramien zdvíhača alebo
zdvíhacieho zariadenia dávajte mimoriadny
pozor, aby ste sa vyhli poškodeniu
aerodynamických krytov a dolných líšt.
KOLESÁ A
PNEUMATIKY
ODPORÚČANIA PRE
ROTÁCIU PNEUMATÍK
162)66) 67) 68) 69)
Predné a zadné pneumatiky sú
rozdielne zaťažené následkom
odbočovania, zákrut a brzdenia. Preto
nie sú opotrebované rovnomerne.
Aby sa napomohlo rovnomernému
opotrebovaniu, vo vhodnej chvíli zaistite
rotáciu pneumatík. Tento postup sa
odporúča v prípade pneumatík s
výrazným dezénom, vhodným pre jazdu
na ceste aj v teréne.
Rotácia pneumatík prispieva k
udržiavaniu nezmenených schopností
stability vozidla na mokrých,
zablatených alebo zasnežených
cestách, čo zaistí dokonalé ovládanie
vozidla.
V prípade chybného opotrebovania
pneumatík sa príčina musí zistiť ešte
pred rotáciou pneumatík.
161F0Y0266C
162F0Y0333C
168
ÚDRŽBA A STAROSTLIVOSŤ
Page 171 of 252

POZOR!
162)Pri montáži „jednosmerných"
pneumatík nemontujte pneumatiky do
kríža. V takom prípade vždy dávajte pozor
a pneumatiky nemontujte v opačnom
smere otáčania ako pôvodne: hrozí strata
stability a kontroly nad vozidlom.
POZOR!
66)Pamätajte, že to, ako auto sedí na
ceste, závisí aj od správneho tlaku v
pneumatikách.
67)Príliš nízky tlak spôsobuje prehriatie
pneumatiky s možnosťou vážnych
poškodení samotnej pneumatiky.
68)Pneumatiky nevymieňajte na kríž ich
presúvaním z pravej strany vozidla na ľavú
a naopak.
69)Nelakujte disky kolies zo zliatiny, pokiaľ
si to vyžaduje teploty vyššie ako 150°C.
Mohli by sa tým zhoršiť mechanické
vlastnosti kolies.
KAROSÉRIA
STAROSTLIVOSŤ O
KAROSÉRIU
Lak
70)6)
V prípade poškriabania alebo hlbokých
rýh okamžite vykonajte potrebné
opravy, aby sa tak zabránilo vytvoreniu
hrdze.
Verzie s matným lakom
(pre verzie/trhy, kde sa dodáva)
Niektoré verzie vozidla môžu byť
vybavené exkluzívnym matným lakom,
ktorý si kvôli svojej ochrane vyžaduje
zvláštnu pozornosť.
71)
Umývanie vozidla
Pri správnom umývaní vozidla
postupujte nasledujúcim spôsobom:
pri umývaní vozidla v automatickom
zariadení, odstráňte zo strechy anténu;
ak sa na umývanie vozidla používajú
rozstrekovače a čističe využívajúce
vodu pod vysokým tlakom, dodržiavajte
odstup aspoň 40 cm od karosérie,
aby ste zabránili škodám a zmenám na
nej. Stojatá voda, ktorá ostane na
vozidle dlho, ho môže poškodiť;
zvlhčite karosériu prúdom vody s
nízkym tlakom;
prejdite po karosérii špongiou so
slabým roztokom čistiaceho
prostriedku, pričom špongiu pravidelne
plákajte;
dobre opláchnite vodou a osušte
prúdom vzduchu alebo jelenicou.
169
Page 172 of 252

POZOR!
70)Aby bol zachovaný nezmenený vzhľad
laku, odporúča sa nepoužívať na jeho
čistenie abrazívne a/alebo leštiace
produkty.
71)V umyvárňach sa vyhnite umývaniu
valcami a/alebo kefami. Umývajte vozidlo
výlučne ručne s použitím prípravkov s
neutrálnym pH; osušte ho pomocou
semišovej navlhčenej utierky. Na čistenie
vozidla nepoužívajte abrazívne a/ani
leštiace produkty. Vtáčí trus a výlučky sa
musia okamžite a starostlivo umyť, pretože
vzhľadom na ich kyslosť sú mimoriadne
agresívne. Vyhnite sa (ak to nie je
nevyhnutné) parkovaniu vozidla pod
stromami; okamžite odstráňte zvyšky živice,
pretože ak uschnú, na ich odstránenie by
bolo potrebné použitie abrazívnych a/alebo
leštiacich produktov, ktoré sa
neodporúčajú, pretože by mohli poškodiť
vlastnosti laku. Na čistenie čelného a
zadného skla nepoužívajte neriedený
prípravok na čistenie okien; je potrebné
zriediť ho vodou v pomere 50 %.
Obmedzte používanie kvapaliny do
ostrekovačov iba na prípady, keď si to
výslovne vyžadujú vonkajšie teplotné
podmienky.
POZOR!
6)Čistiace prostriedky znečisťujú vody.
Vozidlo umývajte iba na miestach, ktoré sú
vybavené pre zachytávanie a čistenie
odpadových vôd použitých na umývanie.
170
ÚDRŽBA A STAROSTLIVOSŤ
Page 173 of 252
TECHNICKÉ ÚDAJE
S tým, ako je vyrobené vaše vozidlo a
ako funguje, sa môžete oboznámiť v
tejto kapitole, kde nájdete aj ilustrácie s
údajmi, tabuľky a grafy. Pre znalca,
technika, ale aj jednoducho pre
všetkých, ktorí chcú poznať všetky
detaily svojho vozidla.IDENTIFIKAČNÉ ÚDAJE ..................172
MOTOR ..........................................173
KOLESÁ..........................................176
ROZMERY ......................................181
VÝKONY .........................................184
HMOTNOSTI ...................................187
DOPĹŇANIE KVAPALÍN
VOZIDLA .........................................194
KVAPALINY A MAZIVÁ ....................196
SPOTREBA PALIVA A
EMISIÍ CO2 ....................................199
POKYNY PRE MANIPULÁCIU S
VOZIDLOM NA KONCI
ŽIVOTNOSTI ...................................200
171
Page 174 of 252

IDENTIFIKAČNÉ
ÚDAJE
SÚHRNNÝ ŠTÍTOK S
IDENTIFIKAČNÝMI
ÚDAJMI
Nachádza sa na ľavej strane v
batožinovom priestore obr. 163
(nadvihnite koberček čalúnenia dna) a
uvádza nasledujúce údaje:
AMeno výrobcu.
BHomologačné číslo.
CIdentifikačný kód typu vozidla.
DPoradové číslo výroby podvozku
automobilu.
EMaximálna povolená hmotnosť plne
naloženého automobilu.
FMaximálna povolená hmotnosť plne
naloženého vozidla plus vlečná
súprava.
GMaximálna povolená hmotnosť na
prvej náprave (prednej).
HMaximálna povolená hmotnosť na
druhej náprave (zadnej).
ITyp motora.
LKód verzie karosérie.
MČíslo pre náhradné diely.
NSprávna hodnota koeficientu
dymivosti (pre dieselové motory).
IDENTIFIKAČNÝ ŠTÍTOK
LAKU KAROSÉRIE
Nachádza sa na vnútornej časti
zadných dverí batožinového priestoru a
uvádza nasledujúce údaje obr. 164:
AVýrobca laku.
BNázov farby.
CKód farby Fiat.
DKód farby pri opravách alebo
prelakovaní.OZNAČENIE PODVOZKU
Je umiestnené na nosníku pod
sedadlom spolujazdca a uvádza
nasledujúce údaje:
typ vozidla;
poradové číslo výroby podvozku
automobilu.
OZNAČENIE MOTORA
Je vyrazené na bloku valcov a uvádza
poradové výrobné číslo.
163F0Y0501C
164F0Y0003C
172
TECHNICKÉ ÚDAJE
Page 175 of 252
MOTOR
Verzie1.4 16V 95 HP
Kód typu843A1000
CyklusOtto
Počet a umiestnenie valcov 4 v rade
Priemer a zdvih piestov (mm) 72,0 x 84,0
Celkový zdvihový objem (cm³) 1368
Kompresný pomer 11 ± 0,2
Maximálny výkon (EHS) (kW) 70
Maximálny výkon (EHS) (HP) 95
príslušný režim (otáčky/min) 6000
Maximálny krútiaci moment (EHS)
(Nm)127
Maximálny krútiaci moment (EHS)
(kgm)12,9
príslušný režim (otáčky/min) 4500
Zapaľovacie sviečky NGK DCPR7E-N-10
Palivo Bezolovnatý benzín 95 R.O.N. (Špecifikácia EN228)
Ekologická úroveň Euro 6
173
Page 176 of 252
Verzie 1.3 16V 95 HP Multijet
Kód typu330A1000
CyklusDieselový
Počet a umiestnenie valcov 4 v rade
Priemer a zdvih piestov (mm) 69,6 x 82,0
Celkový zdvihový objem (cm³) 1248
Kompresný pomer 16,8 ± 0,4
Maximálny výkon (EHS) (kW) 70
Maximálny výkon (EHS) (HP) 95
príslušný režim (otáčky/min) 3750
Maximálny krútiaci moment (EHS)
(Nm)215
Maximálny krútiaci moment (EHS)
(kgm)21,9
príslušný režim (otáčky/min) 1500
Palivo Motorová nafta (Špecifikácia EN590)
Ekologická úroveň Euro 6
174
TECHNICKÉ ÚDAJE