Page 81 of 256

79
Atvēršanās
Visi drošības spilveni aktivizējas, izņemot
pasažiera priekšējo drošības spilvenu, ja tas
ir atslēgts, smaga frontāla trieciena gadījumā
trieciena zonā A, pa automašīnas centra
līniju horizontālajā plaknē un virzienā no
automašīnas priekšpuses uz aizmuguri.
Priekšējais drošības spilvens atrodas starp
automašīnas priekšējā braucēja krūškur vi un
galvu un stūri autovadītāja pusē un priekšējo
paneli — pasažiera pusē, lai amortizētu to
kustību uz priekšu.
Darbības kļūme
Ja šī signāllampiņa iedegas
mēraparātu panelī, obligāti
pārbaudiet sistēmas darbību
CITROËN pārstāvniecībā vai
kvalificētā remontdarbnīcā. Avārijas
gadījumā drošības spilveni var vairs
neatvērties.
Sānu drošības spilveni
Spēcīga trieciena gadījumā sistēma aizsargā
vadītāju un priekšējo pasažieri, lai tādējādi
mazinātu krūškur vja starp plecu un gūžu
traumatisma risku.
Katrs sānu drošības spilvens ir integrēts
sēdekļa atzveltnes armatūrā, dur vju pusē.
Atvēršanās
Spēcīga sānu trieciena rezultātā, kas skāris
visu sānu trieciena uztveršanas zonu B vai
daļu no tās un kas noticis perpendikulāri
gareniskajai automašīnas asij horizontālā
plaknē un no automašīnas ārpuses uz iekšpusi,
drošības aizkari atveras vienā automašīnas
pusē.
Sānu drošības spilvens atveras starp
automašīnas priekšējā pasažiera plecu un
gūžu un attiecīgo automašīnas dur vju paneli.
Aizkara tipa drošības spilveni
Spēcīga trieciena gadījumā sistēma palīdz
aizsargāt vadītāju un pasažierus (izņemot
centrālās aizmugurējās vietas pasažierus), lai
tādējādi mazinātu galvas traumas risku.
Katrs drošības aizkars ir integrēts dur vju ailes
augšējā daļā un pasažieru salona augšējā
daļā.
Atvēršanās
Spēcīga sānu trieciena gadījumā, kas skāris
daļēji vai visu sānu trieciena uztveršanas zonu
B , kas turpinās perpendikulāri gareniskajai
automašīnas asij horizontālā virzienā no
automašīnas ārpuses uz iekšpusi, rezultātā
atveras attiecīgais drošības spilvens.
Aizkara tipa drošības spilveni atveras starp
priekšējo vai aizmugurējo pasažieri un logiem.
Darbības traucējumi
Ja šī brīdinājuma signāllampiņa
ieslēdzas mēraparātu panelī,
sazinieties ar CITROËN pārstāvniecību
vai kvalificētu remontdarbnīcu, lai
pārbaudītu sistēmas darbību.
Drošības spilveni varētu arī neatvērties ļoti
spēcīga trieciena gadījumā.
Ja automašīnas sānus skāris viegls
trieciens, tā ir aizķerta vai automašīna
ir apgāzusies, drošības spilveni var
neatvērties.
Sadursmes no priekšas vai aizmugures
gadījumā sānu drošības spilveni
neatveras.
5
Drošība
Page 82 of 256

80
Instrukcijas
Lai nodrošinātu vislielāko drošības
spilvenu efektivitāti, ievērojiet turpmāk
minētos ieteikumus.
Sēdiet taisni izslējies, parastā sēdēšanas
pozīcijā.
Piesprādzējiet drošības jostu, nodrošinot tās
pareizu novietojumu.
Nenovietojiet neko starp pasažieriem un
drošības spilveniem (bērni, dzīvnieki,
priekšmeti), nenostipriniet un neko nelīmējiet
drošības spilvena izejas trajektorijas
tuvumā, jo tā atvēršanās rezultātā varētu gūt
savainojumus.
Nekādā gadījumā nemainiet jūsu
automašīnas iekārtojumu, jo īpaši tas
attiecināms uz drošības spilvenu tiešu
apkārtni.
Pēc automašīnas avārijas vai zādzības
noteikti jāpārbauda drošības spilvenu
sistēmas darbība.
Darbus ar drošības spilvenu sistēmu veic
vienīgi kvalificēts CITROËN pārstāvniecības
vai kvalificētas remontdarbnīcas personāls.
Ievērojot visus iepriekš minētos nosacījumus,
galvas, krūškur vja, roku traumas un
ievainojumu risks netiek izslēgts pat drošības
spilvenu atvēršanās gadījumā. Drošības
spilvens piepūšas gandrīz acumirklī (dažas
sekundes simtdaļas), tad vienlaikus saplok,
pa tam paredzētām atverēm izdalot karstu
gāzi.Priekšējie drošības spilveni
Nevadiet automašīnu, turot rokas uz stūres
spieķiem vai centrālās daļas.
Pasažieris nedrīkst novietot kājas uz
priekšējā paneļa.
Nesmēķējiet automašīnas salonā, jo,
drošības spilvena piepūšanās laikā var
apdedzināties vai gūt ievainojumus no
cigaretes vai pīpes.
Nekad nenoņemiet un nepārduriet stūri, kā
arī spēcīgi pa to nesitiet.
Neko neuzlieciet un nepiestipriniet pie stūres
vai priekšējā paneļa, jo tas var radīt traumas
drošības spilvenu atvēršanās gadījumā.
Ja priekšējās dur vis vai to iekšējā apdare
ir sabojāta vai tai veiktas jebkādas
neatbilstošas darbības (pār veidojumi vai
remonts), sensoru darbība var tikt traucēta
– pastāv sānu drošības spilvenu darbības
atteices risks!
Šie darbi ir jāveic tikai CITROËN
pārstāvniecībā vai kvalificētā
remontdarbnīcā.
Sānu drošības spilveni
Izmantojiet tikai apstiprinātus sēdekļu
pārklājus, kas netraucē sānu drošības
spilvenu atvēršanos. Lai iegūtu informāciju
par jūsu automašīnai piemēroto
sēdekļu pārklāju klāstu, sazinieties ar
CITROËN
p
ārstāvniecību.
Nepiestipriniet un nepiekariniet priekšmetus
pie sēdekļu atzveltnēm (apģērbi, u. tml.), jo
tādējādi var izraisīt kakla vai roku traumas,
atveroties sānu drošības spilveniem.
Sēžot nenovietojiet ķermeņa augšējo daļu
tuvāk dur vīm nekā tas ir nepieciešams.
Automašīnas priekšējo dur vju paneļos ir sānu
triecienu sensori. Aizkara tipa drošības spilveni
Neko nepielīmējiet un nekariniet pie
griestiem, jo drošības aizkaru atvēršanās
gadījumā tie var radīt galvas savainojumus.
Nenoņemiet rokturus virs sānu dur vīm, ja
jūsu automašīna ar tādiem ir aprīkota. Tie
daļēji nodrošina drošības spilvenu un aizkaru
stiprinājumu.
Drošība
Page 83 of 256

81
Vispārīgi norādījumi par
bērnu sēdeklīšiem
Bērnu pār vadāšanas noteikumi katrā
valstī ir citādi. Iepazīstieties ar likumiem,
kas ir spēkā jūsu valstī.
Lai garantētu maksimālu drošību, ņemiet vērā
turpmāk minētos ieteikumus.
-
S
askaņā ar Eiropas normām visi bērni,
kas ir jaunāki par 12
gadiem vai
īsāki par vienu metru un piecdesmit
centimetriem, ir jāpār vadā apstiprinātos
attiecīgajam svaram piemērotos bērnu
sēdeklīšos , kas ir uzstādīti ar drošības
jostu vai ISOFIX
stiprinājumiem aprīkotos
sēdekļos.
-
P
ēc statistikas visdrošākās vietas
bērnu pār vadāšanai ir automašīnas
aizmugurējie sēdekļi.
-
B
ērns, kura svars ir mazāks par 9 kg,
noteikti jāpār vadā pozīcijā ar muguru
pret braukšanas virzienu gan priekšējā
sēdeklī, gan aizmugurējos sēdekļos.
Bērnus ieteicams pār vadāt automašīnas
aizmugurējos sēdekļos :
-
a
r muguru braukšanas virzienā līdz
3
gadu vecumam;
-
a
r seju braukšanas virzienā no
3
gadu vecuma. Pārliecinieties, ka drošības josta ir pareizi
izvietota un pievilkta.
Bērnu sēdeklīšiem ar balstu nodrošiniet,
lai balsts ir stabili un stingri atbalstīts pret
grīdu.
Priekšā: ja nepieciešams, noregulējiet
pasažiera sēdekli.
Aizmugurē: ja nepieciešams, noregulējiet
attiecīgo priekšējo sēdekli.
Pirms bērnu sēdeklīša ar atzveltni
ievietošanas pasažiera vietā, noņemiet
galvas balstu un nolieciet to vietā.
Kad bērnu sēdeklītis ir izņemts, ievietojiet
galvas balstu atpakaļ.
Bērnu sēdeklītis aizmugurē
Uz aizmuguri vērsts
Ja aizmugurējā pasažiera sēdeklī bērnu
sēdeklītis tiek uzstādīts pavērsts uz aizmuguri,
pār vietojiet automašīnas priekšējo sēdekli uz
priekšu un paceliet atzveltni tā, lai uz aizmuguri
pavērstais bērna sēdeklītis nepieskaras
automašīnas priekšējam sēdeklim.
Uz priekšu vērsts
Ja aizmugurējā pasažiera vietā ir uzstādīts
uz aizmuguri vērsts bērnu sēdeklītis, pārbīdiet
automašīnas priekšējo sēdekli uz priekšu un
paceliet atzveltni tā, lai bērna kājas, atrodoties
uz priekšu vērstā pozīcijā nesaskartos ar
automašīnas priekšējo sēdekli.
Vidējais aizmugurējais sēdeklis
Bērnu sēdeklītis ar balsta stieni nekādā
gadījumā nav uzstādāms centrālajā
aizmugurējā pasažiera sēdvietā
.
Bērnu sēdeklītis priekšā
Uz aizmuguri vērsts
Ja priekšējā pasažiera sēdvietā ir uzstādīts
uz aizmuguri vērsts bērna sēdeklītis,
noregulējiet automašīnas sēdekli ar paceltu
atzveltni vidējā garenvirziena pozīcijā.
5
Drošība
Page 84 of 256

82
Obligāti dezaktivējiet priekšējā pasažiera
drošības spilvenu. Pretējā gadījumā
drošības spilvena atvēršanās var
izraisīt bērnam smagas traumas vai
nāvi..
Uz priekšu vērsts
Ja priekšējā pasažiera sēdvietā ir uzstādīts
uz priekšu vērsts bērna sēdeklītis, noregulējiet
automašīnas sēdekli ar taisni novietotu
atzveltni vidējā garenvirziena pozīcijā un
atstājiet priekšējā pasažiera drošības spilvenu
aktivizētu.
Pārliecinieties, vai drošības josta ir labi
nospriegota.
Bērnu sēdeklītim ar balstu nodrošiniet,
ka tas ir stabili atbalstīts pret grīdu. Ja
nepieciešams, noregulējiet pasažiera
sēdekli. Pasažiera sēdeklis noregulēts vidējā
garenvirziena pozīcijā.
Priekšējā pasažiera drošības
spilvena dezaktivēšana
Nekādā gadījumā sēdeklī, kam ir
aktīvs priekšējais drošības spilvens,
neuzstādiet uz aizmuguri vērstu bērnu
ierobežotājsistēmu.
Tas var izraisīt bērna nāvi vai radīt
nopietnu traumu.Brīdinājuma etiķete, kas ir uzlīmēta katrā
pasažiera saulessarga pusē, atgādina par šo
norādi.
Saskaņā ar spēkā esošajiem likumiem, šis
brīdinājums ir pieejams visās nepieciešamajās
valodās.
Pasažiera drošības spilvena
izslēgšana
Šī uzlīme atrodas pasažiera pusē uz vidējā
durvju spraišļa.
Papildu informāciju par drošības
spilveniem skatiet attiecīgajā sadaļā.
Drošība
Page 85 of 256

83
Priekšējā pasažiera drošības
spilvena dezaktivēšana
Iespējams dezaktivēt tikai priekšējā pasažiera
drošības spilvenu.
F
K
ad aizdedze ir izslēgta , ievietojiet atslēgu
priekšējā pasažiera drošības spilvena
atslēgšanas slēdzī.
F
P
agrieziet to izslēgtā pozīcijā OFF.
F
I
zņemiet atslēgu, atstājot slēdzi šajā
pozīcijā.
Pēc aizdedzes ieslēgšanas
šī brīdinājuma signāllampiņa
iedegas drošības jostu displejā
vai mēraparātu panelī. Tā turpina
degt, kamēr drošības spilvens ir
dezaktivēts. Lai garantētu bērna drošību, noteikti
atslēdziet priekšējā pasažiera drošības
spilvenu, kad uzstādāt priekšējā pasažiera
sēdeklī bērnu sēdeklīti, kas vērsts ar
muguru pret ceļu.
Pretējā gadījumā bērns, piepūšoties
drošības spilvenam, var tikt smagi
ievainots vai nogalināts.
Priekšējā pasažiera spilvena
aktivizācijas atjaunošana
Tiklīdz jūs izņemat bērna sēdeklīti no pozīcijas
ar muguru pret ceļu
, aizdedze ir izslēgta,
pagrieziet slēdzi pozīcijā ON, lai no jauna
aktivizētu drošības spilvenu, un tādējādi
avārijas gadījumā nodrošinātu priekšējā
pasažiera aizsardzību.
Pēc aizdedzes ieslēgšanas
šī signāllampiņa uz 1
minūti
iedegas drošības jostu ekrānā vai
mēraparātu panelī, norādot, ka
priekšējais drošības spilvens ir
aktivizēts.
5
Drošība
Page 86 of 256

84
AR
BG НИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦА. Това може да причини
СМЪРТ или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CS NIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí
nebezpečí SMRTI DÍTĚTE nebo VÁ ŽNÉHO ZR ANĚNÍ.
DA Brug ALDRIG en bagudvendt barnestol på et sæde, der er beskyttet af en AKTIV AIRBAG. BARNET risikerer at blive ALVORLIGT
K VÆSTET eller DR ÆBT.
DE Montieren Sie auf einem Sitz mit AKTIVIERTEM Front-Airbag NIEMALS einen Kindersitz oder eine Babyschale entgegen der Fahrtrichtung,
das Kind könnte schwere oder sogar tödliche Verletzungen erleiden.
EL Μη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από
ΜΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
EN NEVER use a rear ward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHILD can occur
ES NO INSTALAR NUNCA un sistema de retención para niños de espaldas al sentido de la marcha en un asiento protegido mediante un
AIRBAG frontal ACTIVADO, ya que podría causar lesiones GR AVES o incluso la MUERTE del niño.
ET Ärge MITTE KUNAGI paigaldage „seljaga sõidusuunas” lapseistet juhi kõr valistmele, mille ESITURVAPADI on AKTIVEERITUD. Tur vapadja
avanemine võib last TÕSISELT või ELUOHTLIKULT vigastada.
FI ÄLÄ KOSK A AN aseta lapsen tur vaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVAT Y YNY. Sen
laukeaminen voi aiheuttaa LAPSEN KUOLEMAN tai VAK AVAN LOUKK A ANTUMISEN.
FR NE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l'arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE
frontal ACTIVÉ. Cela peut provoquer la MORT de l'ENFANT ou le BLESSER GR AVEMENT.
HR NIK ADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZR AČNIM JASTUKOM. To bi
moglo uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.
HU SOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést AKTIVÁLT (BEK APCSOLT) FRONTLÉGZSÁKK AL védett ülésen. Ez a
gyermek HALÁLÁT vagy SÚLYOS SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
IT NON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG frontale
ATTIVATO. Ciò potrebbe provocare la MORTE o FERITE GR AVI al bambino.
LT NIEK ADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO
PAGALVĖS. Išsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TR AUMUOTAS.
Drošība
Page 87 of 256

85
LVNEK AD NEUZSTĀDIET uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti priekšējā pasažiera sēdeklī, kurā ir AKTIVIZĒTS priekšējais DROŠĪBAS GAISA
SPILVENS. Tas var izraisīt BĒRNA NĀVI vai radīt NOPIETNUS IEVAINOJUMUS.
MT Qatt m’ghandek thalli tifel/tifla marbut f’siggu dahru lejn l-Airbag attiva, ghaliex tista’ tikkawza korriment serju jew anke mewt lit-tifel/tifla
NL Plaats NOOIT een kinderzitje met de rug in de rijrichting op een zitplaats waar van de AIRBAG is INGESCHAKELD. Bij het afgaan van de
airbag kan het KIND LEVENSGEVA ARLIJK GEWOND R AKEN
NO Installer ALDRI et barnesete med ryggen mot kjøreretningen i et sete som er beskyttet med en frontal AKTIVERT KOLLISJONSPUTE,
BARNET risikerer å bli DREPT eller HARDT SK ADET.
PL NIGDY nie instalować fotelika dziecięcego w pozycji „tyłem do kierunku jazdy” na siedzeniu wyposażonym w CZOŁOWĄ PODUSZKĘ
POWIETRZNĄ w stanie AKT Y WNYM. Może to doprowadzić do ŚMIERCI DZIECK A lub spowodować u niego POWA ŻNE OBR A ŻENIA
CIAŁA.
PT NUNCA instale um sistema de retenção para crianças de costas para a estrada num banco protegido por um AIRBAG frontal ACTIVADO.
Esta instalação poderá provocar FERIMENTOS GR AVES ou a MORTE da CRIANÇA.
RO Nu instalati NICIODATA un sistem de retinere pentru copii, dispus cu spatele in directia de mers, pe un loc din vehicul protejat cu AIRBAG
frontal ACTIVAT. Aceasta ar putea provoca MOARTEA COPILULUI sau R ANIREA lui GR AVA.
RU ВО ВСЕХ СЛУЧА ЯХ ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать обращенное назад детское удерживающее устройство на сиденье,
защищенном ФУНКЦИОНИРУЮЩЕЙ ПОДУШКОЙ БЕЗОПАСНОСТИ, установленной перед этим сиденьем. Это может привести к
ГИБЕЛИ РЕБЕНК А или НАНЕСЕНИЮ ЕМУ СЕРЬЕЗНЫХ ТЕЛЕСНЫХ ПОВРЕЖ ДЕНИЙ
SK NIKDY neinštalujte detské zádržné zariadenie orientované smerom dozadu na sedadlo chránené AKTIVOVANÝM čelným AIRBAGOM.
Mohlo by dôjsť k SMRTEĽNÉMU alebo VÁ ŽNEMU POR ANENIU DIEŤAŤA.
SL NIKOLI ne nameščajte otroškega sedeža s hrbtom v smeri vožnje, če je VARNOSTNA BLA ZINA pred sprednjim sopotnikovim sedežem
AKTIVIR ANA. Takšna namestitev lahko povzroči SMRT OTROK A ali HUDE POŠKODBE.
SR NIK ADA ne koristite dečje sedište koje se okreće unazad na sedištu zaštićenim AKTIVNIM VA ZDUŠNIM JASTUKOM ispred njega, jer mogu
nastupiti SMRT ili OZBILJNA POVREDA DETETA.
SV Passagerarkrockkudden fram MÅSTE vara avaktiverad om en bakåtvänd bilbarnstol installeras på denna plats. Annars riskerar barnet att
DÖDAS eller SK ADAS ALLVARLIGT.
TR KESİNLKLE HAVA YASTIĞI AKTİF olan ön koltuğa yüzü arkaya dönük bir çocuk koltuğu yerleştirmeyiniz. Bu ÇOCUĞUN ÖLMESİNE veya
ÇOK AĞIR YAR ALANMASINA sebep olabilir.
5
Drošība
Page 88 of 256
86
Ieteiktie bērnu sēdeklīši
Ieteicami bērnu sēdeklīši, kas ir nostiprināmi ar
trīspunktu drošības jostu. 2.
un 3. grupa: 15-36 kg
L5
„RÖMER KIDFIX”
Uzstādāms uz automašīnas ISOFIX stiprinājumiem.
Bērns tiek piesprādzēts ar drošības jostu.
Grupa 0+: no dzimšanas līdz 13
kg
L1
„RÖMER Baby-Safe Plus”
Uzstādāms uz aizmuguri vērstā pozīcijā.
2.
un 3. grupa: 15-36 kg
L4
„KLIPPAN Optima”
Sākot no 22
kg (aptuveni no 6 gadu vecuma)
jālieto tikai sēdekļa pamatne.
Drošība