Page 97 of 308

95
F V nabídce Řízení/vozidlo na
dotykové obrazovce vyberte
kartu „ Rychlé přístupy “, poté
„ Systém bránící prokluzování
kol “.
Nebo podle verze. F
O
točte volič „Regulace
prokluzu“ do této polohy.
Provozní porucha
Rozsvícení této kontrolky,
doprovázené zvukovým signálem
a hlášením na displeji přístrojové
desky, signalizuje poruchu systému.
Po nehodě nechte systém zkontrolovat
v ser visu sítě CITROËN nebo v jiném
odborném servisu. ASR/DSC
Tyto systémy poskytují zvýšenou
bezpečnost při normálním způsobu jízdy,
avšak řidič se při jejich použití nesmí
domnívat, že může riskovat nebo jet příliš
vysokou rychlostí.
Při podmínkách se sníženou přilnavostí
kol (déšť, sníh, náledí) se zvyšuje
nebezpečí ztráty kontroly nad vozidlem.
V
zájmu vlastní bezpečnosti je proto
důležité, aby tyto systémy byly tr vale
aktivovány za všech podmínek, zejména
pak za ztížených podmínek.
Správná funkce těchto systémů závisí
na dodržování doporučení výrobce
týkajících se zejména kol (pneumatik
a ráfků), součástí brzdového systému
a elektronických součástí, a rovněž
na respektování postupů pro montáž
a
opravy v ser visu sítě CITROËN.
Aby bylo možno využívat spolehlivosti
těchto systémů v
zimním období, je
nezbytné vybavit vozidlo čtyřmi zimními
pneumatikami, které umožní vozidlu
uchovat si neutrální jízdní vlastnosti.
Nechte systém překontrolovat v
ser visu sítě
CITROËN nebo v
jiném odborném ser visu.
Regulace prokluzu
Jedná se o speciální patentovaný
p rotiprokluzový systém, který zlepšuje přenos
hnací síly na sněhu a
v blátivém nebo písčitém
terénu.
Funkce tohoto systému je optimalizovaná pro
všechny situace, do nichž se vozidlo dostává,
a
umožňuje jízdu na většině povrchů s nízkou
přilnavostí.
Pedál akcelerace musíte sešlápnout
dostatečně, aby systém mohl využít výkon
motoru. Dosažení vysokých otáček motoru je
zcela normální.
Volič s
pěti polohami vám umožňuje
vybírat režim regulace odpovídající jízdním
podmínkám, se kterými se na cestě setkáte.
Volba režimu je potvrzena rozsvícením
příslušné kontrolky.
Tento systém, spojený s pneumatikami pro
celoroční použití (Peak Mountain Snow
Flake), nabízí kompromis mezi bezpečností,
přilnavostí a pohyblivostí vozidla. Je účinný
v zimních i letních podmínkách.
5
% H ] S H
Page 98 of 308

96
Standardní (ESC)
Tento režim je kalibrován pro nízkou úroveň
prokluzu, která odpovídá různým stupňům
přilnavosti, s nimiž se lze obvykle setkat na
silnici.
F
O
točný ovladač umístěte do
této polohy.
Po každém vypnutí zapalování se systém
automaticky znovu přepne do tohoto
režimu.
Sníh
Tento režim uzpůsobuje používanou strategii
podmínkám přilnavosti zjišťovaným u každého
z
předních kol při rozjezdu.
(Režim je aktivní až do rychlosti 80
km/h.)
F
O
točte kolečko do této polohy.
Jakákoliv cesta (bláto,
mokrá tráva atd.)
Tento režim umožňuje při rozjezdu značné
prokluzování kola, u kterého je zjištěna menší
přilnavost, aby bylo usnadněno „odhrábnutí“
bláta a pneumatika se znovu dostala do
záběru. Souběžně je kolo, u
kterého je zjištěna
větší přilnavost, řízeno tak, aby přenášelo co
největší točivý moment.
Systém za jízdy optimalizuje prokluzování kol
takovým způsobem, aby vozidlo co možná
nejlépe reagovalo na požadavky řidiče.
(Režim je aktivní až do rychlosti 50
km/h.)
F
O
točte kolečko do této polohy.
Písek
Tento režim povoluje mírné prokluzování obou
hnacích kol současně, aby se mohlo vozidlo
pohybovat vpřed a neuvízlo v písku.
(Režim je aktivní až do rychlosti 120
km/h).
F
O
točný ovladač umístěte do
této polohy.
Při jízdě v písčitém terénu nepoužívejte žádný jiný
r ežim, jinak by mohlo dojít k zahrabání vozidla.
Systém ASR lze deaktivovat
otočením otočného ovladače
do polohy „OFF“ (Vypnuto).
Systém ASR v
případě odklonu od
požadované jízdní dráhy již neovlivňuje
činnost motoru ani brzdového systému.
Tento systém se opětovně aktivuje
automaticky po překročení rychlosti
50
km/h a
po každém zapnutí zapalování.
Doporučení pro jízdu
Vaše vozidlo je určeno pro jízdu
především na vozovkách s
asfaltovým
povrchem, umožňuje však rovněž
příležitostnou jízdu v
méně průchodném
terénu.
Neposkytuje však jízdní vlastnosti
terénního vozidla, jako například:
-
p
řejezd překážek a jízda v terénu
s
překážkami či kameny, které mohou
poškodit podvozek vozidla nebo
utrhnout jeho součásti (palivové
potrubí, chladič paliva atd.),
-
j
ízda v
terénu s velkým sklonem
a
velmi malou přilnavostí,
-
p
růjezd vodními toky (zaplavenou
oblastí).
Bezpečnost
Page 99 of 308

97
Asistent při sjíždění svahu
Systém napomáhající při sjíždění svahů
s nezpevněným povrchem (štěrk, bláto atp.)
nebo velmi prudkých svahů.
Tento systém snižuje riziko klouzání nebo
nekontrolovaného rozjetí vozidla při sjíždění
svahu jak při jízdě vpřed, tak při couvání.
Při sjíždění svahu pomáhá řidiči udržovat
vozidlo v
pohybu konstantní rychlostí
(v
závislosti na zařazeném převodovém stupni)
postupným uvolňováním brzd.
Aby se systém aktivoval, musí být sklon
svahu větší než 5
%.
Systém lze použít i
na neutrál.
V
opačném případě zařaďte převodový
stupeň odpovídající rychlosti vozidla, aby
nedošlo k
zastavení motoru.
U
vozidla s automatickou převodovkou lze
systém používat s
řadicí pákou v poloze N,
D nebo R .
Nachází-li se systém v
režimu regulace,
je systém Aktivní bezpečnostní brzda
automaticky deaktivován. Pokud rychlost vozidla překročí 50
km/h,
systém už není dostupný.
Funkce
Ovládání
Při základním nastavení není tento systém
aktivovaný.
Je-li vypnuto zapalování, stav systému se
neukládá do paměti.
Řidič může tento systém aktivovat při běžícím
motoru ve stojícím vozidle nebo za jízdy do
rychlosti přibližně 50
km/h.
F
P
ři rychlosti nižší než 50 km/h
tiskněte toto tlačítko až do
rozsvícení jeho kontrolky pro
aktivaci systému; tato kontrolka
na přístrojové desce se zobrazí
zeleně.
Systém se aktivuje při rychlosti nižší než
30
km/h. F
J
akmile se vozidlo ocitne v klesajícím
úseku, můžete uvolnit plynový a brzdový
pedál; systém bude sám regulovat rychlost:
Pokud při jízdě v klesání zastavíte vozidlo a
uvolníte pedál akcelerace a brzdový pedál,
systém uvolní brzdy, čímž umožní, aby se
vozidlo postupně dalo opět do pohybu.
V době, kdy systém provádí regulaci, se
automaticky rozsvěcují brzdová světla.
Jestliže rychlost překročí 30 km/h, regulace se
automaticky přeruší, kontrolka na přístrojové
desce se opět zobrazí šedě, avšak kontrolka na
tlačítku zůstane rozsvícena.
Regulace se automaticky obnoví, jestliže se
rychlost opět sníží pod 30
km/h, přičemž jsou
současně splněny podmínky pro sklon svahu a
uvolnění pedálů.
Kdykoli můžete znovu sešlápnout pedál
akcelerace nebo brzdový pedál. -
p
okud je zařazený pr vní nebo
druhý převodový stupeň,
rychlost vozidla se sníží a
kontrolka bude rychle blikat,
- p okud je zvolena neutrální
poloha nebo je sešlápnut
spojkový pedál, rychlost vozidla
se sníží a kontrolka bude blikat
pomalu; v tomto případě je
rychlost udržovaná pro jízdu v
klesání nižší.
5
Bezpečnost
Page 100 of 308

98
Vypnutí
Provozní porucha
V případě poruchy systému se
rozsvítí tato kontrolka, doprovázená
zobrazením hlášení na přístrojové
desce.
F
S
tiskněte toto tlačítko až do zhasnutí jeho
kontrolky; kontrolka na přístrojové desce
zhasne.
Při rychlosti vyšší než 70 km/h se funkce
deaktivuje automaticky; kontrolka tlačítka
zhasne.
Nechte systém překontrolovat v ser visu sítě
CITROËN nebo v
jiném odborném ser visu.
Bezpečnostní pásy
Přední bezpečnostní pásy
Přední bezpečnostní pásy jsou vybavené
systémem pyrotechnických předpínačů s
omezovači přítlaku.
Tento systém zlepšuje ochranu cestujících na
předních místech při čelním a bočním nárazu.
Při určité síle nárazu pyrotechnický systém
předpínačů napne v jediném okamžiku pásy a
přitiskne je k
tělu cestujících.
Pásy s
pyrotechnickými předpínači jsou aktivní,
pouze když je zapnuté zapalování.
Omezovač tahu snižuje tlak pásu na hrudník
cestujícího, čímž zlepšuje jeho ochranu.
Zapnutí pásu
F Přitáhněte pás a poté zasuňte sponu do
zámku.
F
S
právné zajištění ověř te zatažením za pás.
Odemknutí
F Stiskněte čer vené tlačítko na zámku.
F P řidržujte bezpečnostní pás při jeho
navíjení.
Nastavení výšky ukotvení
F Chcete-li nastavit výšku bodu ukotvení, sevřete ovladač A a posunujte jej až do
zapadnutí do požadovaného zajišťovacího
zářezu.
Bezpečnost
Page 101 of 308

99
Zadní bezpečnostní pásy
Zapnutí
F Přitáhněte pás a poté zasuňte sponu do
zámku.
F
Z
ajištění ověř te zatažením za bezpečnostní
pás.
Rozepnutí
F Stiskněte čer vené tlačítko zámku.
F P ři navíjení bezpečnostní pás přidržujte.
Bezpečnostní pásy,
uprostřed vzadu
Bezpečnostní pás není u prostředního zadního
s edadla začleněn do zadní části střechy.
Zapnutí
F Přitáhněte pás a poté zasuňte jazýček A do
levé spony.
F
V
ložte jazýček B do pravé spony.
F
Ř
ádné zajištění obou spon ověř te
zatažením za pás.
Odepnutí a uložení
F Stiskněte čer vené tlačítko na sponě B
a poté tlačítko na sponě A.
F
P
ás naveďte na navíječ a jazýček B
a
poté jazýček A připevněte k magnetu na
kotevním bodě na střeše.
Každé ze zadních sedadel je vybaveno
tříbodovým bezpečnostním pásem
s
navíječem.
Bezpečnostní pásy vnějších zadních sedadel
jsou vybavené systémem pyrotechnických
předpínačů s
omezovači tlaku.
Upozornění na nezapnutý/
rozepnutý bezpečnostní
pás
A.
Kontrolka nezapnutých/rozepnutých
bezpečnostních pásů vpředu a vzadu.
1. Kontrolka levého předního
bezpečnostního pásu.
2. Kontrolka pravého předního
bezpečnostního pásu.
3. Kontrolka pravého zadního
bezpečnostního pásu.
4. Kontrolka prostředního zadního
bezpečnostního pásu.
5. Kontrolka levého zadního bezpečnostního
pásu.
Od rychlosti jízdy přibližně 20
km/h pak tato
výstražná kontrolka (kontrolky) po dobu dvou
minut bliká, což je doprovázeno zvukovým
signálem. Po uplynutí dvou minut zůstanou
kontrolky svítit, dokud se řidič, spolujezdec
nebo cestující na zadních sedadlech
nepřipoutají bezpečnostním pásem.
5
Bezpečnost
Page 102 of 308
100
Kontrolka (kontrolky) předních pásů
Při zapnutí zapalování se rozsvítí kontrolka
A na přístrojové desce a na displeji kontrolek
bezpečnostních pásů a
čelního airbagu se
čer veně rozsvítí příslušná kontrolka ( 1 nebo 2),
pokud si řidič nebo spolujezdci nezapnuli nebo
rozepnuli svůj bezpečnostní pás.
Kontrolka (kontrolky) zadních pásů
Jestliže si jeden nebo více cestujících na
zadních sedadlech rozepne svůj bezpečnostní
pás, rozsvítí se čer veně odpovídající
( 3
až 5 ) kontrolka na obrazovce kontrolek
bezpečnostních pásů a airbagu spolujezdce
vpředu.
Bezpečnost
Page 103 of 308

101
Řidič se musí ujistit, že cestující používají
bezpečnostní pásy správným způsobem a že
jsou jimi za jízdy všichni připoutaní.
Ať již sedíte na jakémkoli místě ve vozidle,
vždy si zapněte bezpečnostní pás i
při jízdě
na krátkou vzdálenost.
Nezaměňujte zámky bezpečnostních pásů,
protože by v takovém případě nemohly zcela
plnit svou úlohu.
Bezpečnostní pásy jsou opatřené navíječem,
který umožňuje automatické upravování délky
pásu podle vašich tělesných rozměrů. Pás je
automaticky navinut, pokud není používán.
Před použitím a po použití se ujistěte, že je
pás řádně navinutý.
Spodní část pásu musí být umístěna co
nejníže na pánvi.
Horní část se musí nacházet v
prohlubni na
rameni.
Navíječe jsou vybaveny zařízením pro
automatické zablokování pásu v
případě
nárazu, prudkého brzdění nebo převrácení
vozidla. Zařízení můžete odblokovat
zatáhnutím za pás a
jeho uvolněním, přičemž
pás se mírně navine zpět. Aby byl bezpečnostní pás účinný:
-
m usí být napnutý co nejblíže k tělu,
-
m
usí být přes tělo přitažen plynulým
pohybem a
nesmí být zkroucený,
-
s
mí zadržovat pouze jednu osobu,
-
n
esmí vykazovat žádné známky naříznutí
nebo být roztřepený,
-
n
esmí být nijak upravovaný nebo
pozměněný, aby nedošlo k
narušení jeho
funkce.
Dle platných bezpečnostních předpisů smějí
být veškeré zásahy na bezpečnostních
pásech vozidla prováděny pouze v odborném
ser visu s náležitě proškolenými pracovníky
a adekvátním vybavením, které Vám může
poskytnout právě ser vis sítě CITROËN.
Nechejte v
ser visu sítě CITROËN nebo
v
jiném odborném ser visu provádět kontroly
bezpečnostních pásů pravidelně, a
to
zejména když zpozorujete, že jsou na pásech
patrné známky poškození.
Čistěte bezpečnostní pásy mýdlovou vodou
nebo přípravkem na čištění textilních látek
prodávaným v
síti CITROËN.
Po sklopení nebo přemístění sedadla či
zadní sedadlové lavice se ujistěte, že je pás
správně umístěný a
navinutý.Doporučení týkající se dětí
Používejte vhodnou dětskou sedačku pro
cestující, kteří jsou mladší 12
let nebo měří
méně než 150
cm.
Nikdy nepřipoutávejte několik osob jedním
pásem.
Nikdy nevozte dítě posazené na vašich
kolenou.
Více informací o dětských sedačkách
naleznete v
příslušné kapitole.
Doporučení
V případě nehody
V z ávislosti na druhu a velikosti nárazu
se pyrotechnické zařízení bezpečnostních
pásů může odpálit nezávisle na airbazích.
Odpálení předpínačů je doprovázeno hlukem
a
uvolněním neškodného kouře; obojí je
způsobeno aktivací pyrotechnické patrony
vestavěné v
systému.
V každém případě se rozsvítí kontrolka
airbagu.
Po nehodě nechejte prověřit a
případně
vyměnit systém bezpečnostních pásů
v
ser visu sítě CITROËN nebo v jiném
odborném servisu.
5
Bezpečnost
Page 104 of 308

102
Airbagy
Všeobecné informace
Tento systém přispívá ke zvýšení bezpečnosti
cestujících (s výjimkou cestujících na
prostředním zadním sedadle) v
případě
prudkého nárazu. Airbagy doplňují činnost
bezpečnostních pásů vybavených omezovači
tlaku (kromě bezpečnostního pásu na
prostředním zadním sedadle).
V případě kolize elektronické snímače
zaregistrují a
vyhodnotí čelní a boční nárazy,
které jsou zaznamenány v
zónách detekce
nárazu:
-
p
ři prudkém nárazu se airbagy okamžitě
rozvinou a
přispějí tak k lepší ochraně
cestujících ve vozidle (s
výjimkou
cestujícího vzadu uprostřed). Ihned po
nárazu se airbagy rychle vyfouknou, aby
nepřekážely ve výhledu a
při případném
vystupování cestujících,
-
v p
řípadě mírného nárazu, nárazu zezadu
a
v určitých případech při převrácení vozidla
se airbagy nemusí rozvinout, protože
funkci ochrany v
těchto situacích zajišťuje
bezpečnostní pás. Airbagy nefungují při vypnutém
zapalování.
Jedná se jednorázové vybavení. Pokud
dojde k
druhému nárazu (při stejné
nehodě nebo při další nehodě), airbag se
již neodpálí.
Zóny detekce nárazu
A. Zóna detekce čelního nárazu
B. Zóna bočního nárazu. Odpálení airbagu je doprovázeno únikem
malého množství kouře a
hlukem,
přičemž oba jevy jsou způsobeny
aktivací pyrotechnické náložky vestavěné
v systému.
Tento kouř není zdraví škodlivý, avšak pro
citlivé osoby může být lehce dráždivý.
Hluk detonace v důsledku aktivování
airbagu nebo airbagů může způsobit na
krátkou dobu sluchové obtíže.
Čelní airbagy
Tento systém v případě silného čelního nárazu
c hrání řidiče a spolujezdce vpředu s cílem
omezit riziko poranění hlavy a
hrudníku.
Na straně řidiče je airbag zabudovaný ve
středu volantu; na straně spolujezdce se
nachází v
palubní desce nad odkládací
skřínkou.
Bezpečnost