Page 89 of 308

87
Ruční ovladače
Stěrače čelního skla jsou přímo ovládány
řidičem.
S ručním stíráním
S
a
utomatickým stíráním
Přední stěrače
Páčka volby cyklování stírání: přemístěte páčku
nahoru nebo dolů do požadované polohy. Normální stírání (mírný déšť).
Přerušované stírání (úměrné
rychlosti vozidla).
Zastavení.
Jednorázové setření (zatlačte
směrem dolů nebo krátce přitáhněte
ovladač směrem k
sobě a uvolněte
jej).
Automatické stírání (zatlačte
směrem dolů a poté uvolněte)
nebo jednorázové stírání (krátce
přitáhněte směrem k volantu).
Zadní stěrač
Prstenec ovládání stěrače zadního okna:
Stop.
Přerušované stírání (úměrné
rychlosti vozidla). Stírání s ostřikováním (po určitou
d o b u).
Zpětný chod
Jestliže jsou při zařazení zpátečky v činnosti
s těrače čelního skla, automaticky se zapne
rovněž zadní stěrač.
Aktivace/deaktivace
Aktivace a deaktivace systému se provádí
v nabídce nastavení vozidla.
Ve výchozím nastavení je tato funkce
aktivována.
V případě velkého nánosu sněhu nebo
námrazy na zadním okně nebo po
namontování nosiče jízdních kol na dveře
zavazadlového prostoru automatické
stírání zadního okna deaktivujte.
Bez audiosystému
F V nabídce „ KOMFORT“ na displej
kontrolního bloku aktivujte/deaktivujte funkci
„ AUTOMATICKÉ STÍR ÁNÍ PŘI COUVÁNÍ “.
Rychlé stírání (silný déšť). nebo
4
Osvětlení a viditelniost
Page 90 of 308

88
S audiosystémem
V nabídce „Osobní nastavení -
konfigurace “ aktivujte/deaktivujte
funkci „ Stírání zadního okna při
zařazení zpětného chodu “.
Prostřednictvím dotykové obrazovky
F V nabídce Světla pro řízení/
Voz idlo zvolte záložku „ Ostatní
nastavení “, poté „Světla
komfort “ a
aktivujte/deaktivujte
„ Stírání zadního okna při
couvání “.
Ostřikování čelního skla
Vytáhněte ovladač ostřikování čelního skla k
sobě. Dojde k ostřiku čelního skla a stěrače se
zapnou na předem nastavenou dobu. Výšku proudu ostřiku skla je možné
nastavit. Jestliže chcete změnit nastavení
z výroby, vložte jehlu do každé z trysek a
upravte jejich polohu.
Servisní poloha předních
stěračů
Tato poloha umožňuje odklopit stěrače od
čelního skla.
Používá se pro vyčištění nebo výměnu
stíracích lišt. Lze ji rovněž využít pro odklopení
stíracích lišt při parkování v zimním období.
F
D
o uplynutí jedné minuty od vypnutí
zapalování způsobí každý úkon provedený
se sdruženým ovladačem stěračů
přemístění lišt stěračů do svislé polohy.
F
P
o provedení zásahu je můžete po zapnutí
zapalování opět přesunout do výchozí
polohy jakoukoliv manipulací s ovladačem.
Pro zachování účinnosti plochých stíracích
lišt doporučujeme:
- m anipulovat s nimi opatrně,
- p ravidelně je čistit mýdlovou vodou,
-
n epoužívat je k uchycení kartonové
desky na čelním okně,
-
v
yměnit je ihned po zjištění pr vních
známek opotřebení.
Automatické stěrače
čelního okna
Stěrače čelního okna se zapínají automaticky,
jakmile je detekován déšť (snímačem za
vnitřním zpětným zrcátkem), a
přizpůsobují
svou rychlost intenzitě dešťových srážek bez
nutnosti zásahu řidiče.
Osvětlení a viditelniost
Page 91 of 308

89
Zapnutí
Krátce stlačte ovladač směrem dolů.
Jeden stírací cyklus potvrdí zaregistrování
požadavku.Na přístrojové desce se zobrazí
tento symbol a hlášení.
Vypnutí
Na přístrojové desce se zobrazí
tento symbol a hlášení.
Po vypnutí zapalování na více než jednu
minutu je nutné automatické stírání znovu
aktivovat krátkým stlačením ovladače
směrem dolů.
Porucha
V případě poruchy funkce automatického
s tírání budou stěrače pracovat v režimu
přerušovaného stírání.
Nechejte funkci zkontrolovat ser visem sítě
CITROËN nebo v jiném odborném ser visu.
Nezakrývejte snímač deště spojený se
snímačem slunečního záření nacházející
se v
horní střední části čelního okna za
vnitřním zpětným zrcátkem.
Při mytí vozidla v
automatické lince
deaktivujte automatické stěrače.
V
zimě je doporučeno před zapnutím
automatických citlivých stěračů vyčkat na
úplné rozmrazení čelního okna.
Krátce zatlačte ovladač směrem dolů nebo jej
přemístěte do jiné polohy (Int (přerušované
stírání), 1 nebo 2).
4
Osvětlení a viditelniost
Page 92 of 308

90
Všeobecná bezpečnostní
doporučení
Štítky jsou připevněny na různých místech
vašeho vozidla. Obsahují výstražná
upozornění týkající se bezpečnosti a
rovněž identifikační údaje vašeho vozidla.
Neodstraňujte je: jsou nedílnou součástí
vozidla.
Přejete-li si nechat provést na vozidle
nějaký zásah, obraťte se na odborný
ser vis, který má potřebné technické
informace, znalosti a příslušné vybavení.
Ser visní síť CITROËN poskytuje odborné
a
kvalitní služby. Věnujte pozornost následujícím
upozorněním:
-
M
ontáž pr vků elektrického vybavení
nebo doplňků, které nejsou v nabídce
společnosti CITROËN, může způsobit
nadměrnou spotřebu elektrické
energie a poruchu funkce elektrických
systémů vozidla. Obraťte se na ser vis
sítě CITROËN pro získání informací
o
nabídce doporučených doplňků.
-
Z b
ezpečnostních důvodů je přístup
k
zásuvce diagnostiky, spojené
se zabudovanými elektronickými
systémy vozidla, vyhrazen pouze pro
pracovníky ser visu sítě CITROËN
nebo jiného odborného ser visu, kteří
mají k
dispozici vhodné přístroje
a
nářadí (nebezpečí poruchy
zabudovaných elektronických
systémů vozidla, která by mohla
vést k
závažným selháním vozidla či
k
nehodám). V případě nedodržení
tohoto pokynu neponese výrobce za
následky žádnou odpovědnost.
-
J
akákoli změna či úprava, která
není předpokládána nebo povolena
společností CITROËN nebo která je
provedena bez dodržení technických
předpisů stanovených výrobcem, bude
mít za následek zánik odpovědnosti
výrobce za jakost při převzetí (tzv.
zákonné záruky) a
smluvní záruky za
jakost. Montáž radiokomunikačních zařízení
jako doplňků
Před montáží radiokomunikačního
vysílače s
vnější anténou je nutné
se obrátit na pracovníky ser visní sítě
CITROËN, kteří vám sdělí charakteristiky
vysílačů (frekvence, maximální výstupní
výkon, poloha antény, specifické
podmínky pro montáž), které mohou být
do vozidla namontovány v
souladu se
směrnicí Elektromagnetická kompatibilita
vozidel (směrnice 2004/104/ES).
V závislosti na předpisech platných
v
dané zemi mohou být některé pr vky
bezpečnostní výbavy vozidla povinné:
bezpečnostní vesta(y) s
vysokou
viditelností, výstražné trojúhelníky,
alkoholtester, náhradní žárovky, náhradní
pojistky, hasicí přístroj, autolékárnička,
lapače nečistot za zadní kola vozidla atd.
Bezpečnost
Page 93 of 308

91
Výstražná světla
F Stisknutím tohoto čer veného tlačítka aktivujete blikání všech směrových světel.
Tuto funkci lze využít i
s vypnutým
zapalováním.
Automaticky aktivovaná
výstražná funkce
směrových světel
Při brzdění v kritické situaci se v závislosti
na zpomalení rozsvítí automaticky výstražná
světla.
Zhasnou automaticky při pr vním stlačení
pedálu akcelerace.
F
M
ůžete je rovněž zhasnout ručně stisknutím
tlačítka.
Zvuková výstraha
F Stlačte střední část volantu.
Tísňové nebo asistenční
volání
Tísňové volání Citroën s lokalizací
V nouzové situaci stiskněte
t oto tlačítko na dobu delší než
2
sekundy.
Blikající zelená kontrolka
a
hlasová zpráva potvrdí, že
volání bylo přijato dispečinkem
Tísňové volání Citroën s
lokalizací*.
Opětovným stisknutím tlačítka příkaz zrušíte
a
zelená kontrolka zhasne.
Zelená kontrolka zůstává rozsvícena (nebliká),
jakmile je navázána komunikace.
Po skončení hovoru kontrolka zhasne.
Systém „Tísňové volání Citroën s lokalizací“
okamžitě určí polohu vašeho vozidla
a
kontaktuje vás ve vašem vlastním jazyce**
a – v
případě potřeby – je dále odesílán
požadavek, který je určen pro dispečink
příslušné záchranné služby**. V zemích, kde
tento dispečink není zřízen, nebo v případě,
že služba lokalizace byla zákazníkem
výslovně odmítnuta, je volání směrováno bez
lokalizování vozidla přímo na linku tísňového
volání (112).
V případě nárazu vozidla zaznamenaného
počítačem airbagů, nezávisle na
případném rozvinutí airbagů, zahájí
systém tísňové volání automaticky.
5
Bezpečnost
Page 94 of 308

92
** Toto se uskutečňuje v závislosti na
geografickém pokrytí systémem „Tísňové
volání Citroën s lokalizací“, „ Asistence
lokalizací“ a
na úředním jazyce příslušné
země, který zvolil držitel vozidla.
Seznam pokrytých zemí a telematické služby
je k
dispozici v prodejních místech nebo na
webových stránkách pro vaši zemi.
Činnost systému (typ 1)
Po zapnutí zapalování je
správná činnost systému
potvrzena rozsvícením zelené
kontrolky na dobu 3
sekund.
Oranžová kontrolka bliká a poté
zhasne: systém zaznamenal
chybu.
Oranžová kontrolka svítí tr vale: je třeba
vyměnit záložní baterii.
V obou případech existuje nebezpečí, že
služba tísňového a asistenčního volání nebude
funkční.
Co nejdříve se obraťte na odborný ser vis. Porucha systému nebrání vozidlu v
provozu.
*
T
oto se uskutečňuje v souladu
s
všeobecnými podmínkami používání
služby, která je poskytována prodejní
sítí, a v
závislosti na technologických a
technických omezeních.
Provoz systému (typu 2)
Po zapnutí zapalování je
správná činnost systému
potvrzena rozsvícením zelené
kontrolky na 3
sekundy.
Pro všechny země kromě Ruska, Běloruska
a
Ka
zachstánu.
Čer vená kontrolka bliká a
poté zhasne: došlo
k
závadě systému.
Čer vená kontrolka svítí nepřetržitě: je nutné
vyměnit záložní baterii.
Pro Rusko, Bělorusko a
Kazachstán.
Jestliže čer vená kontrolka svítí nepřerušovaně:
na systému se vyskytla závada.
Jestliže čer vená kontrolka bliká: je nutno
vyměnit záložní baterii.
V
obou případech hrozí riziko, že služby
tísňového a asistenčního volání nebudou
funkční.
Co nejdříve se obraťte na odborný ser vis.
Porucha systému nebrání vozidlu v
provozu.
Asistence lokalizací
** A to podle geografického pokrytí systémem „Tísňové volání Citroën s lokalizací“,
„ Asistence lokalizací“ a v závislosti na
úředním jazyce příslušné země zvoleném
majitelem vozidla.
Seznam pokrytých zemí a telematické služby
je k
dispozici v prodejních místech nebo na
webových stránkách pro vaši zemi. Pro vyžádání asistenční služby
v
případě nepojízdnosti vozidla
stiskněte toto tlačítko po dobu
delší než 2 sekundy.
Přijetí tohoto vyžádání je potvrzováno hlasovou
zp r ávo u* *.
Okamžitým novým stisknutím tohoto tlačítka lze
požadavek zrušit.
Zrušení je potvrzeno hlasovou zprávou.
Geolokalizace
Určování geografické polohy můžete
deaktivovat současným stisknutím tlačítek
„Tísňové volání Citroën s lokalizací“ a
„ Asistence lokalizací“, následovaným stiskem
tlačítka „ Asistence lokalizací“ pro potvrzení.
Bezpečnost
Page 95 of 308

93
Pro obnovení určování geografické polohy
stiskněte znovu současně tlačítka „Tísňové
volání Citroën s lokalizací“ a „ Asistence
lokalizací“, následně tlačítko „ Asistence
lokalizací“ pro potvrzení.Pokud jste vozidlo zakoupili mimo
značkovou síť, doporučujeme Vám nechat
si nastavení těchto služeb zkontrolovat
a požádat o jeho úpravu ve Vašem
značkovém ser visu. V zemi, kde se
používá více jazyků, je možné nastavit
národní úřední jazyk podle Vaší volby.
Z technických důvodů a zejména pro
zlepšení kvality služeb „telematické
služby“ poskytovaných zákazníkovi si
výrobce vyhrazuje právo provádět kdykoli
aktualizace palubního komunikačního
systému.
Pokud využíváte nabídky Citroën Connect
Box s paketem SOS včetně asistence,
máte k dispozici doplňkové služby ve
vašem osobním prostoru na internetových
stránkách určených pro vaši zemi.Elektronické řízení
stability (ESC)
Elektronické řízení stability (ESC) zahrnuje
následující systémy:
-
p
rotiblokovací systém kol (ABS)
a
elektronický rozdělovač brzdného účinku
(EBFD)
-
n
ouzový brzdový asistent (EBA),
-
s
ystém regulace prokluzu kol (ASR) nebo
řízení přenosu hnací síly,
-
d
ynamické řízení stability (DSC).
Definice
Protiblokovací systém kol
(ABS) a elektronický rozdělovač
brzdného účinku (REF)
Tento systém zlepšuje stabilitu a ovladatelnost
vozidla při brzdění a přispívá k lepšímu
ovládání v zatáčkách, zejména na špatném
nebo kluzkém povrchu vozovky.
Systém ABS brání v zablokování kol v
případě
prudkého brzdění.
REF zajišťuje integrální řízení brzdového tlaku
pro jednotlivá kola.
Asistent pro nouzové brzdění
(AFU)
Tento systém umožňuje v kritické situaci
d osáhnout rychleji optimálního brzdného tlaku,
a
tedy zkrátit brzdnou vzdálenost.
Systém proti prokluzu kol (ASR)
Systém ASR optimalizuje přenos hnací síly pro
omezení prokluzování kol. Rovněž zlepšuje
směrovou stabilitu vozidla při zrychlování.
Dynamické řízení stability (DSC)
V případě odchylky mezi skutečnou dráhou
vozidla a dráhou požadovanou řidičem
vyhodnotí systém DSC stav otáčení
jednotlivých kol a automaticky působí na brzdu
jednoho či několika kol a na motor pro vrácení
vozidla na požadovanou trajektorii, v mezích
fyzikálních zákonů. Aktivuje se v závislosti na rychlosti sešlápnutí
brzdového pedálu. Jeho činnost se projeví
zmenšením odporu pedálu a zvýšením
účinnosti brzdění.
5
Bezpečnost
Page 96 of 308

94
Systém proti blokování
kol (ABS) a
e
lektronický
rozdělovač brzdného
účinku (REF)
Nepřerušované svícení této
kontrolky informuje o poruše funkce
systému ABS.
U vozidla je i
nadále zachována funkce
klasického brzdění. Jeďte opatrně nízkou
rychlostí.
Jestliže se rozsvítí tyto kontrolky,
doprovázené zvukovým signálem
a hlášením, signalizuje to poruchu
elektronického systému distribuce
brzdné síly (EBFD).
V
případě výměny kol (pneumatik a disků)
ověř te, že nová kola jsou schválena pro
vaše vozidlo.
Normální funkce systému ABS se může
za určitých podmínek projevovat slabými
vibracemi brzdového pedálu. V
případě nouzového brzdění
sešlápněte pedál velmi silně
a nepovolujte jej.
Po nárazu nechejte systém překontrolovat
v ser visu sítě CITROËN nebo v jiném
odborný ser vis.
Protiprokluzový systém
(ASR)/dynamické řízení
stability (DSC)
Používání
Tyto systémy se automaticky aktivují při
každém nastartování vozidla.
V
případě problému s přilnavostí nebo jízdní
dráhou se systémy samočinně uvedou do
činnosti.
Deaktivace ASR (podle verze)
Při výjimečných situacích (rozjezd vozidla
uvízlého v blátě, sněhu, na sypkém povrchu...)
může být vhodné deaktivovat systém ASR, aby
mohla kola prokluzovat a
obnovit přilnavost.
Je nutno zastavit vozidlo při zachování
maximálně bezpečných podmínek.
V obou případech nechte systém urychleně
zkontrolovat v ser visu sítě CITROËN nebo v
jiném odborný ser vis.
Toto je signalizováno blikáním této
kontrolky na přístrojové desce.Doporučujeme vám však opět systém co
nejdříve aktivovat.
F
V n
abídce Řízení/vozidlo
na
dotykové obrazovce vyberte
kartu „ Rychlé přístupy “, poté
„ Systém bránící prokluzování
kol “.
Nebo podle verze. F
O
točte volič „Regulace
prokluzu“ do této polohy.
Deaktivace je potvrzena
rozsvícením této kontrolky,
zobrazením hlášení, jakož
i rozsvícením kontrolky tlačítka
(podle verze).
Systém ASR v případě odklonu od požadované
jízdní dráhy již neovlivňuje činnost motoru ani
brzdového systému.
Reaktivace ASR (podle verze)
Systém se automaticky znovu zapne po
každém vypnutí zapalování nebo při překročení
rychlosti 50
km/h.
Při rychlosti do 50
km/h jej můžete znovu
zapnout ručně.
Bezpečnost