Page 185 of 308
183
Após reabastecer
F Realize o procedimento pela ordem inversa.Importante: em caso de reposição
do nível após uma avaria por
falta de AdBlue , deverá aguardar
imperativamente cerca de 5
minutos
antes de voltar a ligar a ignição, sem
abrir a por ta do condutor, nem trancar
o veículo, nem introduzir a chave no
contactor, nem introduzir a chave do
sistema “ Acesso e arranque mãos-
livres ” no habitáculo .
Ligue a ignição e, após 10
segundos,
ligue o motor.
7
Informações práticas
Page 186 of 308

184
Falta de combustível
(diesel)
Para os veículos equipados com motores a
gasóleo, em caso de falta de combustível, é
necessário purgar o circuito de combustível.
Se não for possível efetuar o arranque do
motor à primeira, não insista e reinicie o
procedimento.Para obter mais informações sobre
Prevenção contra combustível
errado (diesel) , consulte a secção
correspondente.
Motores BlueHDi
F Encha o depósito de combustível com, pelo menos, 5 litros de gasóleo.
F
L
igue a ignição (sem acionar o motor).
F
A
guarde cerca de 6 segundos e desligue a
ignição.
F
R
epita o processo 10 vezes.
F
A
cione o motor de arranque para pôr o
motor a funcionar.
Outros motores HDi
(Exceto a versão BlueHDi)
F
E
ncha o depósito de combustível com, pelo
menos, cinco litros de gasóleo. F
O
pere a bomba de purga repetidamente
até sentir o seu endurecimento (poderá
deparar-se com alguma resistência na
primeira pressão).
F
A
cione o motor de arranque para ligar
o motor (caso o motor não arranque à
primeira, aguarde cerca de 15 segundos e
volte a tentar).
F
S
e o motor não arrancar após algumas
tentativas, volte a acionar a bomba de
escorvamento e, em seguida, ligue o motor.
F
C
oloque a tampa, fixando-a.
F
V
olte a fechar o capot.
Kit de reparação
provisória de furos
Leia o código QR na página 3 para
visualizar vídeos com as explicações.Composto por um compressor e por um
cartucho de produto de colmatagem, permite
uma reparação temporária
do pneu, de modo
a poder dirigir-se à oficina mais próxima.
Foi concebido para reparar a maioria dos furos
suscetíveis de afetar o pneu, situados no piso
ou no flanco do pneu.
Apenas a tomada de 12 V na traseira do
veículo permite a ligação do compressor
durante o tempo necessário para a
reparação ou enchimento do pneu do
veículo.
As outras tomadas de 12 V do veículo não
podem ser utilizadas com o compressor.
Deteção de pressão baixa dos pneus
Após reparação do pneu, o avisador
permanecerá aceso enquanto a
reinicialização do sistema não for
efetuada.
Para obter mais informações sobre a
Deteção de pressão baixa dos pneus ,
consulte a secção correspondente.
F
A
bra o capot do motor.
F
S
e necessário, solte a tampa para aceder à
bomba de escorvamento.
Em caso de avaria
Page 187 of 308

185
Procedimento de reparação
F Coloque o seletor em N e acione o travão de estacionamento.
F
S
iga as instruções de segurança (luzes
avisadoras de emergência, triângulo de pré-
sinalização, uso de colete de segurança,
etc.), em conformidade com a legislação em
vigor no país em que conduz.
F
D
esligue a ignição.
F
D
esenrole o tubo localizado sob o
compressor.
Acesso ao kit
Este kit é instalado na respetiva caixa, por
baixo do piso da mala.
Lista de ferramentas
1. Kit de reparação provisória de furos.
Contém um produto de colmatagem para
reparar temporariamente a roda e permite
a regulação da pressão do pneu.
2. Porca para parafusos antirroubo
(situada no porta-luvas ou na caixa de
ferramentas) (consoante a versão).
Permite a adaptação da chave de rodas
aos parafusos especiais “antirroubo”.
3. Anel de reboque amovível.
4. Chave de parafusos plana
Permite que a tampa no para-choques
dianteiro ou traseiro seja aberta para
apertar o anel de reboque amovível 3.
Para mais informações sobre o Reboque do
veículo e a utilização do anel de reboque
amovível, consulte a secção correspondente.
Composição do kit
1. Compressor de 12 V, com manómetro
integrado.
2. Frasco de vedante, com tubo incorporado.
3. Autocolante do limite de velocidade.
O autocolante do limite de velocidade
deve ser colado no interior do veículo,
no campo de visão do condutor, para o
lembrar de que uma roda se encontra em
utilização temporária.
Não ultrapasse a velocidade de 80
km/h
quando conduzir com um pneu reparado
com a ajuda deste tipo de kit.
8
Em caso de avaria
Page 188 of 308
186
Evite retirar qualquer corpo estranho que
tenha penetrado no pneu.F
V
erifique se o interruptor do compressor se
encontra na posição “ O”.
F
D
esenrole completamente o fio elétrico,
localizado sob o compressor.
F
L
igue o tubo do compressor ao frasco de
produto de colmatagem.
F
V
ire o frasco do produto de colmatagem e
fixe-o no entalhe específico do compressor. F
R
etire o bujão da válvula do pneu a reparar
e guarde-o num local limpo.
F L igue o tubo flexível do frasco do produto
de colmatagem à válvula do pneu a reparar
e aperte firmemente. O autocolante de limitação de velocidade
deve ser colado no interior do veículo,
no campo de visão do condutor, para o
lembrar de que uma roda se encontra em
utilização temporária.
F
L
igue a ficha elétrica do compressor à
tomada de 12
V do veículo.
F
C
ole o autocolante de limite
de velocidade. A pressão de enchimento dos pneus
encontra-se indicada nesta etiqueta.
Em caso de avaria
Page 189 of 308

187
F Ligue a ignição.
Controlo/regulação da
pressão dos pneus
Pode sempre utilizar o compressor,
sem injeção do produto de colmatagem,
para verificar e, se necessário, regular a
pressão dos pneus
F
R
etire o bujão da válvula do pneu e
guarde-o num local limpo.
F
D
esenrole o tubo localizado sob o
compressor.
F
F
ixe o tubo na válvula e aperte firmemente.
F
I
nicie o compressor, rodando o interruptor
para a posição “ l” até a pressão do pneu
atingir 2,0
bar. O produto de colmatagem é
injetado, sob pressão, no pneu; não retire o
tubo da válvula durante este processo (risco
d e s a l p i c o s).
Se passados cerca de 7
minutos não se
atingir a pressão de 2
bar, significa que
o pneu não pode ser reparado; contacte
um revendedor CITROËN ou uma oficina
qualificada para obter assistência.
F
D
esloque o interruptor para a posição “ O”.
F
D
esligue a tomada elétrica do compressor
da tomada de 12
V do veículo.
F
S
ubstitua a tampa da válvula.
F
R
etire o kit. F
R
etire e guarde o frasco do produto de
colmatagem.
Atenção, este produto de colmatagem
é nocivo em caso de ingestão e irritante
para os olhos.
Mantenha este produto fora do alcance
das crianças.
A data limite de utilização está marcada
no frasco.
Não deite fora o frasco na berma da
estrada depois de usado; entregue-a
num revendedor CITROËN ou num local
autorizado de recolha.
Não se esqueça de obter um novo frasco
de produto de colmatagem junto de um
revendedor CITROËN ou de uma oficina
qualificada. Ao conduzir com um pneu reparado
com este tipo de kit, não ultrapasse a
velocidade de 80
km/h.
F
C
onduza imediatamente durante,
aproximadamente, cinco quilómetros a uma
velocidade reduzida (entre 20 e 60
km/h),
para fechar o furo.
F
P
are para verificar a reparação e meça a
pressão dos pneus utilizando o kit.
8
Em caso de avaria
Page 190 of 308

188
F Verifique se o interruptor do compressor se encontra na posição “ O”.
F
D
esenrole completamente o fio elétrico,
localizado sob o compressor.
F
L
igue a ficha elétrica do compressor à
tomada de 12
V do veículo.
F
L
igue a ignição.
A pressão de enchimento dos pneus
encontra-se indicada nesta etiqueta. F
A
cione o compressor deslocando o
interruptor para a posição “ I” e ajuste a
pressão, em conformidade com a etiqueta
de pressão dos pneus do veículo. Para
esvaziar: prima o botão preto localizado
no tubo do compressor, junto à ligação da
válvula.
Se passados 7
minutos não se atingir a
pressão de 2
bar, significa que o pneu
não pode ser reparado; contacte um
revendedor CITROËN ou uma oficina
qualificada para obter assistência.
F
U
ma vez atingida a pressão correta,
desloque o interruptor para a posição “ O”.
F
R
etire o kit e, em seguida, arrume-o.Não conduza mais de 200
km com o
pneu reparado; consulte um revendedor
CITROËN ou uma oficina qualificada para
mudar o pneu.
Em caso de modificação da pressão
de um ou vários pneus, é necessário
reinicializar o sistema de deteção de
pressão baixa dos pneus.
Para obter mais informações sobre a
Deteção de pressão baixa dos pneus ,
consulte a secção correspondente.
Roda sobresselente
Leia o código QR na página 3 para
visualizar vídeos com as explicações.
Instruções para a substituição de uma roda
danificada pela roda sobresselente, utilizando
as ferramentas fornecidas com o veículo.
Em caso de avaria
Page 191 of 308

189
Lista de ferramentas
1.Chave de rodas.
Para retirar os parafusos de fixação da
roda.
2. Macaco com manivela integrada.
Utilizado para levantar o veículo.
3. Ferramenta de desmontagem de tampas
dos parafusos das rodas.
Retira as tampas dos parafusos centrais
das jantes de liga de alumínio.
4. Anel de reboque amovível.
5. Porca para parafusos antirroubo
(situada no porta-luvas ou na caixa
de ferramentas) (consoante o país de
comercialização).
Permite a adaptação da chave de rodas
aos parafusos especiais “antirroubo”. 6.
Chave de parafusos plana
Permite que a tampa no para-choques
dianteiro ou traseiro seja aberta para
apertar o anel de reboque amovível 4 .
Para mais informações sobre o Reboque ,
consulte a secção correspondente.
Todas estas ferramentas são específicas
do seu veículo e podem variar consoante
o equipamento.
Não as utilize para outros fins.
O macaco deve ser utilizado apenas para
substituir um pneu danificado ou furado.
Não utilize um macaco diferente do
fornecido com este veículo.
Se o veículo não estiver equipado com
o seu macaco de origem, contacte um
revendedor CITROËN ou uma oficina
qualificada para obter o macaco correto.
O macaco cumpre a regulamentação
europeia, conforme definido pela Diretiva
de Máquinas 2006/42/CE.
O macaco não necessita de qualquer
manutenção.
Acesso às ferramentas
As ferramentas encontram-se na mala.
Consoante a versão, encontram-se ou
sob o piso ou atrás da grelha amovível do
compartimento direito.
Para aceder às ferramentas:
F
ab
ra a mala,
F
e
m seguida, consoante a versão, levante o
piso com a ajuda da pega, remova-o e retire
o tapete.
F
o
u, abra a grelha amovível para a direita
puxando-a pela parte superior.
8
Em caso de avaria
Page 192 of 308

190
Acesso à roda sobresselente
Remoção da roda
A roda sobresselente encontra-se instalada na
mala sob o piso.
F
D
esencaixe e retire a caixa de arrumação
das ferramentas ou retire a tampa de
polistireno (consoante a versão).
F
D
esaperte a porca central. F
R
etire o dispositivo de fixação (porca e
parafuso).
F
L
evante a roda sobresselente na sua
direção pela parte traseira.
F
R
etire a roda da mala.
Instalar novamente a roda
F Volte a colocar a roda no seu alojamento.
F
D esenrosque algumas voltas a porca que
está no parafuso. Se a roda não estiver no local de
armazenagem, o dispositivo de aperto
(porca e parafuso) não pode ser colocado.
Desmontagem da roda
* Posição
P na caixa de velocidades
automática Estacionamento do veículo
Imobilize o veículo de maneira a não
perturbar a circulação: o piso deve ser
horizontal, estável e não escorregadio.
Engrene o travão de estacionamento,
desligue a ignição e engrene a primeira
velocidade* para bloquear as rodas.
Verifique se a luz de aviso do travão
de estacionamento acende de forma
contínua no painel de instrumentos.
Assegure-se de que os ocupantes não se
encontram no veículo e se mantêm num
local em que seja possível garantir a sua
segurança.
Certifique-se de que o macaco está bem
posicionado num dos pontos previstos
para a elevação do veículo.
Uma utilização indevida do macaco pode
ocasionar a queda do veículo.
Nunca permaneça por baixo de um
veículo elevado apenas por um macaco.
Utilize uma escora.
F
C
oloque o dispositivo de fixação (porca e
parafuso) no centro da roda.
F
A
perte a porca central para fixar a roda
corretamente.
F
E
ncaixe a caixa de arrumação das
ferramentas no devido lugar ou insira
novamente a tampa de polistireno
(consoante a versão).
Em caso de avaria