3
.
.
bit.ly/helpPSA
Recomendações de condução 118
Ligar/desligar o motor com a chave 1 20
Ligar/desligar o motor com o Acesso
e
arranque mãos-livres
1
21
Travão de estacionamento
1
24
Caixa manual de 5 velocidades
1
24
Caixa manual de 6 velocidades
1
24
Caixa de velocidades automática (EAT6)
1
25
Indicador de alteração de velocidade
1
28
Ajuda ao arranque em zona inclinada
1
29
Stop & Start
1
29
Ecrã elevado
1
32
Memorização das velocidades
1
33
Reconhecimento de sinais de limite de
velocidade e de indicação
1
34
Limitador de velocidade
1
37
Regulador de velocidade
1
39
Alerta de Risco de Colisão
e Active Safety Brake
1
42
Sistema de deteção de desatenção
1
46
Alerta de Transposição Involuntária
da Faixa de Rodagem
1
48
Controlo dos ângulos mortos
1
49
Ajuda ao estacionamento
1
51
Câmara de visionamento traseiro superior
1
52
Park Assist
1
55
Deteção de pressão baixa dos pneus
1
61Compatibilidade dos combustíveis 1
65
Depósito de combustível 1 66
Prevenção contra combustível
errado (diesel)
1
67
Correntes para a neve
1
67
Engate de reboque com bola
de reboque de fácil desmontagem
1
68
Dispositivo de reboque
1
71
Modo de economia de energia
1
72
Substituição de uma escova
do limpa-vidros
1
73
Barras do tejadilho
1
73
C a p o t
1
74
Motores
175
Verificação dos níveis
1
76
Ve r i fi c a ç õ e s
17
8
AdBlue
® (motores BlueHDi) 1 80
Falta de combustível (diesel)
1
84
Kit de reparação provisória de furos
1
84
Roda sobresselente
1
88
Substituir uma lâmpada
1
93
Substituir um fusível
1
97
Bateria de 12
V
2
02
Reboque
2
05Características dos motores e cargas
rebocáveis
2
07
Dimensões
210
Elementos de identificação
2
11
Condução
Informações práticas
Em caso de avaria Características técnicas
Índice alfabético
Acesso a vídeos adicionais
Áudio e telemática
CITROËN Connect Nav
CITROËN Connect Radio
Sistema de áudio Bluetooth
.
Sumário
4
Instrumentos e comandos
Comandos no volante
1
Abertura do capot
2
Fusíveis do painel de bordo
3
Luzes de teto
Visualização de luz de aviso para cintos de
segurança e airbag dianteiro do passageiro
Cortina de abrir do teto panorâmico.
Retrovisor interior
Botões de chamada de
emergência e de assistência
4
Ecrã monocromático com sistema de áudio
Ecrã tátil com CITROËN
Connect Radio ou CITROËN Connect Nav
5
Ventilação
Aquecimento
Ar condicionado manual
Ar condicionado automático
Desembaciar/descongelar do vidro dianteiro
Desembaciamento/
descongelamento do vidro traseiro
6
Botão Stop & Start
Comandos da caixa de velocidades
7
Travão de estacionamento
8
Porta USB
Tomada de 12 V
9
Aviso sonoro
10
Painel de instrumentos
1
Comando das luzes de
mudança de direção/iluminação exterior
2
Comando do limpa-vidros/
lava-vidros/computador de bordo
3
Comandos de regulação do sistema de áudio
4
Comandos do limitador de
velocidade/regulador de velocidade
Visão geral
32
Ecrã monocromático C
Visualização no ecrã
Apresenta as seguintes informações:
- a h ora,
-
a d
ata,
-
a t
emperatura exterior (pisca em caso de
risco de geada),
-
i
nformação do sensor visual de
estacionamento,
-
a f
onte de áudio que está a ouvir,
-
a
s informações do telefone ou do kit mãos-
livres,
-
a
s mensagens de alerta,
-
o
s menus das definições para o ecrã e o
equipamento do veículo.
Comandos
A partir do sistema de áudio, pode premir:
F o b otão MENU para aceder ao menu
principal ,
F
a
s teclas “ 5” ou “ 6” para apresentar os
elementos no ecrã,
F
o
s botões “ 7” ou “ 8” para mudar o valor de
um parâmetro,
F
o
botão OK para confirmar,
ou
F
o
botão Retroceder para abandonar a
operação em curso.
Menu principal
F Prima o botão MENU para aceder ao menu principal :
-
“Multimédia”,
-
“Telefone”,
-
“
Computador de bordo”,
Menu “Multimédia”
Com o sistema de áudio ligado, este menu
permite ativar ou desativar as funções
associadas à utilização do rádio (RDS,
Seguimento auto DAB/FM, Apresentação
de RadioText (TXT)) ou escolher o modo de
reprodução do suporte multimédia (Normal,
Aleatório, Aleat. para todos, Repetição).
Para mais informações sobre a aplicação
“Multimédia”, consulte a secção “Áudio e
telemática”.
Menu “Telefone”
Com o sistema de áudio ligado, este menu
permite passar uma chamada e consultar as
diferentes listas telefónicas.
Para mais informações sobre a aplicação
“Telefone”, consulte a secção “Áudio e
telemática”.-
“Ligações”,
-
“Personalização-configuração”.
F
P
rima o botão “
7” ou “ 8” para selecionar o
menu pretendido e, em seguida, confirme
premindo o botão OK.
Instrumentos de bordo
34
Recomendações
Este ecrã é de tipo capacitivo.
A utilização é possível em todas as
temperaturas.
Não utilize objetos pontiagudos no ecrã tátil.
Não toque no ecrã tátil com as mãos molhadas.
Utilize um pano limpo e macio para limpar o
ecrã tátil.
Princípios
Utilize os botões dispostos de cada lado do
ecrã tátil para ter acesso aos menus, em
seguida, utilize os botões apresentados no
ecrã tátil.
Algumas funções podem ser apresentadas em
1 ou 2 páginas.
Para desativar/ativar uma função, prima DESL/
LIG.
Para modificar uma configuração (duração
de iluminação, etc.) ou aceder a informações
complementares, pressione o símbolo da
função.Passados alguns instantes sem ação na
página secundária, a página principal é
automaticamente apresentada. Utilize esta tecla para confirmar.
Utilize esta tecla para regressar à
página anterior.
Menus
Rádio multimédia.
Consulte a secção “Áudio e
telemática”.
Mirror Screen ou Navegação
ligada*.
Consulte a secção “Áudio e
telemática”.
Ar condicionado.
Permite gerir as diferentes
definições de temperatura, fluxo de
a r, e t c .
Para mais informações sobre o Aquecimento ,
Ar condicionado manual e Ar condicionado
automático , consulte as secções
correspondentes.
*
C
onsoante o equipamento. Telefone.
Consulte a secção “Áudio e
telemática”.
Aplicações.
Permite apresentar os ser viços
conectados disponíveis.
Consulte a secção “Áudio e
telemática”.
Veículo ou Condução*.
Permite ativar, desativar e regular
as definições de determinadas
funções.
As funções acessíveis neste menu estão
dispostas em dois separadores: “ Vehicle
settings ” e “Driving function ”.
Regulação do volume/silêncio.
Consulte a secção “Áudio e
telemática”.
Prima o ecrã tátil com três dedos para
visualizar a barra de menus.
Instrumentos de bordo
35
Barra superior
* Dependendo do equipamento
Algumas informações estão presentes
permanentemente na barra superior do ecrã
tátil:
-
A
presentação das informações do ar
condicionado e acesso a um menu
simplificado (regulação da temperatura e
fluxo de ar apenas).
-
R
esumo das informações dos menus Rádio
multimédia e Telefone e instruções de
navegação*.
-
Z
ona de notificações (SMS e email)*.
-
A
cesso à Configuração
.
Menu “Veículo”/menu
“Condução”
Separador Vehicle settings
As funções estão agrupadas em 3 famílias.
Famílias Funções
Lighting -
“Directional headlamps ”: ativação/desativação da iluminação de
interseção/luzes direcionais.
-
“Guide-me-home lighting”: ativação/desativação da iluminação de
acompanhamento automática.
-
“Welcome lighting”: ativação/desativação da iluminação de
acolhimento exterior.
Comfort -
“Rear wiper in reverse ”: ativação/desativação do limpa-vidros traseiro
ao engatar a marcha-atrás.
Security -
“Collision risk alert and automatic braking ": ativação/desativação do
alerta de risco de colisão e da travagem de emergência automática.
-
“Fatigue Detection System ”: ativação/desativação do sistema de
deteção de desatenção do condutor.
-
“Recommended speed display ”: ativação/desativação do
reconhecimento dos limites de velocidade.
Para mais informações sobre qualquer
uma destas funções, consulte a secção
correspondente.
1
Instrumentos de bordo
37
BotãoComentários
Desligar o ecrã.
Regulação da luminosidade.
Seleção e configuração de três
per fis de utilizador.
Seleção das unidades:
-
t
emperatura (
°Celsius)
-
d
istâncias e consumo de
combustível (l/100
km ou
km/l).
Tema.
Idiomas.
Ajuste dos parâmetros do visor
(percorrer texto, animações,
etc.) e luminosidade. Seleção e configuração de três
per fis de utilizador. Regulação da data e da hora.
CITROËN Connect Radio
Computador de bordo
Informações exibidas sobre o trajeto atual
(distância, consumo de combustível,
velocidade média, etc.).
Visualização das informações
São apresentadas em sucessão.
- Informações visualizadas atualmente:
• Q uilometragem diária,
•
a a
utonomia,
•
o c
onsumo instantâneo,
•
o c
ontador de tempo de Stop & Start.
•
I
nformação a partir do sistema de
reconhecimento dos limites de velocidade
(dependendo da versão que possui).
- O trajeto 1 com: • a v elocidade média,
•
o c
onsumo médio de combustível,
•
a d
istância percorrida no primeiro
percurso.
Se presente no seu veículo, está disponível um
2
º percurso.
-
O t
rajeto 2 com:
•
a v
elocidade média,
•
o c
onsumo médio de combustível,
•
a d
istância percorrida no segundo
percurso. Os conta-quilómetros parciais 1 e 2 são
independentes, mas a sua utilização é idêntica.
Por exemplo, o conta-quilómetros parcial 1
permite efetuar cálculos diários e o conta-
quilómetros parcial 2 cálculos mensais.
F
P
rima este botão, situado na ponta do
comando do limpa-vidros .
F
O
u, consoante o equipamento, pressione o
botão situado no volante .
1
Instrumentos de bordo
40
Com sistema de áudio
F Prima o botão MENU para aceder ao menu
principal.
F
P
rima o botão “ 7” ou “ 8” para selecionar
o menu “Personalização-configuração” e
depois prima OK.
F
P
rima o botão “ 5” ou “ 6” para selecionar
o menu “Display configuration” e depois
prima OK.
F
P
rima o botão “ 5” ou “ 6” para selecionar
a linha “Date and time adjustment” e, em
seguida, prima OK.
F
P
rima o botão “ 7” ou “ 8” para selecionar
o parâmetro a modificar e, em seguida,
confirme premindo o botão OK.
F
R
egule os parâmetros um a um,
confirmando com o botão OK.
F
P
rima o botão “ 5” ou “ 6” e, em seguida,
o botão OK para selecionar a caixa OK e
confirmar ou prima o botão Retroceder
para cancelar.
Com CITROËN Connect
Radio
F Selecione o menu Settings .
F
Sel
ecione “ System configuration ”.
F
Sel
ecione “ Date and time ”.
F
Sel
ecione “ Date” ou “ Time ”.
F
E
scolha os formatos de visualização.
F
M
ude a data e/ou a hora usando o teclado
numérico.
F
C
onfirme com “ OK”.
Com CITROËN Connect Nav
As regulações da data e da hora apenas ficam
disponíveis se a sincronização com o GPS
estiver desativada.
F
Sel
ecione o menu Settings .
F
P
ressione o botão “ OPTIONS” para aceder
à página secundária.
F
Sel
ecione “Setting the time-
date ”. F
Sel
ecione o separador “
Date” ou “ Time ”.
F
A
juste a data e/ou a hora usando o teclado
numérico.
F
C
onfirme com “
OK”.
Regulações complementares
Pode escolher:
-
M udar o formato de visualização da data e
da hora (12h/24h).
-
A
tivar ou desativar a função de gestão da
hora de verão/inverno.
-
A
tivar ou desativar a sincronização com o
G PS (UTC).
Instrumentos de bordo
90
Recomendações de
segurança gerais
As etiquetas estão fixadas em diferentes
locais do seu veículo. Incluem avisos
de segurança, bem como informação
de identificação do seu veículo. Não as
retire: elas fazem parte integrante do seu
veículo.
Para qualquer inter venção no seu veículo,
dirija-se a uma oficina qualificada que
disponha da informação técnica, da
competência e do material necessário,
o que um revendedor CITROËN tem
condições para proporcionar.Chamamos a sua atenção para os
seguintes pontos:
-
A m
ontagem de um equipamento
ou de acessórios elétricos não
referenciados pela CITROËN pode
causar um consumo excessivo
de corrente e avaria nos sistemas
elétricos do seu veículo. Dirija-se ao
revendedor CITROËN para conhecer a
oferta de acessórios referenciados.
-
C
omo medida de segurança, o
acesso à tomada de diagnóstico
usada para os sistemas eletrónicos do
veículo está estritamente reser vado
ao revendedor CITROËN ou a uma
oficina qualificada que disponha de
ferramentas adequadas (risco de
mau funcionamento dos sistemas
eletrónicos que pode causar avarias
ou acidentes graves). O fabricante não
pode ser responsabilizado caso esta
instrução não seja respeitada.
-
Q
ualquer modificação ou adaptação
não prevista ou autorizada pela
CITROËN ou efetuada sem respeitar
as indicações técnicas definidas pelo
fabricante resultará na suspensão das
garantias legais e contratuais. Instalação de acessórios emissores de
radiocomunicação
Antes de instalar um emissor de
radiocomunicação, deverá consultar
um revendedor CITROËN, que lhe
apresentará as características dos
emissores que podem ser instalados
(frequência, potência máxima, posição
da antena, condições específicas de
instalação) de acordo com a Diretiva
de Compatibilidade Eletromagnética
Automóvel (2004/104/CE).
Consoante a legislação em vigor no
país, determinados equipamentos de
segurança podem ser obrigatórios:
coletes de segurança de alta visibilidade,
triângulos de sinalização, testes de
alcoolemia, lâmpadas sobressalentes,
fusíveis sobressalentes, extintor, estojo de
primeiros-socorros e para-lamas traseiros
do veículo, etc.
Segurança