Page 97 of 320

95
Normální funkce systému ABS se může
za určitých podmínek projevovat slabými
vibracemi brzdového pedálu.
Při nouzovém brzdění sešlápněte pedál
velmi silně a neuvolňujte jej.
V
případě výměny kol (pneumatik a ráfků)
se ujistěte, že jsou nová kola schválena
pro vaše vozidlo.
Utrpí-li vozidlo náraz, nechejte tyto
systémy překontrolovat v
ser visu sítě
CITROËN nebo odborný ser vis.
Dynamické řízení stability
(DSC) a
p
rotiprokluzový
systém kol (ASR)
Aktivace
Tyto systémy se automaticky aktivují při
každém nastartování motoru vozidla.
Jakmile je detekován problém s přilnavostí
nebo sledováním jízdní stopy, reagují systémy
prostřednictvím řízení motoru a brzd.
Tento stav je signalizován
rozsvícením kontrolky na přístrojové
desce.
Deaktivace /opětovná aktivace
Ve výjimečných situacích (rozjíždění vozidla
uvázlého v blátě, ve sněhu, na sypkém povrchu
atd.) může být vhodné deaktivovat systémy
DSC/ASR, aby se kola mohla volně protáčet
a
obnovit svou přilnavost.
Doporučujeme však systém opět co nejdříve
aktivovat.
Tyto systémy se znovu aktivují automaticky po
každém vypnutí zapalování nebo za jízdy při
překročení rychlosti 50
km/h.
Při rychlosti do 50
km/h je však lze znovu
aktivovat manuálně.
Deaktivace systémů se provádí
stisknutím tohoto tlačítka nebo
otočením otočného ovladače do této
polohy.
Rozsvítí se kontrolka tlačítka nebo otočného
ovladače: Systém DSC/ASR již neovlivňuje
činnost motoru. Opětovná aktivace systému:
Stiskněte toto tlačítko.
NEBO Nastavte otočný ovladač do této
polohy.
Kontrolka tlačítka nebo otočného ovladače
zhasne.Porucha
Rozsvícení této kontrolky
doprovázené zobrazením hlášení
a zvukovým signálem signalizuje
poruchu systému.
Nechte systém překontrolovat v
ser visu sítě
CITROËN nebo v
jiném odborném ser visu.
5
Bezpečnost
Page 98 of 320

96
ASR/DSC
Tyto systémy poskytují zvýšenou
bezpečnost při normálním způsobu jízdy,
avšak řidič se při jejich použití nesmí
domnívat, že může riskovat nebo jet příliš
vysokou rychlostí.
Při podmínkách se sníženou přilnavostí
kol (déšť, sníh, náledí) se zvyšuje
nebezpečí ztráty kontroly nad vozidlem.
V zájmu vlastní bezpečnosti je proto
důležité, aby tyto systémy byly tr vale
aktivovány za všech podmínek, zejména
pak za ztížených podmínek.
Správná funkce těchto systémů závisí
na dodržování doporučení výrobce
týkajících se zejména kol (pneumatik
a
ráfků), součástí brzdového systému
a
elektronických součástí, a rovněž
na respektování postupů pro montáž
a
opravy v ser visu sítě CITROËN.
Aby bylo možno plně využít výhody,
které tyto systémy poskytují v zimních
podmínkách, doporučuje se používání
zimních pneumatik.
V
takovém případě je nezbytné, aby
všechna čtyři kola byla vybavena
pneumatikami, které jsou pro vaše vozidlo
s c hvá l e ny.Post Collision Safety Brake
(PCSB)
S funkcí automatického brzdění po srážce
bude v případě nehody systém ESC spouštět
automatické brzdění za účelem snížení rizika
hromadných srážek z důvodu zpětného nárazu,
například když řidič nereaguje.
Automatické brzdění zasahuje po čelním,
bočním a zadním nárazu.
Podmínky fungování
Náraz způsobil rozvinutí airbagů nebo akci
pyrotechnických předpínačů bezpečnostních
pásů.
Systémy brzdění a elektrické funkce vozidla
musí pro nárazu zůstat provozuschopné.
Automatické brzdění je doprovázené
rozsvícením brzdových světel vozidla.
Systém nezasahuje, je-li zjištěna akce
řidiče:
-
S
ešlápnutý plynový pedál.
-
S
ešlápnutý brzdový pedál.
Systém funguje v rámci limitů fyzikálních
zákonů.
Je odpovědností řidiče, aby neustále
přizpůsoboval rychlost vozidla jízdním
podmínkám a podmínkám na silnici.
Provozní poruchy
Porucha systému brzdění:
Porucha týkající se systému
airbagů nebo systému
pyrotechnického předpínání pásů
Jeďte opatrně.
Co nejdříve se obraťte na ser vis sítě CITROËN
nebo na jiný odborný ser vis.
Řízení stability přívěsu
(TSM)
V případě, že vozidlo táhne přívěs, napomáhá
t ento systém snižovat nebezpečí vybočení
vozidla a
přívěsu ze zamýšleného směru jízdy.
Současné rozsvícení těchto dvou výstražných
kontrolek.
Současné rozsvícení těchto dvou výstražných
kontrolek.
Bezpečnost
Page 99 of 320

97
Funkce
Systém se aktivuje automaticky po zapnutí
zapalování.
Elektronický stabilizační program (ESC) nesmí
vykazovat poruchu.
Jakmile při rychlosti mezi 60 a 160 km/h
systém detekuje výkyvy (rozkmitání) přívěsu,
začne působit na brzdy, aby přívěs stabilizoval,
a
v případě potřeby sníží i výkon motoru za
účelem zpomalení vozidla.
Více informací o
hmotnosti vozidla a taženého
přívěsu naleznete v
kapitole „Technické
charakteristiky“ nebo v
osvědčení o registraci
vozidla.
Pro zajištění bezpečnosti při jízdě s tažným
zařízením viz příslušnou kapitolu.
Porucha
Poruchu systému signalizuje
rozsvícení této kontrolky na
přístrojové desce, zobrazí se hlášení
a
zazní zvukový signál.
Pokud budete v
jízdě s přívěsem pokračovat, Systém stabilizace přívěsu zvyšuje
za běžných jízdních podmínek a
při
dodržení doporučení týkajících se
tažení přívěsu bezpečnost provozu. Tato
skutečnost však nesmí řidiče svádět
k podstupování vyššího rizika, jakým je
například nevhodný způsob tažení přívěsu
(přetěžování, nedodržení přípustného
zatížení na kouli, použití sjetých
nebo podhuštěných pneumatik, jízda
s porouchanou brzdovou soustavou apod.)
nebo jízda příliš vysokou rychlostí.
V některých případech systém ESC
nedokáže výkyvy přívěsu rozpoznat,
zejména když je tažený přívěs lehký.
Za jízdy na kluzké vozovce nebo vozovce
se zhoršeným povrchem nemusí být
v možnostech systému, aby zabránil
rozhoupání.
Advanced Grip Control
Jedná se o speciální patentovaný
p rotiprokluzový systém, který zlepšuje
ovladatelnost na sněhu a
v blátivém nebo
písčitém terénu.
Funkce tohoto systému je optimalizovaná
pro všechny typy situací a
umožňuje jízdu za
většiny podmínek přilnavosti (se kterými se
cestovní vozidlo setkává).
Funkce
Zásah je signalizován blikáním
této kontrolky na přístrojové desce
a
rozsvícením brzdových světel.
zpomalte a
jeďte opatrně!
Nechejte systém překontrolovat v
ser visu sítě
CITROËN nebo se obraťte na jiný odborný
servis. Tento systém, spojený s pneumatikami pro
celoroční použití (Peak Mountain Snow Flake),
nabízí kompromis mezi bezpečností, přilnavostí
a ovladatelností vozidla.
Sešlápnutí pedálu akcelerace musí být
dostatečně velké, aby systém mohl využít
výkon motoru. Dosažení vysokých otáček
motoru je zcela normální.
Volič s
pěti polohami vám umožňuje
vybírat režim regulace odpovídající jízdním
podmínkám, se kterými se na cestě setkáte.
Volba režimu je potvrzena rozsvícením
příslušné kontrolky a zobrazením hlášení.
5
Bezpečnost
Page 100 of 320

98
Standardní (ESC)
Tento režim je kalibrovaný
pro nízkou úroveň prokluzu,
odpovídající různým stupňům
přilnavosti, se kterými se vozidlo
obvykle setkává na silnici.
Po každém vypnutí zapalování se systém
automaticky znovu přepne do tohoto
režimu.
Sníh
Tento režim uzpůsobuje
používanou strategii podmínkám
přilnavosti zjišťovaným u každého
z
předních kol při rozjezdu.
(režim je aktivní až do rychlosti
80
km/h).
Nezpevněná cesta (bláto, mokrá
tráva atd.)
Tento režim umožňuje při
rozjezdu značné prokluzování
kola, u kterého je zjištěna menší
přilnavost, aby bylo usnadněno
„odhrábnutí“ bláta a pneumatika
se znovu dostala do záběru.
Souběžně je kolo, u kterého je
zjištěna větší přilnavost, řízeno tak,
aby přenášelo co největší točivý
moment. Při rozjezdu systém optimalizuje prokluzování
kol takovým způsobem, aby vozidlo co možná
nejlépe reagovalo na požadavky řidiče.
(režim je aktivní až do rychlosti 50
km/h).
Písek
Tento režim povoluje mírné
prokluzování obou hnacích kol
současně, aby se mohlo vozidlo
pohybovat vpřed a
zabránilo se
nebezpečí uvíznutí v
písku.
(Režim je aktivní až do rychlosti
120
km/h)
Při jízdě v
písčitém terénu nepoužívejte
žádný jiný režim, jinak by mohlo dojít
k
z
ahrabání vozidla. Systémy ASR a DSC lze
deaktivovat do otočením
otočného ovladače do polohy
„OFF “ (Vypnuto). Doporučení
Vozidlo je určeno k
jízdě především
na vozovkách s asfaltovým povrchem,
avšak příležitostně s ním lze jet i v méně
průchodném terénu.
Neposkytuje však jízdní vlastnosti
terénního vozidla, jako například:
- p řejezd překážek a jízda v terénu
s překážkami či kameny, které mohou
poškodit podvozek vozidla nebo
utrhnout jeho součásti (palivové
potrubí, chladič paliva…),
-
j
ízda v terénu s velkým sklonem
a
velmi malou přilnavostí,
-
p
růjezd vodními toky (zaplavenou
oblastí).
Systémy ASR a CDS nebudou v
případě
odchýlení vozidla od požadované dráhy
ovlivňovat činnost motoru ani brzdový
systém.
Tyto systémy se opětovně aktivují
automaticky po překročení rychlosti
50
km/h a po každém zapnutí zapalování.
Systém Hill Assist
Descent Control
Systém napomáhající při sjíždění svahů
s nezpevněným nebo měkkým povrchem
(štěrk, bláto atd.) nebo velmi prudkých svahů.
Tento systém snižuje riziko klouzání nebo
nekontrolovaného rozjetí vozidla při sjíždění
svahu jak při jízdě vpřed, tak při couvání.
Při sjíždění svahu napomáhá řidiči uvést
vozidlo do pohybu konstantní rychlostí (v
závislosti na zařazeném převodovém stupni)
postupným uvolňováním brzd.
Bezpečnost
Page 101 of 320

99
Aby se systém aktivoval, musí být sklon
svahu větší než 5 %.
Systém je možno použít i při zařazené
neutrální poloze.
V opačném případě zařaďte převodový
stupeň odpovídající rychlosti vozidla,
abyste zabránili zastavení motoru.
U
vozidla s automatickou převodovkou je
možno systém používat při zvolené poloze
N , D nebo R .
Je-li systém ve fázi regulace, je funkce
Active Safety Brake automaticky
deaktivována.
Systém není dostupný, je-li:
-
r
ychlost vozidla vyšší než 70 km/h,
-
r
ychlost vozidla řízená funkcí Adaptive
Cruise Control, v
závislosti na typu
převodovky.
Aktivace
Při základním nastavení není tento systém
aktivovaný.
Je-li vypnuto zapalování, stav systému se
neukládá do paměti.
Řidič může aktivovat tento systém při běžícím
motoru při stojícím vozidle nebo za jízdy vozidla
rychlostí do přibližně 50
km/h. F
P
ři rychlosti nižší než 50 km/h
tiskněte toto tlačítko až do
rozsvícení jeho kontrolky pro
aktivaci systému; tato kontrolka
na přístrojové desce se zobrazí
zeleně.
F
J
akmile se vozidlo ocitne v klesajícím
úseku, můžete uvolnit pedál akcelerace a
brzdový pedál; systém bude sám regulovat
rychlost:
-
p
okud je zařazený pr vní nebo
druhý převodový stupeň, rychlost
vozidla se sníží a kontrolka bude
rychle blikat,
-
p
okud je zvolena neutrální poloha
nebo je sešlápnut spojkový
pedál, rychlost vozidla se sníží
a kontrolka bude blikat pomalu;
v tomto případě je rychlost
udržovaná pro jízdu v klesání
nižší. Pokud při jízdě v klesání zastavíte vozidlo a
uvolníte pedál akcelerace a brzdový pedál,
systém uvolní brzdy, čímž umožní, aby se
vozidlo postupně dalo opět do pohybu.
V době, kdy systém provádí regulaci, se
automaticky rozsvěcují brzdová světla.
Jestliže rychlost překročí 30
km/h, regulace se
automaticky přeruší, kontrolka na přístrojové
desce se opět zobrazí šedě, avšak kontrolka na
tlačítku zůstane rozsvícena.
Regulace se automaticky obnoví, jestliže se
rychlost opět sníží pod 30 km/h, přičemž jsou
současně splněny podmínky pro sklon svahu a
uvolnění pedálů.
Kdykoli můžete znovu sešlápnout pedál
akcelerace nebo brzdový pedál.
Deaktivace
Systém se aktivuje při rychlosti nižší než
30 km/h.
F
S
tiskněte toto tlačítko až do zhasnutí jeho
kontrolky; kontrolka na přístrojové desce
zhasne.
Při rychlosti vyšší než 70
km/h se funkce
deaktivuje automaticky; kontrolka tlačítka
zhasne.
5
Bezpečnost
Page 102 of 320

100
Provozní porucha
V případě poruchy systému se
rozsvítí tato kontrolka, doprovázená
zobrazením hlášení na přístrojové
desce.
Nechte systém překontrolovat v ser visu sítě
CITROËN nebo v
jiném odborném ser visu.
Bezpečnostní pásy
Přední bezpečnostní pásy
Přední bezpečnostní pásy jsou vybaveny
jednoduchým pyrotechnickým předpínacím
systémem (nebo dvojitým systémem na straně
řidiče, v
závislosti na výbavě) a omezovači síly
(nebo omezovači síly s
postupným účinkem
na straně řidiče, v
závislosti na výbavě).
Tento systém zlepšuje ochranu cestujících na
předních místech při čelním a bočním nárazu.
Při určité síle nárazu jednoduchý
pyrotechnický předpínací systém okamžitě
napne bezpečnostní pásy a
přitáhne je k tělu
cestujících.
Dvojitý pyrotechnický předpínací systém
funguje stejně, vyjma toho, že slučuje dva
ukotvovací body namísto jednoho, čímž se
zvyšuje jeho účinnost.
Pásy s
pyrotechnickými předpínači jsou aktivní,
pouze když je zapnuté zapalování.
Omezovač tahu snižuje tlak pásu na hrudník
cestujícího, čímž zlepšuje jeho ochranu.
Zamykání
F Přitáhněte pás a poté zasuňte sponu do
zámku.
F
S
právné zajištění ověř te zatažením za pás.
Odepnutí
F Stiskněte čer vené tlačítko zámku.
F P ři navíjení bezpečnostní pás přidržujte.
Omezovač síly s
postupným účinkem
funguje stejně, vyjma toho, že přihlíží k postavě
řidiče, čímž optimalizuje snižování tlaku
bezpečnostního pásu působícího po nárazu na
hrudník.
Bezpečnostní pásy zadních
sedadel (2.
ř
ada)
Boční sedadla
V závislosti na výbavě mohou být vybavena
j ednoduchým předpínacím systémem
a
omezovači síly.
Vždy se ujistěte, že je zapnut správný
bezpečnostní pás ve správné přezce.
Nezaměňujte pás nebo přezku bočních míst se
zámkem nebo přezkou prostředního místa.
Prostřední sedadlo
Bezpečnostní pás není vybaven
pyrotechnickým předpínacím systémem ani
omezovači síly.
Bezpečnost
Page 103 of 320

101
Zapnutí
Odepnutí a uložení
F Stiskněte čer vené tlačítko na sponě B
a poté tlačítko na sponě A.
F
P
ás naveďte na navíječ a jazýček B
a
poté jazýček A připevněte k magnetu na
kotevním bodě na střeše. Před zahájením manipulace se zadními
sedadly zkontrolujte, zda jsou podélné
pásy řádně napnuté, aby nedošlo
k
poškození bezpečnostních pásů. Pás
u středního sedadla musí být zcela
navinut.
Bezpečnostní pásy zadních
sedadel (3.
ř
ada)
F Přitáhněte pás a poté zasuňte jazýček A do
pravé spony.
F
Z
asuňte jazýček B do levé spony.
F
Ř
ádné zajištění obou spon ověř te
zatažením za pás.
Tyto bezpečnostní pásy nejsou vybaveny
pyrotechnickým předpínacím systémem ani
omezovači síly.
Kontrolky bezpečnostních pásů
1.Výstražná kontrolka levého předního
bezpečnostního pásu (nebo, v
závislosti na
zemi, výstražná kontrolka bezpečnostního
pásu řidiče).
2. Výstražná kontrolka pravého předního
bezpečnostního pásu (nebo, v
závislosti na
zemi, výstražná kontrolka bezpečnostního
pásu řidiče).
3. Výstražná kontrolka pravého zadního
bezpečnostního pásu (2.
řada).
4. Výstražná kontrolka prostředního zadního
bezpečnostního pásu (2.
řada).
5. Výstražná kontrolka levého zadního
bezpečnostního pásu (2.
řada).
Od dosažení rychlosti přibližně 20
km/h
pak tato výstražná kontrolka (tyto výstražné
kontrolky) po dobu 2
minut bliká (blikají),
což je doprovázeno zvukovým signálem. Po
uplynutí 2
minut zůstane kontrolka rozsvícená
(zůstanou kontrolky rozsvícené), dokud se
řidič, spolujezdec nebo cestující na zadních
sedadlech nepřipoutají pásem.
5
Bezpečnost
Page 104 of 320

102
Výstražné kontrolky předních bezpečnostních pásů
Při zapnutí zapalování se čer veně rozsvítí
kontrolka 1 na přístrojové desce a na
displeji kontrolek bezpečnostních pásů
a
čelního airbagu se rozsvítí příslušná
kontrolka ( 1
nebo 2), pokud si řidič nebo
přední spolujezdec nezapnuli nebo rozepnuli
bezpečnostní pás.
Kontrolka (kontrolky) zadních pásů
Jestliže si jeden nebo více cestujících na
zadních sedadlech (2. řada) rozepne svůj
bezpečnostní pás, rozsvítí se odpovídající
kontrolka ( 3
až 5) na displeji kontrolek pásů
a
čelního airbagu spolujezdce čer veně. Doporučení
Řidič se musí ujistit, že cestující používají
bezpečnostní pásy správným způsobem
a
že jsou jimi za jízdy všichni připoutaní.
Ať již sedíte na jakémkoli místě ve vozidle,
vždy si zapněte bezpečnostní pás i při
jízdě na krátkou vzdálenost.
Nezaměňujte zámky bezpečnostních
pásů, protože by v takovém případě
nemohly zcela plnit svou úlohu.
Bezpečnostní pásy jsou opatřené
navíječem, který umožňuje automatické
upravování délky pásu podle vašich
tělesných rozměrů. Pás je automaticky
navinut, pokud není používán.
Před použitím a po použití se ujistěte, že
je pás řádně navinutý.
Spodní část pásu musí být umístěna co
nejníže na pánvi.
Horní část se musí nacházet v
prohlubni
na rameni.
Navíječe jsou vybaveny zařízením pro
automatické zablokování pásu v
případě
nárazu, prudkého brzdění nebo převrácení
vozidla. Zařízení můžete odblokovat
zatáhnutím za pás a
jeho uvolněním,
přičemž pás se mírně navine zpět.
Tyto kontrolky bezpečnostních pásů se
týkají pouze 2.
řady. Doporučení
Aby byl bezpečnostní pás účinný:
-
m
usí být napnutý co nejblíže k tělu,
-
m
usí být přes tělo přitažen plynulým
pohybem a nesmí být zkroucený,
-
s
mí zadržovat pouze jednu osobu,
-
n
esmí vykazovat žádné známky
naříznutí nebo být roztřepený,
-
n
esmí být nijak upravován nebo
pozměněn, aby nedošlo k narušení
jeho funkce.
Dle platných bezpečnostních
předpisů smějí být veškeré zásahy na
bezpečnostních pásech vozidla prováděny
pouze kvalifikovaným ser visem s náležitě
proškolenými pracovníky a adekvátním
vybavením, které Vám může poskytnout
právě ser vis sítě CITROËN.
Nechávejte v
ser visu sítě CITROËN nebo
v
jiném kvalifikovaném ser visu provádět
kontroly bezpečnostních pásů pravidelně,
a
to zejména když zpozorujete, že jsou na
pásech patrné známky poškození.
Čistěte bezpečnostní pásy mýdlovou
vodou nebo přípravkem na čištění
textilních látek, prodávaným v
síti
CITROËN.
Po sklopení nebo přemístění sedadla či
zadní sedadlové lavice se ujistěte, že je
pás správně umístěný a
navinutý.
Bezpečnost