Page 65 of 220
Símbolo no display O que significa O que fazer
POSSÍVEL PRESENÇA DE GELO NA ESTRADA
O símbolo é visualizado no display quando a temperatura
exterior é igual ou inferior a 3ºC.
AVISO Em caso de avaria no sensor de temperatura
exterior no display são visualizados dos traços no lugar
do valor da lâmpada.
AVARIA DYNAMIC SUSPENSION (sistema de
amortecedores ativos)
(se presente)
O símbolo é visualizado no display em caso de avaria do
sistema de amortecedores ativos.Dirigir-se logo que possível à Rede de Assistência Alfa
Romeo.
63
Page 66 of 220

MENSAGENS VISUALIZADAS NO
DISPLAY
Visualização da seleção do modo de
condução (sistema "Alfa DNA")
(se presente)
No display é mostrada uma mensagem e
o símbolo correspondente à ativação do
modo de condução selecionada: “DYNA-
MIC”, “NATURAL” ou “ALL WEATHER”.
Quando um dos modos de condução não
está disponível no display, é mostrada
uma mensagem de aviso.
Visualização do nível de óleo do motor
(se presente)
Rodando a chave de ignição para a posi-
ção MAR o display mostra, durante al-
guns segundos, o nível de óleo do motor.
Em caso de nível insuficiente de óleo do
motor, no display é mostrada uma men-
sagem de aviso.
ATENÇÃO Para saber a quantidade cor-
reta de óleo no motor verificar sempre,
de qualquer modo, a indicação na vareta
(consulte o ponto “Verificação dos níveis”
no capítulo “Manutenção e cuidados").
Para ter certeza da indicação correta
respeitante ao nível de óleo do motor
efetue a verificação com o veículo posi-
cionado em terreno plano.ATENÇÃO Para que a medição do nível de
óleo seja realizada corretamente, após a
rotação da chave para a posição MAR,
aguardar cerca de 2 segundos antes de
efetuar o arranque do motor.
ATENÇÃO O nível do óleo do motor po-
dem aumentar depois de uma longa para-
gem.
64
CONHECIMENTO DO QUADRO DE INSTRUMENTOS
Page 67 of 220

AVISO
23)Se a luz avisadoranão se acender ao deslocar o dispositivo de arranque para a posição ON ou permanecer aceso durante a marcha
(juntamente com a mensagem visualizada pelo display), é possível que exista uma anomalia nos sistemas de retenção; neste caso, os airbags ou os
pretensores podem não se ativar em caso de acidente ou, num número de casos mais limitado, ativar-se de modo errado. Antes de prosseguir,
dirigir-se à Rede de Assistência Alfa Romeo para o controlo imediato do sistema.
24)A avaria da luz avisadora
é assinalada pelo acendimento, no display do quadro de instrumentos, do íconee pela intermitência da luz
avisadora de desabilitação do airbag do passageiro no espelho retrovisor. Além disso, o sistema dos air bags procede à desativação automática
do air bag do lado do passageiro (se presente). Nesse caso, a luz avisadora poderá não assinalar eventuais anomalias dos sistemas de retenção.
Antes de prosseguir, dirigir-se à Rede de Assistência Alfa Romeo para o controlo imediato do sistema.
25)Quando a luz avisadora se acende, o óleo do motor degradado deve ser substituído logo que possível e nunca 500 km após o primeiro
acendimento da luz avisadora. O incumprimento das informações acima indicadas pode causar danos graves no motor e a anulação da garantia.
Relembra-se que o acendimento desta luz avisadora não está relacionado com a quantidade de óleo presente no motor; portanto, em caso de
acendimento intermitente da mesma, o utilizador não deverá acrescentar mais óleo ao motor.
26)Se a luz avisadora piscar durante a marcha, dirigir-se à Rede de Assistência Alfa Romeo.
27)A velocidade de andamento deve ser sempre adequada à situação do trânsito e às condições atmosféricas, respeitando, aliás, as leis vigentes
do Código da Estrada. É possível desligar o motor mesmo com a luz avisadora
acesa; todavia, interrupções repetidas do processo de
regeneração podem causar uma degradação precoce do óleo do motor. Por este motivo, é sempre aconselhável aguardar que o símbolo se apague
antes de desligar o motor, seguindo as indicações acima indicadas. Não é aconselhável concluir a regeneração do DPF com o veículo parado.
ATENÇÃO
13)Se a luz avisadoraacender em andamento, desligar imediatamente o motor e dirigir-se à Rede de Assistência Alfa Romeo.
14)Se, com o dispositivo de arranque na posição MAR, a luz avisadoranão se acender ou se, durante a marcha, se acender com luz fixa ou
intermitente (em algumas versões, juntamente com uma mensagem apresentada pelo display), dirigir-se o mais rapidamente possível à Rede de
Assistência Alfa Romeo.
15)A presença de água no circuito de alimentação pode provocar graves danos no sistema de injecção e irregularidades no funcionamento do
motor. Caso o símbolo
seja visualizado no display, dirigir-se logo que possível à Rede de Assistência Alfa Romeo para a operação de purga.
Sempre que a mesma sinalização se verificar imediatamente a seguir a um abastecimento, é possível que tenha sido introduzida água no depósito:
neste caso, desligar imediatamente o motor e contactar a Rede de Assistência Alfa Romeo.
65
Page 68 of 220

SISTEMA EOBD (European On
Board Diagnosis)
(se presente)
Funcionamento
O sistema EOBD (European On Board
Diagnosis) efetua um diagnóstico perma-
nente dos componentes relacionados
com as emissões que equipam o veículo.
Além disso, indica, através do acendi-
mento da luz avisadora
no quadro de
instrumentos, juntamente com a visuali-
zação de uma mensagem no display, o
estado de deterioração dos próprios
componentes (consultar o parágrafo "Lu-
zes avisadoras e mensagens" no capítulo
"Conhecimento do quadro de instrumen-
tos").
O objetivo do sistema EOBD (European
On Board Diagnosis)éode:
manter sob controlo a eficiência do
sistema;
assinalar um aumento das emissões;
assinalar a necessidade de substituir
os componentes deteriorados.O veículo dispõe ainda de um conector,
que faz a interface com os instrumentos
adequados, que permite a leitura dos
códigos de erro memorizados nas centra-
linas eletrónicas e de uma série de parâ-
metros característicos do diagnóstico e
do funcionamento do motor. Esta verifi-
cação pode ser efetuada também pelos
agentes de controlo do tráfego.
ATENÇÃO Após a eliminação da anoma-
lia, para a verificação completa do sis-
tema, a Rede de Assistência Alfa Romeo
deve efetuar um teste de ensaio e, sem-
pre que necessário, testes em estrada
que possam também exigir que se per-
corram longas distâncias.
66
CONHECIMENTO DO QUADRO DE INSTRUMENTOS
Page 69 of 220
O capítulo que tem à frente é muito importante: aqui são descritos
os sistemas de segurança fornecidos com o automóvel e forneci-
das as indicações necessárias sobre como utilizá-los correcta-
mente.
SEGURANÇA
SISTEMAS DE SEGURANÇA ATIVA . ...................68
SISTEMA T.P.M.S. (Tyre Pressure Monitoring System).........70
CINTOS DE SEGURANÇA.........................72
SISTEMA S.B.R. (Seat Belt Reminder)..................74
PRÉ-TENSORES...............................75
TRANSPORTAR CRIANÇAS EM SEGURANÇA . . ...........77
MONTAGEM DE CADEIRINHA PARA CRIANÇAS "UNIVERSAL" (com
os cintos de segurança)...........................78
PRÉ-INSTALAÇÃO PARA A MONTAGEM DE CADEIRAS PARA CRIAN-
ÇAS "ISOFIX".................................82
AIRBAGS FRONTAIS . . ..........................85
AIR BAG LATERAIS (SIDE BAG - WINDOW BAG)............89
Page 70 of 220

SISTEMAS DE SEGURANÇA
ATIVA
SISTEMA ABS
33) 34) 35) 36) 37) 38) 39)
Trata-se de um sistema, parte integrante
do sistema de travagem, que evita, com
quaisquer condições do piso da estrada e
de intensidade da ação de travagem, o
bloqueio e a consequente patinagem de
uma ou mais rodas, garantindo, deste
modo, o controlo do veículo mesmo nas
travagens de emergência e otimizando os
espaços de travagem.
Intervenção do sistema
A intervenção do ABS é detetável atra-
vés de uma ligeira pulsação do pedal do
travão, acompanhada de ruído: este é um
comportamento perfeitamente normal
do sistema em fase de intervenção.
SISTEMA ASR (AntiSlip Regulation)
40) 41) 42)
É parte integrante do sistema ESC e in-
tervém automaticamente em caso de
patinagem, de uma ou ambas as rodas
motrizes, de perda de aderência em piso
molhado (aquaplaning), aceleração em
pisos escorregadios, com neve ou gelo,
etc.Intervenção do sistema
O sistema intervém na potência do motor
e nos travões.
É assinalada pela intermitência da luz
avisadora
no quadro de instrumentos,
para informar o condutor que o veículo
está em condições críticas de estabili-
dade e aderência.
SISTEMA BRAKE ASSIST(assistência
nas travagens de emergência)
O sistema, que não se pode excluir, reco-
nhece as travagens de emergência (com
base na velocidade de a) permitindo in-
tervir mais rapidamente no sistema de
travagem. O Brake Assist é desativado
em caso de avaria do sistema ESC.
SISTEMA MSR (Motor Schleppmoment
Regelung)
O Sistema previne o possível bloqueio
das rodas motrizes que se verifica no
caso, por exemplo, de libertação impre-
vista do pedal do acelerador ou de brusca
redução de velocidade efetuadas em
condições de baixa aderência.
Nestas condições, o efeito de travagem
do motor pode provocar a patinagem das
rodas motrizes e a consequente perda de
estabilidade do veículo. Nestas situa-
ções, o sistema intervém dando nova-
mente binário ao motor, a fim de conser-
var a estabilidade e aumentar a
segurança do veículo.
SISTEMA DST (Dynamic Steering
Torque)
46)
É a função que integra a direção ativa
Dual Pinion nas funcionalidades do ESC.
Em manobras especiais, o ESC comanda
à direção de aplicar um binário de vira-
gem para convidar o condutor a efetuar a
manobra da melhor forma.
A função prevê a ação coordenada de
travões e direção de modo a incrementar
o nível de suspensões e segurança de
todo o veículo. A direção aplica no vo-
lante um contributo adicional de binário.
SISTEMA EBD
O sistema EBD é parte integrante do sis-
tema ESC e intervém durante as trava-
gens, repartindo de forma ideal a força de
travagem entre as rodas anteriores e
posteriores.
Deste modo, garante-se uma maior esta-
bilidade do veículo nas travagens, evi-
tando um bloqueio imprevisto das rodas
posteriores e a consequente instabili-
dade do veículo.
SISTEMA ESC
28) 29) 30) 31) 32)
O sistema ESC melhora o controlo dire-
68
SEGURANÇA
Page 71 of 220

cional e a estabilidade do veículo em di-
versas condições de condução.
O sistema ESC corrige a subviragem e a
sobreviragem do veículo, repartindo a
travagem nas rodas apropriadas. Além
disso, também o binário distribuído pelo
motor pode ser reduzido de modo a man-
ter o controlo do veículo.
O ESC inclui os sistemas de segurança
ativa como: ABS, EBD, ASR, HILL HOL-
DER, BRAKE ASSIST, MSR, CBC,”ELEC-
TRONIC Q2”, DST.
O ESC ativa-se automaticamente
aquando do arranque do motor e não
pode ser desativado.
Intervenção do sistema
É assinalada pela intermitência da luz
avisadora
no quadro de instrumentos,
para informar o condutor que o veículo
está em condições críticas de estabili-
dade e aderência.
SISTEMA CBC (Cornering Braking
Control)
O sistema atua durante manobras de
travagem em curva, otimizando a distri-
buição da pressão de travagem às quatro
rodas: o sistema evita o bloqueio das ro-
das internas à curva (que se ressentem
menos do peso do veículo), garantindo
uma melhor estabilidade e direccionali-
dade do veículo.
SISTEMA HILL HOLDER
É parte integrante do sistema ESC e faci-
lita o arranque nas subidas ou nas desci-
das carregando nos travões.
ATENÇÃO O sistema Hill Holder não é um
travão de estacionamento, portanto não
abandonar o veículo sem ter acionado o
travão de mão, desligado o motor e enga-
tado a primeira velocidade estacionando
o veículo em condições de segurança
(para mais informações, consultar o pará-
grafo "Estacionamento" no capítulo "Ar-
ranque e condução").
ATENÇÃO Pode haver situações em pe-
quenas inclinações (abaixo de 5%), numa
condição do veículo carregado, em que o
sistema Hill Holder não pode ativar-se
causando um ligeiro recuo e aumentando
o risco de colisão com outro veículo ou
um objeto. A responsabilidade pela a se-
gurança na estrada pertence sempre ao
condutor.
SISTEMA “ELECTRONIC Q2” (“E-Q2”)
O sistema "Electronic Q2" atua em condi-
ções de aceleração em curva, travando a
roda motriz interna e aumentando, assim,
a motricidade da roda externa (mais car-
regado que o peso do veículo): o binário é,
assim, repartindo de forma ideal entre as
rodas motrizes segundo as condições de
condução e do piso da estrada, permi-tindo condições de condução particular-
mente eficazes e desportivas.
AVISO
28)O sistema ESC não pode modificar as
leis naturais da física e não pode aumentar a
aderência dependente das condições da
estrada.
29)O sistema ESC não pode evitar
acidentes, incluindo os devidos a velocidade
excessiva em curva e condução em
superfícies de baixa aderência ou
aquaplaning.
30)As capacidades do sistema ESC nunca
devem ser testadas de forma irresponsável
e perigosa que possa comprometer a
própria segurançaeadeterceiros.
31)Para o correto funcionamento do
sistema ASR, é indispensável que os pneus
sejam da mesma marca e do mesmo tipo em
todas as rodas, em perfeitas condições e
principalmente do tipo e dimensões
prescritas.
32)As prestações do sistema ESC e ASR
não devem levar o condutor a correr riscos
inúteis e injustificados. O tipo de condução
deve ser sempre adequado às condições do
piso da estrada, à visibilidade e ao trânsito.
A responsabilidade pela segurança na
estrada pertence sempre ao condutor.
33)Quando o ABS intervier, e se sentirem as
pulsações do pedal do travão, não aliviar a
pressão, mas manter o pedal totalmente
premido sem receio; desta forma, obtém-se
um espaço de travagem ideal,
compativelmente com as condições do piso
da estrada.
69
Page 72 of 220

34)Para ter a máxima eficiência do sistema
de travagem, é necessário um período de
assentamento de aprox. 500 km: durante
este período, é aconselhável não efetuar
travagens demasiado bruscas, repetidas e
prolongadas.
35)Se o ABS intervém, é sinal que se está a
atingir o limite de aderência entre os pneus e
o piso da estrada: é necessário reduzir a
velocidade para adaptar a marcha à
aderência disponível.
36)O sistema ABS não pode contrariar as
leis naturais da física e não pode aumentar a
aderência obtenível das condições da
estrada.
37)O sistema ABS não pode evitar
acidentes, incluindo os devidos a velocidade
excessiva em curva, condução em
superfícies de baixa aderência ou
aquaplaning.
38)As capacidades do sistema ABS nunca
devem ser testadas de forma irresponsável
e perigosa que possa comprometer a
própria segurança e a dos outros.
39)Para o correto funcionamento do
sistema ABS é indispensável que os pneus
sejam da mesma marca e do mesmo tipo em
todas as rodas, em perfeitas condições e
principalmente do tipo e dimensões
prescritas.
40)O sistema ASR não pode contrariar as
leis naturais da física e não pode aumentar a
aderência obtenível das condições da
estrada.
41)O sistema ASR não pode evitar
acidentes, incluindo os devidos a velocidade
excessiva em curva, condução em
superfícies de baixa aderência ou
aquaplaning.42)As capacidades do sistema ASR nunca
devem ser testadas de forma irresponsável
e perigosa que possa comprometer a
própria segurançaeadeterceiros.
43)O sistema HBA não pode contrariar as
leis naturais da física e não pode aumentar a
aderência obtenível pelas condições da
estrada.
44)O sistema HBA não pode evitar
acidentes, incluindo os devidos a excessiva
velocidade em curva, condução em
superfícies de baixa aderência ou
aquaplaning.
45)As capacidades do sistema HBA nunca
devem ser testadas de forma irresponsável
e perigosa que possa comprometer a
segurança do próprio condutor, dos outros
ocupantes presentes a bordo do veículo e de
todos os outros utilizadores da estrada.
46)O DST constitui um auxílio à condução e
não substitui o condutor na
responsabilidade da condução do veículo.SISTEMA T.P.M.S. (Tyre
Pressure Monitoring System)
(se presente)
47) 48) 49) 50) 51) 52) 53) 54) 55)
DESCRIÇÃO
O veículo pode ser equipado com um sis-
tema de monitorização da pressão pneu-
mática T.P.M.S. (Tyre Pressure Monitoring
System), que indica ao condutor sobre o
estado de enchimento dos pneus através
das visualização no display, de mensa-
gens específicas de aviso.
O sistema é constituído por um sensor
transmissor por radiofrequência mon-
tado sobre uma das rodas (na jante do
interior do pneu), capaz de enviar à cen-
tralina de controlo as informações relati-
vas à pressão de cada pneu.
AVISOS PARA UTILIZAÇÃO DO
SISTEMA T.P.M.S.
As sinalizações da anomalia não são me-
morizadas e portanto não serão exibidas
perante uma paragem e arranque se-
guinte do motor.
Se condições anormais permanecem a
centralina enviará as respetivas sinaliza-
ções para o quadro de instrumentos ape-
nas após um curto período de tempo com
o veículo em movimento.
70
SEGURANÇA