Page 105 of 220

REBOQUE DE ATRELADOS
105) 106)
AVISOS
Para o reboque de atrelados, o veículo
deve estar equipado com um gancho de
reboque homologado e um sistema elé-
trico adequado. A instalação deve ser
efetuada por pessoal especializado.
Montar eventualmente espelhos retrovi-
sores específicos e/ou suplementares, no
respeito das vigentes normas do Código
de Circulação da Estrada.
Lembre-se que o reboque de um atrelado
reduz a possibilidade de ultrapassar as
pendências máximas, aumenta os espa-
ços de paragem e os tempos para uma
ultrapassagem sempre em relação ao
peso total do mesmo.
Nos percursos em descida, engate uma
mudança baixa, em vez de usar constan-
temente o travão.
O peso do reboque reduz em valor igual a
capacidade de carga do próprio veículo.
Por uma questão de segurança e para não
ultrapassar o peso máximo rebocável
(indicado no Documento Único Automó-
vel), ter em conta o peso do reboque com
plena carga, incluindo os acessórios e as
bagagens pessoais.
Respeitar os limites de velocidade espe-
cíficos de cada país, para os veículos com
atrelados. De qualquer modo, não supe-
rar os 100 km/h.
INSTALAÇÃO DO GANCHO DE REBOQUE
Para a instalação do gancho de reboque,
dirigir-se à Rede de Assistência Alfa
Romeo.
AVISO
105)O sistema ABS com que o veículo pode
ser equipado não controla o sistema de
travagem do reboque. É necessário ter um
cuidado especial nos pisos escorregadios.
106)Nunca modificar o sistema de
travagem do veículo para comandar o
travão do reboque. O sistema de travagem
do reboque deve ser completamente
independente do sistema hidráulico do
veículo.
ABASTECIMENTO DO VEÍCULO
Durante a operação de abastecimento,
desligar o motor, engatar o travão de
mão, rodar a chave de ignição para a posi-
ção de STOP e não fumar.
MOTORES A GASOLINA
Utilizar apenas gasolina sem chumbo. O
índice de octanas da gasolina (R.O.N.)
utilizado não deve ser inferior a 95. Para
não danificar a panela catalítica nunca
introduzir, nem mesmo em caso de emer-
gência, mesmo que uma quantidade mí-
nima, de gasolina com chumbo.
MOTORES DIESEL
Abastecer o veículo só com gasóleo para
tração automóvel conforme a especifica-
ção europeia EN590. A utilização de ou-
tros produtos ou misturas pode danificar
de modo irremediável o motor com a con-
sequente perda de validade da garantia
pelos danos causados.
No caso de utilização/estacionamento
prolongado do veículo em zonas
montanhosas/frias, é recomendável efe-
tuar o abastecimento com o gasóleo dis-
ponível no local. Além disso, nestes ca-
sos, sugere-se manter no interior do
depósito uma quantidade de combustível
superior a 50% da capacidade útil.
103
Page 106 of 220

TAMPÃO DO DEPÓSITO DE
COMBUSTÍVEL
107)
Abertura
Abrir a tampa 1 fig. 73 puxando-a para
fora, manter o tampão 2 imóvel, inserir a
chave de ignição na fechadura e rodá-la
em sentido anti-horário. Em seguida,
rodar o tampão em sentido anti-horário e
extraí-lo.
O tampão está dotado de um dispositivo
anti-perda 3, o que segura a tampa não
permitindo que se perca. Durante o abas-
tecimento, colocar o tampão no disposi-
tivo 4.
Fecho
Introduzir o tampão (com a chave) e
rodá-lo em sentido horário até ouvir um
ou mais sons de encaixe. Em seguida,
rodar a chave em sentido horário e extraí-
-la, depois fechar a tampa.O fecho hermético pode determinar um
ligeiro aumento da pressão no depósito.
Um eventual ruído de respiro enquanto
se desaperta o tampão é normal.MOTORES COM SISTEMA GPL
O bocal de carregamento do gás está
localizado junto ao tampão do bocal da
gasolina. É dotado de válvula de "não re-
torno" inserida no próprio corpo do bocal.
Para aceder ao bocal 2 fig. 74 abrir a
portinhola de acesso 1.
Durante a operação de abastecimento,
respeitar as seguintes precauções:
desligar o motor;
engatar o travão de mão;
rodar a chave de ignição para a posição
STOP;
não fumar;
entregar o adaptador de
carregamento ao pessoal responsável
pelo abastecimento de GPL.
ATENÇÃO Em função do país de comer-
cialização, existem tipos diferentes de
adaptadores para a bomba de abasteci-
mento. Com o veículo, é entregue um
adaptador 3 fig. 75, situado no interior
de um estojo adequado, específico para o
país de comercialização do próprio
veículo. Caso tenha de recarregar num
outro país, é necessário informar-se
sobre o tipo de adaptador a utilizar.
73A0J0327C
74A0J0315C
75A0J0320C
104
ARRANQUE E CONDUÇÃO
Page 107 of 220
AVISO
107)Não se aproximar do bocal do depósito
com chamas livres ou cigarros acesos:
perigo de incêndio. Evitar também
aproximar demasiado o rosto do bocal para
não inalar vapores nocivos.
105
Page 108 of 220
Esta página foi deixada em branco intencionalmente
Page 109 of 220

Um pneu furado ou uma lâmpada fundida?
Pode acontecer que alguns inconvenientes perturbem a nossa via-
gem.
As páginas dedicadas à emergência podem ser de ajuda para en-
frentar autonomamente e tranquilamente as situações críticas.
Em situações de emergência, é aconselhável ligar para o número
verde indicado no Livro de Garantia. É também possível ligar para
o número verde universal, nacional ou internacional para procurar
a Rede Autorizada Alfa Romeo mais próxima.
EM EMERGÊNCIA
LUZES DE EMERGÊNCIA . . ......................108
SUBSTITUIÇÃO DE UMA LÂMPADA..................108
SUBSTITUIÇÃO DA LÂMPADA EXTERNA...............113
SUBSTITUIÇÃO DOS FUSÍVEIS .....................115
SUBSTITUIÇÃO DE UMA RODA . . ...................121
KIT "Fix&Go Automatic"..........................126
ARRANQUE DE EMERGÊNCIA......................128
SISTEMA DE BLOQUEIO DO COMBUSTÍVEL.............129
CAIXA DE VELOCIDADES ALFA TCT - EXTRAÇÃO DA CHAVE . . .130
REBOQUE DO VEÍCULO..........................132
Page 110 of 220

LUZES DE EMERGÊNCIA
108)
Funcionamento
Premir o interruptor 1 fig. 76 para
ligar/desligar as luzes.
Com as luzes ligadas, no quadro de instru-
mentos acendem-se as luzes avisadoras
e.
Travagem de emergência
Em caso de travagem de emergência,
acendem-se automaticamente as luzes
de emergência e no quadro acendem-se
as luzes avisadoras
e.
As luzes desligam-se automaticamente
no momento em que a travagem não tem
mais carácter de emergência.
AVISO
108)O uso das luzes de emergência é
regulamentado pelo Código da Estrada do
país onde se circula: observar as
prescrições.
SUBSTITUIÇÃO DE UMA
LÂMPADA
109) 110) 111)
27)
INDICAÇÕES GERAIS
Antes de substituir uma lâmpada
certificar-se de que os respetivos
contactos não estão oxidados e que o
respetivo fusível está íntegro: para a
localização dos fusíveis, consultar o
parágrafo “Substituição dos fusíveis”
neste capítulo;
substituir as lâmpadas queimadas por
outras do mesmo tipo e potência;
depois de substituir uma lâmpada dos
faróis, verificar sempre a sua correta
orientação;
76A0J0028C
108
EM EMERGÊNCIA
Page 111 of 220
mente para as bordas.
109
ATENÇÃO Quando o clima é frio ou hú-
mido ou após chuva forte ou lavagem, a
superfície dos faróis ou das luzes trasei-
ras pode embaciar e/ou formar gotas de
condensação no lado interior. Trata-se de
um fenómeno natural devido à diferença
de temperatura e de humidade entre o
interior e o exterior do vidro que, no en-
tanto, não indica uma anomalia e não
compromete o normal funcionamento
dos dispositivos de iluminação. O emba-
ciamento desaparece rapidamente acen-
dendo os faróis, a partir do centro do
difusor, estendendo-se progressiva-
Page 112 of 220
TIPOS DE LÂMPADAS
No veículo estão instaladas as seguintes lâmpadas:
Lâmpadas todas em vidro:(tipoA) são introduzidas à pressão. Para as
retirar, é necessário puxar.
Lâmpadas de baioneta:(tipo B) para as extrair do respetivo casquilho,
premir o bolbo, rodá-lo em sentido anti-horário, em seguida, extraí-lo.
Lâmpadas cilíndricas:(tipo C) para as extrair, desligá-las dos respetivos
contactos.
Lâmpadas de halogéneo:(tipo D) para remover a lâmpada, desprender a
mola de bloqueio do respetivo alojamento.
Lâmpadas de halogéneo:(tipo E) para remover a lâmpada, desprender a
mola de bloqueio do respetivo alojamento.
110
EM EMERGÊNCIA