Page 105 of 324

103
Ne használjon csomagrögzítő hálókat
(limuzin) vagy villámrögzítőket (SW) a
csomagtér szélein.
A B jelű gyűrűre a csomagtérben (címkével
jelölt)
TOP TETHER -ként szoktak hivatkozni,
és a felső heveder rögzítésére szolgál.
Ez a rögzítőpont rögzíti a gyermekülés TOP
TETHER hevederét. Frontális ütközés esetén
csökkenti a gyermekülés előrebillenésének
mér tékét.
A TOP TETHER a csomagtartó
padlólemezében a háttámla mögött található.
Az ISOFIX rögzítőrendszer a gyermekülés
könnyű, biztonságos és gyors beszerelését
teszi lehetővé a gépjárművében.
Az ISOFIX gyermekülések két, az A
rögzítőgyűrűkbe könnyűszerrel rögzíthető
retesszel rendelkeznek. A gyermekülés rögzítése a TOP TETHER
ponthoz:
-
m
ielőtt erre a helyre szerelné be a
gyermekülést, vegye ki és tegye el a
fejtámlát (ha a gyermekülést eltávolította, a
fejtámlát helyezze vissza),
-
v
ezesse át a gyermekülés hevederét az
ülés háttámla felső része mögött, és illessze
középre a fejtámla-pálcák nyílásaihoz
képest,
-
r
ögzítse a felső heveder kampóját a B
rögzítőgyűrűhöz,
-
f
eszítse meg a felső hevedert.
A rosszul beszerelt gyermekülés baleset
esetén nem nyújt megfelelő védelmet a
gyermek számára.
Szigorúan tartsa be a gyermekülés
beszerelési útmutatójában szereplő
utasításokat.
A gépjárművébe történő beszerelésre
alkalmas ISOFIX gyermekülésekről az
elhelyezésükre vonatkozó összefoglaló
táblázatból tájékozódhat. Ha gépjárműve hagyományos (szabványos
méretű) pótkerékkel rendelkezik, kövesse az
alábbi eljárást:
F
v
ezesse át a hevedert és a karabinert a
csomagtérpadlón (a résen át),
F
e
melje meg a padlót,
F
t
ávolítsa el a felső tárolódobozt, mely a
kerék mellett található,
F
a
kassza be a karabinert a TOP TETHER
gyűrűbe,
F
h
elyezze vissza a helyére a tárolódobozt és
a csomagtérpadlót.
Bizonyos gyermekülések rendelkeznek még
egy, a B rögzítőgyűrűbe illeszthető felső
hevederrel
is.
5
Biztonság
Page 106 of 324

104
Ajánlott ISOFIX
gyermekülések
Az ülés be- és kiszerelésével
kapcsolatban olvassa el a gyermekülés
gyártójának utasításait is.
„ RÖMER Baby- Safe Plus gyermekülés +
ISOFIX aljzat ”
(méretosztály: E)
0+ csopor t: születéstől 13
kg-ig
Beszerelése – az A gyűrűkbe rögzíthető
ISOFIX aljzat segítségével – menetiránynak háttal történik.
Az aljzat állítható magasságú kitámasztóval rendelkezik, amely a gépjármű padlóján nyugszik.
Ez a gyermekülés biztonsági övvel is rögzíthető. Ebben az esetben csak a
gyermekülés alsó elemét rögzítik a gépjármű üléséhez a hárompontos biztonsági övvel.
Baby P2C Midi gyermekülés és ISOFIX aljzat (D, C, A, B, B1
méretosztály)
1. csopor t: 9-től 18 kg-ig
B
eszerelése – az A gyűrűkbe rögzíthető
ISOFIX aljzat segítségével – menetiránynak háttal történik.
Az aljzat állítható magasságú kitámasztóval rendelkezik, amely a gépjármű padlóján nyugszik.
Az ilyen gyermekülés menetiránynak megfelelően is beszerelhető.
Ez a gyermekülés biztonsági övvel NEM
rögzíthető.
Javasoljuk, hogy a gyermek 3
éves koráig
menetiránynak háttal használja. RÖMER Duo Plus ISOFIX
(B1
m
éretosztály)
1. csopor t: 9-től 18kg-ig
Beszerelése kizárólag menetiránynak megfelelően történhet.
Az A gyűrűkre, valamint a felső heveder
segítségével a TOP TETHER elnevezésű B gyűrűre rögzítendő.
A váz 3 dőlésszögbe állítható: ülő-, pihenő- és fekvőhelyzet.
Ez a gyermekülés ISOFIX rögzítőkkel nem
rendelkező üléseken is használható. Ebben az esetben a hárompontos biztonsági öv segítségével kell a gépjármű üléséhez rögzíteni. A gépjármű első ülését úgy
állítsa be, hogy a gyermek lába ne érje el a háttámlát.
Biztonság
Page 107 of 324
105
Az ISOFIX gyermekülések elhelyezésének összefoglaló táblázata
Az európai szabályozással összhangban az alábbi táblázat ismerteti az ISOFIX gyermekülések beszerelési lehetőségeit a gépjármű ISOFIX
rögzítésekkel ellátott ülőhelyeire.
Az univerzális és féluniverzális ISOFIX-gyermekülések esetében az A és a G közé eső betűk egyikével jelölt ISOFIX-méretosztály a gyermekülésen
található ISOFIX-embléma mellett látható.A gyermek súlya/korcsoportja
10
kg alatt
(0. csopor t)
Kb. 6
hónapos korig10
kg alatt
(0. csopor t) 13
kg alatt
(0+ csoport)
Kb. 1
éves korig9 –18
kg között (1. csopor t)Kb. 1–3
éves kor
ISOFIX-gyermekülés típusa Mózeskosármenetiránynak háttal menetiránynak
háttal menetiránnyal szemben
ISOFIX-méretosztály F G C D E C D A B B1
Első utasülés Nem ISOFIX
Szedán
Hátsó szélső ülések IL- SU
(a+b) IL- SU
(c) IL- SU
(a) IL- SU
(c) IL- SU
(a) IUF
IL- SU
Hátsó középső ülés Nem ISOFIX
5
Biztonság
Page 108 of 324

106
További információkat az ISOFIX
rögzítésekről és gyermekülésekről a
megfelelő részben olvashat, amely külön
kitér a felső heveder használatára.
Mielőtt bármelyik utasülésre háttámlás
gyermekülést szerelne, távolítsa el és
rakja el a fejtámlát.
A gyermekülés kiszerelését követően
helyezze vissza a fejtámlát.
IUF
Felső hevederrel rögzíthető
Isofix U niverzális gyermekülés,
„Menetiránnyal megegyezően”
(„ For ward facing”) történő rögzítésére
alkalmas ülés.
IL- SU Féluniverzális ISOFIX ( Isofix S emi-
U niversal) gyermekülés beszerelésére
alkalmas ülés, amely lehet:
-
m
enetiránynak háttal, felső
hevederrel vagy kitámasztóval
rögzített gyermekülés,
-
m
enetiránnyal megegyezően
beszerelhető gyermekülés
kitámasztóval,
-
f
első hevederrel vagy kitámasztóval
rögzített mózeskosár. (a)
Mozdítsa hosszirányban 1 fokozattal előre
a nem változtatható magasságú hátsó
ülést, hogy félúti helyzetben legyen. Az
állítható magasságú üléseket a maximális
magasságra kell állítani.
(b) Ha egy mózeskosarat oldalirányban
szerel fel, a két másik hátsó ülés nem
használható.
(c) Az állítható magasságú üléseket a
maximális magasságra kell állítani.
Mozdítsa hosszirányban 5 fokozattal előre
a nem változtatható magasságú hátsó
ülést, hogy félúti helyzetben legyen.
SW
Hátsó szélső ülések IL- SU
(a+b) IL- SU
(c) IL- SU
(a) IL- SU
(c) IL- SU
(a) IUF
IL- SU
Hátsó középső ülés Nem ISOFIX
Biztonság
Page 109 of 324

107
Gyerekzár
A mechanikus szerkezet megakadályozza a
hátsó ajtó belső nyitókarral történő nyitását.
A retesz a hátsó ajtók élén található, a zár
függetlenül működtethető a két ajtónál.
Becsatolás
Nyitás
F A beépített kulcs segítségével fordítsa el a reteszt ütközésig:
-
j
obbra a bal hátsó ajtón,
-
b
alra a jobb hátsó ajtón.
F
A b
eépített kulcs segítségével fordítsa el a
reteszt ütközésig:
-
b
alra a bal hátsó ajtón,
-
j
obbra a jobb hátsó ajtón.
Tanácsok
A rosszul beszerelt gyermekülés baleset
esetén nem nyújt megfelelő védelmet a
gyermek számára.
Gondoskodjon róla, hogy ne legyen
biztonsági öv vagy csat a gyermekülés
alatt, mert instabillá válhat.
Még rövid utak során is ügyeljen arra,
hogy a biztonsági öv vagy a gyermekülés
hevedere a lehető legszorosabban
simuljon a gyermek testéhez.
Ha a biztonsági övvel rögzíti a
gyermekülést, ellenőrizze, hogy az öv
elég feszes-e és szilárdan rögzíti-e a
gyermekülést a gépjármű üléséhez. Ha
az utasülés állítható, szükség esetén tolja
előre.
Mielőtt háttámlával ellátott
gyermekülést szerelne be valamelyik
utasülésre, vegye ki a fejtámlát.
Győződjön meg arról, hogy a fejtámlát
megfelelően tárolja vagy rögzítette,
mert hirtelen fékezésnél elszabadulhat.
A gyermekülés kiszerelését követően
helyezze vissza a fejtámlát.
Gyermekek hátul
A hátsó ülőhelyeknél mindig hagyjon
elegendő helyet az első ülés és:
-
a m
enetiránynak háttal beszerelt
gyermekülés között,
-
a m
enetiránynak megfelelően beszerelt
gyermekülésben utazó gyermek lába
között.
Ehhez tolja előre az első ülést, és szükség
esetén állítsa függőleges helyzetbe a
háttámláját.
A gyermekülés menetiránynak megfelelően
történő optimális beszerelése érdekében
ügyeljen rá, hogy a gyermekülés háttámlája
és az ülés háttámlája között minimális legyen
a távolság (lehetőleg érjenek egymáshoz).
Gyermekek elöl
A gyermekek első utasülésen történő
szállítására vonatkozóan országonként
eltérő szabályozás van ér vényben.
Tájékozódjon az abban az országban
ér vényes tör vényi előírásokról, ahol
közlekedik.
Ha az első utasülésre menetiránynak
háttal szerel be gyermekülést, kapcsolja ki
az utasoldali frontlégzsákot.
Ellenkező esetben a légzsák
robbanásakor a gyermek súlyosan vagy
életveszélyesen is megsérülhet.
5
Biztonság
Page 110 of 324
108
Magasító beszerelése
A biztonsági öv mellkasi részének a
gyermek vállához kell illeszkednie anélkül,
hogy érintené a nyakát.
Győződjön meg róla, hogy az öv hasi
része valóban a gyermek combjain
fekszik-e.
Mi a háttámlával és vállmagasságban
övvezetővel ellátott ülésmagasítók
használatát javasoljuk.
További védelem
Az ajtók és a hátsó ablakok véletlen
kinyitásának elkerülése érdekében
használja a gyermekzárat.
A hátsó ablakokat csak egyharmad részig
nyissa ki.
Óvja a gyerekeket a napfénytől: a hátsó
oldalablakokra tegyen napellenzőt.
Biztonsági okokból:
-
s
oha ne hagyjon egy vagy több
gyermeket felügyelet nélkül a
gépjárműben,
-
s
oha ne hagyjon gyermeket vagy
állatot zárt ablakok mellett erős
napfénynek kitett gépjárműben,
-
s
oha ne hagyja a kulcsait a
gépjárműben, a gyermek által elérhető
helyen.
Biztonság
Page 111 of 324

109
Vezetési tanácsok
Tartsa be a KRESZ-szabályokat, és a
közlekedési viszonyoktól függetlenül mindig
legyen éber.
Folyamatosan figyelje a forgalmat és tartsa
a kezét a kormányon, hogy bármikor reagálni
tudjon a felmerülő helyzetekre.
Biztonsági okokból a fokozott odafigyelést
igénylő műveleteket a vezetőnek mindig álló
gépjárműben kell elvégeznie.
Hosszú utazás során legalább kétóránként
tartson pihenőt.
Rossz időjárási viszonyok esetén
kiegyensúlyozott vezetési stílusra törekedjen,
kerülje a fékezést, és nagyobb követési
távolságot tartson.
Vezetés vízzel elárasztott
úton
Kerülje a vízzel elárasztott útfelületen való
közlekedést, mert az súlyosan károsíthatja
a motort, a sebességváltót és a gépjármű
elektromos rendszereit.
Fontos!
Soha ne közlekedjen behúzott
rögzítőfékkel, mert túlmelegedhet és
károsodhat a fékrendszer!
Mivel gépjárműve kipufogórendszere
nagyon forró, még percekkel a motor
leállítását követően se parkoljon
és a gépjármű álló helyzetében ne
járassa a motort olyan helyen, ahol a
kipufogórendszerrel gyúlékony anyagok
(fű, levelek, ...) kerülhetnek érintkezésbe.
Tűzveszély!Soha ne hagyja a gépjárművet járó
motorral felügyelet nélkül. Ha el kell
hagynia a gépjárművet, miközben jár
a motor, húzza be a rögzítőféket, és
kapcsolja a sebességváltó kart – a
sebességváltó típusától függően – üresbe,
illetve N vagy P helyzetbe.
Vontatás esetén
Ha a vízzel elöntött útszakaszon való átkelés
elkerülhetetlen:
-
e
llenőrizze, hogy a víz mélysége nem
haladja-e meg a 15
cm-t, figyelembe véve
a többi közlekedő által esetlegesen keltett
hullámokat is,
-
k
apcsolja be vagy ki a Stop & Start funkciót.
-
a l
ehető leglassabban haladjon, vigyázva,
hogy a motor le ne fulladjon. Semmi esetre
se lépje túl a 10
km/h sebességet,
-
n
e álljon meg és ne állítsa le a motort.
A vízzel elárasztott szakaszon túljutva, amint a
biztonsági feltételek megengedik, a féktárcsák
és a fékbetétek szárítása érdekében többször
egymás után finoman fékezzen.
Ha bármilyen kétsége támad gépjárműve
állapotát illetőleg, forduljon a PEUGEOT
hálózathoz vagy egy szakszer vizhez. Az utánfutó vontatása jelentős
igénybevételnek teszi ki a vontatást végző
gépjárművet, és különös figyelmet igényel
a vezetőjétől.
Oldalszél
F Vegye számításba, hogy a gépjármű
szélérzékenysége vontatáskor megnő.
Hűtés
Utánfutó vontatása emelkedőn a hűtőfolyadék
hőmérsékletének megemelkedését okozza.
Mivel a hűtőventilátor elektromos
működtetésű, hűtőkapacitása nem függ a
motorfordulatszámtól.
F
A m
otor fordulatszámának csökkentése
érdekében csökkentse a sebességet.
Az emelkedőn vontatható maximális tömeg
függ az emelkedő dőlésszögétől és a külső
hőmérséklettől.
Minden esetben figyeljen a hűtőfolyadék
hőmérsékletére.
6
Vezetés
Page 112 of 324

110
F Ha ez, és a STOP figyelmeztető
visszajelzés kigyullad, állítsa le a
gépkocsit, és amint lehet, vegye
le a gyújtást.
Új gépjármű
Ne vontasson addig, amíg nem tett meg
legalább 1000
kilométert.
Fékezés
Utánfutó vontatásakor nagyobb féktávolsággal
kell számolni.
A fékek felmelegedésének elkerülése
érdekében használja a motor féket.
Gumiabroncsok
F Ellenőrizze a vontatást végző gépjármű és az utánfutó gumiabroncsainak a nyomását,
és tartsa be a javasolt nyomásértékeket.
Világítás
F Ellenőrizze az utánfutó elektromos jelzőberendezéseit és a gépjármű
fényszóróinak magasságát.
A fényszóró fénynyalábjának
magassági beállításáról bővebben
olvashat a megfelelő részben. Bizonyos vezetési segéd- vagy
kormányzást megkönnyítő rendszer
automatikusan kikapcsol, amikor
jóváhagyott vonószemet használ.
Lopás elleni védelem
Elektronikus indításgátló
A kulcsban egy speciális kóddal rendelkező
elektronikus chip található. A gyújtás
ráadásakor az indításhoz az indításgátló
berendezésnek fel kell ismernie a kulcs kódját.
Ez az elektronikus indításgátló berendezés
a gyújtás kikapcsolását követően
blokkolja a motor ellenőrző rendszerét, és
megakadályozza a gépjármű indítását, ha
a motort beindítani kívánó személy nem
rendelkezik a kulccsal.
A rendszer meghibásodására a
visszajelzés kigyulladása, hangjelzés
és a képernyőn megjelenő üzenet
figyelmeztet.
Ebben az esetben a motor nem indul be;
forduljon sürgősen a PEUGEOT hálózathoz. A gépjármű átvételekor a kulcsokhoz
kapott matricát gondosan őrizze meg, és
tárolja a gépjárművön kívül.
A motor beindítása/
leállítása, távirányítós
kulcssal
Állítsa üres állásba a sebességváltó kart.
Gyújtáskapcsoló
1.Stop pozíció.
2. Gyújtás pozíció.
3. Indítás pozíció.
Indítás kulccsal
Húzza be a rögzítőféket.
F
Ü
resbe kapcsolt kézi sebességváltó esetén
nyomja be ütközésig a tengelykapcsoló-
pedált.
F
A
utomatikus sebességváltó esetén P vagy
N üzemmódban nyomja be ütközésig a
fékpedált.
Vezetés