Page 105 of 180

103
Pastillas de freno
El desgaste de los frenos
depende del estilo de conducción,
especialmente en los vehículos
utilizados en ciudad y para trayectos
cortos. Posiblemente sea necesario
controlar el estado de los frenos
incluso entre las revisiones del
vehículo.
Si no hay fuga en el circuito, una bajada del
nivel del líquido de frenos indica un desgaste
de las pastillas de freno.
Desgaste de los discos/
tambores de frenos
Para más información relativa
a la comprobación del grado de
desgaste de los discos/tambores de
freno, consulte con la red PEUGEOT
o
con un taller cualificado.
Freno de estacionamiento
Cuando el recorrido del freno de
estacionamiento es excesivo o se
obser va una pérdida de eficacia de
este sistema, es necesario efectuar
un reglaje, incluso entre dos
revisiones.
La comprobación de este sistema debe
efectuarse en la red PEUGEOT o
en un taller
cualificado.
Ruedas y neumáticos
La presión se debe comprobar
en todos los neumáticos, incluida
la rueda de repuesto, con los
neumáticos en frío y
antes de un
viaje largo. La conducción con los neumáticos gastados
o
dañados reduce la eficacia de los frenos
y el control de la dirección del vehículo. Se
recomienda inspeccionar periódicamente el
estado de los neumáticos (banda de rodadura
y paredes), así como las llantas, y asegurarse
de que las válvulas están intactas.
El uso de tamaños de ruedas y neumáticos
distintos a
los especificados puede afectar
a la duración de los neumáticos, el giro de las
ruedas, la distancia al suelo y la lectura del
velocímetro, y afectar negativamente al agarre
del vehículo a la vía.
El montaje de neumáticos distintos en los
ejes delantero y trasero puede provocar una
sincronización incorrecta del ESC.
Utilice únicamente productos
recomendados por PEUGEOT o productos
con calidad y
características equivalentes.
Para optimizar el funcionamiento de
componentes tan importantes como
los del sistema de frenos, PEUGEOT
selecciona y
ofrece productos muy
específicos.
Después de lavar el vehículo, la humedad
o, en invierno, el hielo que se pueda
formar en los discos y
las pastillas de
freno pueden disminuir la eficacia de la
frenada. Efectúe maniobras suaves de
frenada para secar y
deshelar los frenos.
Caja de cambios ETG
La caja de cambios ETG no precisa
ningún mantenimiento (no es
necesario realizar un cambio de
a c e i te).
Las presiones indicadas en la etiqueta son
válidas para neumáticos fríos. Si ha circulado
más de 10
minutos o más de 10 kilómetros
a
más de 50 km/h, los neumáticos estarán
calientes; por lo tanto, será necesario añadir
0,3
bares respecto a las presiones indicadas
en la etiqueta.
El inflado insuficiente aumenta el consumo de
carburante. Si la presión de los neumáticos
no es conforme se produce un desgaste de
los neumáticos que afecta negativamente al
agarre del vehículo a
la vía, con el consiguiente
riesgo de accidente.
7
Información práctica
Page 106 of 180

104
Kit de reparación
provisional de pinchazos
Escanee el código QR de la página 3 para
a cceder a vídeos explicativos.
Está compuesto por un compresor y
un bote
de producto de sellado y
permite reparar
temporalmente un neumático para poder
llegar hasta el taller más cercano.
Está diseñado para reparar la mayoría de los
pinchazos que pueden afectar al neumático,
localizados en la banda de rodadura o
en el
hombro del neumático.
Acceso al kit
El kit está guardado en el compartimiento
debajo del suelo de maletero. El sistema eléctrico del vehículo permite
conectar un compresor durante el tiempo
necesario para inflar un neumático
después de reparar un pinchazo.
Composición del kit
1.Compresor de 12 V, con manómetro integrado.
2.Bote de producto de sellado, con manguera
integrada.
3.Adhesivo de limitación de velocidad.
Procedimiento de reparación
F Estacione el vehículo sin obstaculizar
la circulación y aplique el freno de
estacionamiento.
F
S
iga las instrucciones de seguridad (luces de
emergencia, triángulo de señalización, chaleco
reflectante de alta visibilidad, etc.) conforme a
la
legislación vigente en el país por el que circula.
F
Qu
ite el contacto.
F Desenrolle el tubo guardado bajo el compresor.
Evite retirar cualquier cuerpo extraño que
haya penetrado en el neumático.
F
A
cople el tubo del compresor al bote de
producto de sellado.
F
G
ire el bote de sellador y fíjelo en la
muesca específica del compresor.
En caso de avería
Page 107 of 180

105
F Retire el tapón de la válvula del neumático que va a reparar y guárdelo en un lugar
limpio.
F
C
ompruebe que el interruptor del
compresor esté en posición " O".
F
D
esenrosque por completo el cable
eléctrico, guardado bajo el compresor. F
Pe
gue el adhesivo de
limitación de velocidad.
El adhesivo de limitación de velocidad
debe pegarse en el interior del vehículo,
en el campo de visión del conductor, para
no olvidar que circula con una rueda de
uso temporal.
La presión de inflado de los neumáticos
está indicada en esta etiqueta.
F
D
é el contacto.Si al cabo de 7
minutos aproximadamente,
el neumático no alcanza la presión
de 2
bares, significa que no puede
repararse; póngase en contacto con la red
PEUGEOT o
con un taller cualificado para
solicitar asistencia.
F
G
ire el interruptor hasta la posición "O".
F
D
esenchufe el conector del compresor de la
toma de 12
V del vehículo.
F
P
onga el tapón en la válvula.
F
R
etire el kit.
F
R
etire y guarde el bote de producto de
sellado.
F
A
cople el tubo flexible del bote de producto
de sellado en la válvula del neumático que
va a
reparar y apriete con fuerza. F
C onecte la clavija eléctrica del compresor
a la toma de 12 V del vehículo.F
P onga en marcha el compresor girando
el interruptor a la posición "l" hasta que
la presión de los neumáticos alcance
2,0
bares. El producto de sellado se
inyecta a
presión en el neumático, por lo
tanto, no desconecte el tubo flexible de la
válvula durante esta operación (riesgo de
salpicaduras).
8
En caso de avería
Page 108 of 180

106
Tenga cuidado, el producto de sellado
es nocivo en caso de ingestión e irritante
para los ojos.
Mantenga este producto fuera del alcance
de los niños.
La fecha límite de utilización del líquido
figura en el bote.
Después de utilizarlo, no deseche con
los residuos domésticos; llévelo a
la red
PEUGEOT o
a un centro de gestión de
residuos autorizado.
No olvide adquirir un nuevo bote de
sellador, disponible en la red PEUGEOT
o
en un taller cualificado. No supere la velocidad de 80
km/h
cuando circule con un neumático
reparado con este kit.
Control de presión/Inflado
ocasional
El compresor también puede utilizarse,
sin inyectar producto de sellado, para
controlar o
inflar ocasionalmente los
neumáticos.
F
R
etire el tapón de la válvula del neumático
y
guárdelo en un lugar limpio.
F
D
esenrolle el tubo guardado bajo el
compresor. F
C
ompruebe que el interruptor del
compresor esté en posición " O".
F
D
esenrosque por completo el cable
eléctrico, guardado bajo el compresor.
La presión de inflado de los neumáticos
está indicada en esta etiqueta.
F
In
mediatamente después, circule durante
aproximadamente cinco kilómetros
a
velocidad reducida (entre 20
y 60
km/h)
para sellar el pinchazo.
F
D
eténgase para comprobar la reparación
y
mida la presión del neumático con el
kit. F
A
cople el tubo en la válvula y apriete con
firmeza. F
C
onecte la clavija eléctrica del compresor
a
la toma de 12 V del vehículo.
F
D
é el contacto.
En caso de avería
Page 109 of 180

107
Si al cabo de 7 minutos el neumático no
a lcanza la presión de 2 bares, significa
que no puede repararse; póngase en
contacto con la red PEUGEOT o
con un
taller cualificado para solicitar asistencia.
F
U
na vez se haya alcanzado la presión
correcta, coloque el interruptor en la
posición " O".
F
R
etire el kit y guárdelo. No conduzca más de 200
km con el
neumático reparado; acuda a la red
PEUGEOT o a un taller cualificado para
cambiar el neumático.
Detección de inflado insuficiente Después de reparar un
neumático, el testigo
permanecerá encendido hasta
la reinicialización del sistema.
Para más información relativa a la
Detección de inflado insuficiente ,
consulte el apartado correspondiente.
En caso de modificación de la presión de
uno o varios neumáticos, será necesario
reinicializar el sistema de detección de
inflado insuficiente.
Para más información relativa a
la
Detección de inflado insuficiente ,
consulte el apartado correspondiente.
F
C
onecte el compresor colocando el
interruptor en la posición " I" y ajuste la
presión según los valores indicados en
la etiqueta de presión de inflado de los
neumáticos del vehículo. Para desinflarlo:
presione el botón negro situado en el
flexible del compresor junto al racor de
válvula.
Rueda de repuesto
Escanee el código QR de la página 3 para
a cceder a vídeos explicativos. Procedimiento para sustituir una rueda dañada
por la rueda de repuesto utilizando el utillaje
suministrado con el vehículo.
Acceso a la rueda de
rep uesto y a las herramientas
Según la versión, la rueda de repuesto y las
h erramientas están guardadas bajo el suelo del
maletero.
F
R
etire la moqueta del maletero.
F
R
etire la caja soporte.
F
D
esenrosque el tornillo central de sujeción
de la rueda.
F
D
esmonte la rueda.
8
En caso de avería
Page 110 of 180

108
Herramientas disponibles
1.Llave de desmontaje de las ruedas.
2. Gato con manivela.
3. Argolla de remolcado desmontable.
Para más información relativa al
Remolcado del vehículo , consulte el
apartado correspondiente.
Estas herramientas, que pueden variar según
el nivel de equipamiento, son específicas para
su vehículo. No las utilice con otros fines.
No se sitúe nunca debajo de un vehículo
elevado mediante un gato; utilice un caballete.
No utilice un gato que no sea el facilitado
por el fabricante. Si el vehículo no está
equipado con su gato de origen, póngase en
contacto con la red PEUGEOT o
con un taller
cualificado para obtener el gato previsto por
el fabricante.
Presión de inflado de los neumáticos
Se indica en la etiqueta pegada en el pilar
central, lado conductor.
Para más información relativa a
los elementos
de identificación , consulte el apartado
correspondiente.
Estacionamiento del vehículo
Desmontaje de una rueda
F Saque la etiqueta situada en el centro de la rueda de repuesto (que recuerda que una
de las ruedas se debe reparar) y péguela en
el interior del vehículo, dentro del campo de
visión del conductor.
F
R
etire el tapacubos con el extremo de la
llave de desmontaje de rueda.
Las siguientes herramientas se encuentran
guardadas en una caja soporte alojada en el
centro de la rueda de repuesto.
F
E
n la medida de lo posible, estacione el
vehículo sobre suelo horizontal, estable
y
no deslizante.
F
P
onga el freno de estacionamiento.
F
C
orte el contacto (modo "
OFF" para
los vehículos equipados el con sistema
"Acceso y
arranque manos libres").
F
C
on caja de cambios manual, introduzca la
primera marcha o
la marcha atrás.
F
C
on caja de cambios ETG, ponga el
selector de marchas en la posición N .F
S
i es necesario, coloque calzos contra la
rueda diagonalmente opuesta a la que vaya
a
cambiar.
F
A
segúrese sin ningún género de dudas
de que todos los ocupantes han salido
del vehículo y se encuentran en una zona
segura.
En caso de avería
Page 111 of 180

109
F Afloje los tornillos de la rueda con la llave de desmontaje de rueda 1 .
F
S
itúe la base del gato 2 en el suelo
y
asegúrese de que queda justo debajo del
punto de elevación delantero A o
trasero B
previsto en los bajos del vehículo, el más
cercano a
la rueda que vaya a cambiar.F
D espliegue el gato 2 hasta que la
parte superior esté en contacto con el
emplazamiento A o
B utilizado; la zona de
apoyo A o
B del vehículo debe introducirse
en el centro de la parte superior del gato.
Compruebe que el gato está colocado de forma
estable. Sobre suelo deslizante o blando, el
gato podría desplazarse o
hundirse, lo que
provocaría riesgo de lesiones.
Asegúrese de que el gato solo se coloca en
uno de los puntos de apoyo A o
B de los bajos
del vehículo. Compruebe que la super ficie de
apoyo del vehículo está correctamente centrada
en el cabezal del gato. En caso contrario, podría
causar daños en el vehículo y/o el gato podría
hundirse. Existe riesgo de lesiones.
F Eleve el vehículo hasta dejar suficiente espacio entre la rueda y el suelo para poder
montar fácilmente la rueda de repuesto (no
pinchada).
F
R
etire los tornillos y guárdelos en un lugar
limpio.
F
D
esmonte la rueda.
8
En caso de avería
Page 112 of 180

110
Montaje de la rueda
El gato debe utilizarse únicamente para cambiar
una rueda con un neumático dañado o pinchado.
El gato no necesita mantenimiento.
El gato es conforme a
la reglamentación
europea, como se define en la Directiva de
Máquinas 2006/42/CE.
Algunas partes del gato, como la rosca
del tornillo o las uniones pueden causar
lesiones: evite tocarlas.
Elimine con cuidado cualquier resto de
grasa lubricante.
F
C
oloque la rueda en el cubo.
F
A
priete los tornillos al máximo con la mano.
F
R
ealice un preapriete de los tornillos
utilizando solamente la llave de rueda 1 .F
B
aje el vehículo de nuevo hasta el suelo.
F
P
liegue el gato 2 y retírelo.
F
A
priete los tornillos solo con la llave de
desmontaje de las ruedas 1 .
F
G
uarde las herramientas y la rueda en el
maletero.
Montaje de una rueda de repuesto de
acero o de tipo " temporal"
Si el vehículo está equipado con llantas de
aleación, durante el apriete de los tornillos
al realizar el montaje es normal que las
arandelas no entren en contacto con la llanta
de repuesto de acero o
de tipo "temporal". La
sujeción de la rueda está garantizada por el
apoyo cónico de cada tornillo.
En caso de avería