Page 129 of 388

En fonction de la nature de l'événement, les
clignotants gauche et droit, situés sur le ta-
bleau de bord, peuvent à la fois clignoter et
continuer à clignoter. Pour déplacer votre véhi-
cule sur le côté de la route, vous devez exécuter
la procédure de réinitialisation du système.
Action du client Le client verra
REMARQUE :
Chaque étape DOIT ETRE maintenue pen-
dant au moins deux secondes
1. Placez le commu-
tateur d'allumage sur
STOP/OFF/LOCK
(arrêt/hors fonction/
verrouillage). (Le cli-
gnotant doit être
placé en position
neutre).
2. Placez le commu-
tateur d'allumage sur
MAR/ACC/ON/RUN
(accessoire/en
fonction/marche).Le clignotant droit
CLIGNOTE.
Le clignotant gauche
est ETEINT.
3. Allumez le com-
mutateur du cligno-
tant droit.Le clignotant droit
est ALLUME EN
CONTINU.
Le clignotant gauche
CLIGNOTE.
Action du client Le client verra
REMARQUE :
Chaque étape DOIT ETRE maintenue pen-
dant au moins deux secondes
4. Placez le cligno-
tant en position
neutre.Le clignotant droit
est ETEINT.
Le clignotant gauche
CLIGNOTE.
5. Allumez le com-
mutateur du cligno-
tant gauche.Le clignotant droit
CLIGNOTE.
Le clignotant gauche
est ALLUME EN
CONTINU.
6. Placez le cligno-
tant en position
neutre.Le clignotant droit
CLIGNOTE.
Le clignotant gauche
est ETEINT.
7. Allumez le com-
mutateur du cligno-
tant droit.Le clignotant droit
est ALLUME EN
CONTINU.
Le clignotant gauche
CLIGNOTE.
8. Placez le cligno-
tant en position
neutre.Le clignotant droit
est ETEINT.
Le clignotant gauche
CLIGNOTE.Action du client Le client verra
REMARQUE :
Chaque étape DOIT ETRE maintenue pen-
dant au moins deux secondes
9. Allumez le com-
mutateur du cligno-
tant gauche.
Le clignotant droit estALLUME EN CONTINU.Le clignotant gauche
est ALLUME EN
CONTINU.
10.
Eteignez le com-
mutateur du cligno-
tant gauche. (Le com-
mutateur de clignotant
doit être placé en po-
sition neutre).Le clignotant droit
est ETEINT.
Le clignotant gauche
est ETEINT.
11. Placez le com-
mutateur d'allumage
sur STOP/OFF/LOCK
(arrêt/hors fonction/
verrouillage).
127
Page 130 of 388

Action du client Le client verra
REMARQUE :
Chaque étape DOIT ETRE maintenue pen-
dant au moins deux secondes
12. Placez le com-
mutateur d'allumage
sur MAR/ACC/ON/
RUN (accessoire/en
fonction/marche).
(L'intégralité de la
séquence doit être
accomplie en une
minute, faute de quoi
la séquence devra
être répétée).Le système est main-
tenant réinitialisé et
le moteur peut être
démarré.
Eteignez les feux de
détresse (manuelle-
ment).
Si une étape la procédure de réinitialisation
n'est pas exécutée dans les 60 secondes, les
clignotants clignotent et la procédure de ré-
initialisation doit être effectuée à nouveau
pour être prise en compte.
Entretien de votre système d'airbag
AVERTISSEMENT !
• Ne modifiez aucun élément du système
d'airbag, car il pourrait ne pas fonction-
ner au moment où vous en auriez besoin.
Vous risquez de vous blesser en l'ab-
sence du système d'airbag. Ne modifiez
ni les composants ni le câblage, et n'ap-
posez aucun type d'autocollant sur le
couvercle d'airbag du volant ou sur le
côté supérieur droit du tableau de bord.
Ne modifiez ni le pare-chocs avant ni la
structure de la caisse du véhicule ;
n'ajoutez pas de marchepieds du mar-
ché secondaire.
• Il est dangereux de tenter de réparer
vous-même le système d'airbag. Infor-
mez les mécaniciens qui interviennent
sur votre véhicule de la présence de ce
système.
• Ne tentez pas de modifier une quel-
conque partie de votre système d'airbag.
L'airbag peut accidentellement se gon-
fler ou ne pas fonctionner correctement
si des modifications y sont apportées.
AVERTISSEMENT !
Faites contrôler le système d'airbag par
un concessionnaire agréé. Si une inter-
vention quelconque sur votre siège, y
compris la housse de garnissage et le
coussin, s'avère nécessaire (notamment
la dépose ou le desserrage/serrage des
boulons de fixation du siège), faites-la
exécuter par votre concessionnaire
agréé. Seuls les accessoires de siège
approuvés par le constructeur peuvent
être utilisés. Si votre système d'airbag
doit être modifié pour s'adapter à des
personnes handicapées, contactez votre
concessionnaire agréé.
Enregistreur de données événementielles
(EDR)
Ce véhicule est équipé d'un enregistreur de
données événementielles (EDR). Le but prin-
cipal d'un EDR est d'enregistrer, dans le cas
d'accidents avérés ou de quasi-accidents tels
qu'un déploiement du coussin antichoc ou
un choc contre un obstacle de la route, les
données qui aideront à la compréhension des
performances des systèmes d'un véhicule.
SECURITE
128
Page 131 of 388

L'EDR est conçu pour enregistrer des don-
nées associées à la dynamique et aux sys-
tèmes de sécurité du véhicule pendant une
courte période, généralement de 30 secon-
des ou moins. L'EDR de ce véhicule est
conçu pour enregistrer les données telles
que :
• l'état de fonctionnement des divers sys-
tèmes de votre véhicule ;
• si les ceintures de sécurité de conducteur
et de passager étaient bouclées/attachés ;
• dans quelle mesure (le cas échéant) l'accé-
lérateur et/ou la pédale de frein était en-
gagé ;
• la vitesse du véhicule.
Ces données peuvent aider à mieux com-
prendre les circonstances dans lesquelles les
accidents et les blessures se produisent.REMARQUE :
Les données d'EDR ne sont enregistrées par
votre véhicule qu'en cas d'un accident grave ;
aucune donnée n'est enregistrée par l'EDR
dans des conditions de conduite normales et
aucune donnée personnelle (telle que le
nom, le sexe, l'âge et le lieu de l'accident)
n'est enregistrée. Cependant, d'autres ins-
tances telles que les autorités de maintien de
l'ordre peuvent associer les données d'EDR
au type de données d'identification des per-
sonnes acquises durant une enquête concer-
nant un accident.
L'utilisation d'un équipement spécial est exi-
gée pour lire des données enregistrées par un
EDR, et l'accès au véhicule ou à l'EDR est
nécessaire. De plus, le constructeur du véhi-
cule, d'autres instances telles que les autori-
tés de maintien de l'ordre possédant un tel
équipement spécial peuvent lire ces informa-
tions si elles ont accès au véhicule ou à
l'EDR.Sièges pour enfant — Transport des
enfants en toute sécurité
La ceinture de sécurité de tous les occupants
de votre véhicule, y compris celle des enfants
et des bébés doit être bouclée en toutes
circonstances. La Directive européenne
2003/20/CE exige une utilisation correcte
des sièges pour enfant dans tous les pays de
l'UE.
Etiquette d'avertissement sur le
pare-soleil côté passager avant
129
Page 132 of 388

Dans la mesure du possible, les enfants me-
surant moins de 1,5 m et de 12 ans ou moins
doivent être attachés dans un siège arrière.
Les statistiques d'accident montrent que les
enfants sont plus en sécurité quand ils sont
correctement retenus dans les sièges arrière
qu'à l'avant.
AVERTISSEMENT !
• N'utilisez JAMAIS de siège pour enfant
orienté dos à la route sur un siège pro-
tégé par un AIRBAG ACTIF avant. Cela
pourrait causer des BLESSURES
GRAVES, voire MORTELLES chez l'EN-
FANT.
• Utilisez uniquement un siège pour en-
fant orienté dos à la route sur l'un des
sièges arrière du véhicule.
• Le déploiement de l'airbag avant passa-
ger peut causer des blessures graves,
voire mortelles, à un enfant de 12 ans ou
moins, y compris à un enfant assis sur
un siège pour enfant orienté dos à la
route.
• Lors d'une collision, un enfant non atta-
ché peut devenir un projectile dans l'ha-
AVERTISSEMENT !
bitacle. La force nécessaire pour main-
tenir un enfant sur les genoux peut dé-
passer les possibilités d'un adulte, aussi
fort soit-il. Un enfant ou d'autres per-
sonnes pourraient être gravement bles-
sés ou tués. Tout enfant transporté dans
votre véhicule doit bénéficier d'une pro-
tection adaptée à sa taille.
Il existe différents types et tailles de sièges
pour enfants, depuis le nouveau-né jusqu'à
l'enfant presque assez grand pour porter une
ceinture de sécurité d'adulte. Dans la mesure
du possible, les enfants doivent être orientés
vers l'arrière ; c'est la position la plus sûre
pour un enfant en cas d'accident. Vérifiez
toujours le Manuel de l'utilisateur du siège
pour enfant afin de vous assurer de posséder
le siège qui convient à votre enfant. Veuillez
lire et suivre attentivement toutes les instruc-
tions ainsi que tous les avertissements men-
tionnés dans le Manuel de l'utilisateur du
siège pour enfant et sur toutes les étiquettes
apposées sur le siège pour enfant.En Europe, les systèmes de sièges pour en-
fants sont régis par le règlement ECE-R44,
qui les divise en cinq catégories de poids :
Groupe de siège pour
enfantCatégorie de poids
Groupe 0 jusqu'à 10 kg
Groupe 0+ jusqu'à 13 kg
Groupe 1 9 à 18 kg
Groupe 2 15 à 25 kg
Groupe 3 22 à 36 kg
Vérifiez l'étiquette de votre siège pour enfant.
Tous les sièges pour enfant homologués
doivent comprendre les données relatives au
type d'homologation et la marque de contrôle
sur leur étiquette. L'étiquette doit être appo-
sée de manière permanente au siège pour
enfant. Vous ne devez pas retirer cette éti-
quette du siège pour enfant.
AVERTISSEMENT !
Danger extrême ! Ne placez pas un siège
pour enfant orienté dos à la route devant
un airbag actif. Référez-vous aux éti-
quettes du pare-soleil pour plus d'informa-
SECURITE
130
Page 133 of 388

AVERTISSEMENT !
tions. Le déploiement de l'airbag lors d'un
accident est susceptible d'entraîner des
blessures graves, voire mortelles, pour le
bébé, quelle que soit la gravité de la colli-
sion. Il est conseillé de toujours transpor-
ter les enfants dans un siège pour enfant
placé sur le siège arrière, qui est la place la
plus sûre en cas de collision.
AVERTISSEMENT !
S'il est nécessaire de transporter un enfant
sur le siège avant passager dans un siège
pour enfant orienté dos à la route, les
airbag avant et airbag latéral côté passager
(pour les versions/marchés qui en sont
équipés) doivent être désactivés via le
menu de paramétrage. Il faut vérifier la
désactivation en contrôlant si le témoin
d'airbag est allumé sur le tableau de bord.
Le siège passager doit également être po-
sitionné aussi loin que possible vers l'ar-
rière pour éviter que le siège pour enfant
ne touche le tableau de bord.
Sièges pour enfant « universels »
• Les chiffres des sections suivantes donnent
des exemples de chaque type de siège pour
enfant universel. Des installations types
sont présentées. Installez toujours le siège
pour enfant conformément aux instructions
du constructeur du siège pour enfant, qui
doit être inclus avec ce type de siège.
•
Des sièges pour enfant avec ancrages ISOFIX
sont disponibles pour installer le siège pour
enfant dans le véhicule sans utiliser les cein-
tures de sécurité du véhicule.
Groupes 0 et 0+
Les experts en matière de sécurité recom-
mandent qu'un enfant soit transporté dos à la
route aussi longtemps que possible. Les bé-
bés jusqu'à 13 kg doivent être attachés dans
un siège fixé dos à la route comme le siège
pour enfant illustré à la Fig. A. Ce type de
siège pour enfant soutient la tête de l'enfant
sans induire de contrainte au niveau du cou
en cas de décélération brusque ou d'acci-
dent.
Le siège pour enfant dos à la route est fixé par
les ceintures de sécurité du véhicule, comme
illustré à la Fig. A. Le siège pour enfant
retient l'enfant par son propre harnais.
AVERTISSEMENT !
• Ne placez jamais un siège pour enfant
orienté dos à la route devant un airbag
actif. Le déploiement de l'airbag avant
passager peut causer des blessures
graves, voire mortelles, à un enfant de
12 ans ou moins, y compris à un enfant
assis sur un siège pour enfant orienté
dos à la route.
Fig. A
131
Page 134 of 388

AVERTISSEMENT !
• Désactivez toujours l'airbag avant quand
vous utilisez un siège pour enfant dos à
la route sur le siège avant.
Groupe 1
Les enfants dont le poids est compris entre
9 kg et 18 kg peuvent être transportés dans
un siège du Groupe 1, orienté vers l'avant
comme celui présenté sur la Fig. B. Ce type
de siège pour enfant est adapté aux enfants
plus âgés qui sont trop grands pour un siège
pour enfant du Groupe 0 ou 0+.
Groupe 2
Les enfants dont le poids est compris entre
15 kg et 25 kg et qui sont trop grands pour
utiliser un siège enfant du Groupe 1 peuvent
utiliser un siège pour enfant du Groupe 2.
Comme illustré à la Fig. C, le siège pour
enfant du Groupe 2 positionne l'enfant cor-
rectement par rapport à la ceinture de sécu-
rité afin que la ceinture à trois points traverse
la poitrine de l'enfant sans en toucher le cou,
et que la ceinture trois points soit calée
contre le bassin et non l'abdomen.
Groupe 3
Les enfants dont le poids est compris entre
22 kg et 36 kg et qui sont assez grands pour
utiliser la ceinture à trois points adulte
peuvent utiliser un siège pour enfant du
Groupe 3. Les sièges pour enfant du
Groupe 3 positionnent la ceinture trois points
sur le bassin de l'enfant. L'enfant doit être
suffisamment grand pour que la ceinture à
trois points se place en travers de sa poitrine
et non pas de son cou.
Fig. B
Fig. CFig. D
SECURITE
132
Page 135 of 388

Fig. D représente un siège pour enfant du
groupe 3 positionnant correctement l'enfant
sur le siège arrière.
AVERTISSEMENT !
• Une mise en place incorrecte peut ré-
duire l'efficacité d'un siège pour enfant
ou d'une nacelle. Le siège pourrait se
desserrer en cas de collision. L'enfant
pourrait alors être grièvement ou mortel-
lement blessé. Suivez strictement les
instructions du constructeur du siège
pour enfant lors de l'installation d'un
siège pour enfant ou pour bébé.
AVERTISSEMENT !
• Après avoir installé un siège pour enfant
dans un véhicule, ne déplacez pas le
siège du véhicule vers l'avant ou vers
l'arrière car cela peut desserrer les fi-
xations du siège pour enfant. Déposez le
siège pour enfant avant de régler la po-
sition du siège du véhicule. Lorsque le
siège du véhicule a été réglé, reposez le
siège pour enfant.
• Lorsque le siège pour enfant n'est pas
utilisé, fixez-le dans le véhicule au
moyen de la ceinture de sécurité de
sécurité ou des ancrages ISOFIX ou
retirez-le du véhicule. Ne le laissez pas
AVERTISSEMENT !
détaché dans le véhicule. En cas d'arrêt
brutal ou d'accident, il pourrait heurter
les occupants ou les dossiers de siège et
provoquer des blessures graves.
Compatibilité des sièges passagers avec
les sièges pour enfant universels
Conformément à la directive européenne
2000/3/EC, la compatibilité de chaque po-
sition de siège passager avec l'installation
d'un siège pour enfant universel est présen-
tée dans le tableau suivant :
PoidsTABLEAU UNIVERSEL DE POSITION DE SIEGE POUR ENFANT
Siège du passager avant
Siège arrière extérieur Siège arrière central
Coussin gonflable du passa-
ger en fonctionCoussin gonflable du passa-
ger hors fonction
Groupe 0, jusqu'à 10 kg X U U/UF U/UF
Groupe 0+, jusqu'à 13 kg X U U/UF U/UF
Groupe I, de9à18kg X UU/UF U/UF
133
Page 136 of 388
PoidsTABLEAU UNIVERSEL DE POSITION DE SIEGE POUR ENFANT
Siège du passager avant
Siège arrière extérieur Siège arrière central
Coussin gonflable du passa-
ger en fonctionCoussin gonflable du passa-
ger hors fonction
Groupe II, de 15 à 25 kg X U U/UF U/UF
Groupe III, de 22 à 36 kg X U U/UF U/UF
Signification des lettres utilisées dans le ta-
bleau ci-dessus :
• U = siège convenant aux protections de
catégorie « universelle » approuvées pour
cette tranche d'âge/catégorie de poids.
• UF = siège conforme aux protections orien-
tées vers l'avant de catégorie « universelle »
approuvées pour ce groupe de poids.
• X = siège inadapté aux enfants de cette
tranche d'âge/catégorie de poids.
Si l'appuie-tête interfère avec l'installation
du siège pour enfant quand il est installé sur
le siège du passager avant, réglez l'appuie-
tête du siège avant.
SECURITE
134