ECRAN DU TABLEAU DE
BORD
Votre véhicule peut être équipé d'un écran de
tableau de bord, qui offre des informations
utiles au conducteur. Lorsque l'allumage est
en position STOP/OFF (arrêt/hors fonction),
l'ouverture ou la fermeture d'une porte active
l'écran qui affiche le total de miles ou de
kilomètres sur le compteur kilométrique.
L'écran de tableau de bord est conçu pour
afficher des informations importantes
concernant les systèmes et fonctions de votre
véhicule. A l'aide d'un écran interactif situé
sur le tableau de bord, votre écran de tableau
de bord peut vous informer de la manière
dont fonctionnent les systèmes et vous aver-
tir lorsqu'ils ne fonctionnent pas. Les com-
mandes au volant vous permettent de faire
défiler les menus principaux et les sous-
menus, ainsi que d'y accéder. Vous pouvez
consulter les informations spécifiques de
votre choix et effectuer des sélections et des
réglages.
Emplacement et commandes de l'écran du
tableau de bord
L'écran du tableau de bord comporte un
écran interactif situé dans le tableau de bord.
Les éléments du menu de l'écran du tableau
de bord sont les suivants (selon l'équipe-
ment) :
• Compteur de vitesse
• Informations sur le véhicule
• Assistance conducteur
• Consommation de carburant• Trajet
• Messages
• Audio
• Configuration de l'écran
• Paramètres du véhicule
Les systèmes permettent au conducteur de
sélectionner une information en appuyant sur
les boutons suivants du volant :
•Bouton fléché haut
Enfoncez et relâchez le bouton fléchéhaut
pour faire défiler le menu principal et les
sous-menus vers le haut.
Emplacement de l'écran du tableau de
bord
Boutons de commande de l'écran du
tableau de bord
PRESENTATION DE VOTRE TABLEAU DE BORD
66
Seul l'agent de sécurité publique peut termi-
ner l'appel d'urgence et, si nécessaire, rappe-
ler le véhicule grâce au système d'appel d'ur-
gence. Lorsque l'appel est terminé, vous
pouvez toujours appeler l'agent de sécurité
pour lui indiquer plus d'informations en ap-
puyant à nouveau sur le bouton.
Pour utiliser SOS-appel d'urgence
Appuyez et maintenez le bouton SOS-appel
d'urgence pendant quelques secondes. La
DEL, située près du bouton SOS, clignote
une seule fois puis reste allumée pour indi-
quer qu'un appel a été effectué.
REMARQUE :
Si le bouton SOS-appel d'urgence est pressé
par erreur, un délai de dix secondes s'écoule
avant l'appel. Le système avertit vocalement
qu'un appel est sur le point d'être passé. Pour
annuler l'appel, appuyez à nouveau sur le
bouton SOS-appel d'urgence.
Une fois qu'une connexion entre le véhicule
et un agent des services d'urgence est éta-
blie, le système SOS-appel d'urgence trans-
met les informations importantes suivantes
concernant le véhicule à l'agent :• la confirmation que l'occupant a bien effec-
tué un appel SOS-appel d'urgence ;
• le numéro d'identification du véhicule
(VIN) ;
• et les dernières coordonnées GPS connues
du véhicule.
Vous pourrez ensuite parler avec l'opérateur
des services d'urgence pour déterminer si
une aide supplémentaire est nécessaire.
L'appel SOS-appel d'urgence a la priorité sur
les autres sources audio, qui seront mises en
sourdine. Si vous disposez d'un téléphone
connecté via Bluetooth, il est déconnecté et
sera reconnecté à la fin du SOS-appel d'ur-
gence. Les invites vocales vous guideront
pendant l'appel d'urgence. Si une connexion
est établie entre un opérateur du service
d'urgence et votre véhicule, il est possible
que les opérateurs du service d'urgence en-
registrent des conversations ainsi que des
sons de votre véhicule une fois la connexion
établie. En utilisant le service, vous consen-
tez à partager ces informations.Limitations du système SOS-appel d'urgence
Lorsque le commutateur d'allumage passe en
position RUN (marche), le système d'appel
d'urgence exécute une vérification de rou-
tine. Lors de cette vérification, un témoin
rouge s'allume pendant environ trois secon-
des. Ce signal ne doit pas être interprété
comme un témoin de défaillance. En cas de
dysfonctionnement, le témoin rouge restera
illuminé. Si le système d'appel d'urgence
détecte une panne, l'une des conditions sui-
vantes peut se produire au moment où la
panne est détectée :
• La DEL à côté du bouton SOS est continuel-
lement allumée et rouge.
• Le système d'appel d'urgence est alimenté
par sa propre batterie non rechargeable
pour garantir son fonctionnement, même si
la batterie du véhicule est déchargée ou
déconnectée. Lorsque le système de bat-
terie est déchargé, l'affichage du tableau
de bord affiche un message spécial, diffé-
rent des autres messages se référant à
d'autres types de défaillances. Dans ce cas,
le système fonctionne uniquement s'il est
alimenté par la batterie du véhicule.
205
Sur le support d'unité de distribution des
fusibles/relais du chargement arrière, ilyaun
porte-maxi fusible pour le hayon motorisé et
un porte-fusible ATO/Uni Val pour le système
audio Hi-fi.
Cavité Maxi-fusible Description
F01 30 A Vert Hayon motorisé
Cavité Fusible ATO/Uni-Val Description
F02 25 A transparent Système audio Hi-fi
MISE SUR CRIC ET
CHANGEMENT DE ROUE
AVERTISSEMENT !
• Ne tentez pas de changer une roue au
bord de la route du côté de la circula-
tion. Ecartez-vous suffisamment de la
route pour éviter d'être heurté par
d'autres véhicules lorsque vous installez
le cric en vue d'un changement de roue.
• Il est dangereux de se tenir sous un
véhicule soutenu par un cric. Le véhi-
cule peut glisser hors du cric et vous
AVERTISSEMENT !
tomber dessous. Vous pourriez être
écrasé. Ne placez jamais aucune partie
de votre corps sous un véhicule soutenu
par un cric. Si vous devez accéder au-
dessous du véhicule, conduisez-le dans
un centre de services où il peut être
placé sur un élévateur.
• Ne faites jamais démarrer ou tourner le
moteur d'un véhicule mis sur cric.
•
Le cric est conçu uniquement pour servir
à changer les roues. N'utilisez pas le cric
pour soulever le véhicule en vue d'une
réparation. Le véhicule ne devrait être mis
AVERTISSEMENT !
sur cric que sur une surface ferme. Evitez
les endroits verglacés ou glissants.
221
MULTIMEDIA
SECURITE INFORMATIQUE. . . .297
CONSEILS SUR LES COMMANDES
ET GENERALITES............298
Commandes audio au volant.......298
Conditions de réception..........298
Entretien et maintenance.........298
Protection antivol..............298
UCONNECT 3 AVEC SYSTEME
D'AFFICHAGE 5 POUCES,
SELON L’EQUIPEMENT.......299
Aperçu Uconnect 3 avec affichage de
5 pouces...................299
Réglage de l'horloge............300
Paramètres audio..............300
Fonctionnement de la radio........301
USB/Prise audio (AUX)/Fonctionnement
du Bluetooth.................302
Réponse vocale (non compatible avec
iPhone)....................303
Apps — Selon l'équipement........304
UCONNECT 4 AVEC AFFICHAGE
DE 7 POUCES
..............304
Aperçu Uconnect 4............304
Glisser-deposer dans la barre de
menus.....................306
Radio.....................307
Pôle multimédia — USB/Prise audio
(AUX) — Selon l'équipement.......308
Android Auto — Selon l'équipement . . .310
Intégration d'Apple CarPlay — Selon
l'équipement.................312
Apps — Selon l'équipement........312
UCONNECT 4C/4C NAV AVEC
AFFICHAGE DE 8,4 POUCES. . . .313
Aperçu Uconnect 4/4C NAV.......313
Glisser-deposer dans la barre de
menus.....................314
Radio.....................315
Pôle multimédia — USB/Prise audio
(AUX) — Selon l'équipement.......316
Android Auto — Selon l'équipement . . .318
Intégration d'Apple CarPlay — Selon
l'équipement.................321
Apps — Selon l'équipement........324
Jeep Skills..................324
REGLAGES UCONNECT.......324
NAVIGATION — SELON
L'EQUIPEMENT.............325
Modification du volume d'invite vocale
de navigation.................325
Recherche des points d'intérêt......327
Recherche d'un endroit en épelant le
nom ......................327
Saisie de destination vocale en une
étape.....................327
Définition d'un endroit en tant que
domicile....................327
Home (Domicile)..............328
Ajouter un arrêt...............329
Création d'un détour............329
Map Update (mise à jour de
la carte)....................329
UCONNECT PHONE.........330
Uconnect Phone (Appel mains libres
Bluetooth)..................330
Jumelage (connexion sans fil) de votre
téléphone mobile au système
Uconnect...................333
MULTIMEDIA
295
CONSEILS SUR LES
COMMANDES ET GENERALITES
Commandes audio au volant
Les commandes audio au volant sont situées
sur la surface arrière du volant.
Commutateur gauche
• Poussez le commutateur vers le haut ou
vers le bas pour rechercher la prochaine
station audible ou sélectionner la piste sui-
vante ou précédente du CD.• Appuyez sur le bouton au centre pour sé-
lectionner la prochaine station préréglée
(radio) ou pour changer de CD si vous êtes
équipé d'un lecteur de disque.
•Appuyez sur le bouton situé au centre pour
alterner entre les modes AM/FM/CD ou Média.
Commutateur droit
•
Poussez le commutateur vers le haut ou vers
le bas pour augmenter ou réduire le volume.
• Appuyez sur le bouton au centre pour cou-
per le son de la radio.
Conditions de réception
Les conditions de réception changent
constamment pendant la conduite. La récep-
tion peut être perturbée par la présence de
montagnes, de bâtiments ou de ponts, sur-
tout lorsque vous êtes loin des émetteurs.
Le volume peut augmenter lors de la récep-
tion d'alertes routières et des actualités.
Entretien et maintenance
Prenez les précautions suivantes pour garantir
que le système est entièrement opérationnel :
• La lentille de l'écran ne doit pas entrer en
contact avec des objets rigides ou pointus
qui pourraient endommager sa surface.
Utilisez un chiffon anti-statique doux et sec
pour nettoyer et n'appuyez pas.
•
N'utilisez jamais d'alcool, de gaz et produits
dérivés pour nettoyer la lentille de l'écran.
• Evitez toute pénétration de liquide dans le
système : ceci pourrait l'endommager
irrémédiablement.
Protection antivol
Le système est équipé d'un système de pro-
tection antivol basé sur l'échange d'informa-
tions avec l'unité de commande électronique
(Ordinateur de Caisse) sur le véhicule.
Ceci garantit une sécurité maximale et em-
pêche le code secret d'être saisi après décon-
nexion de l'alimentation.
Si la vérification réussit, le système s'allume,
tandis que si les codes de comparaison ne sont
pas les mêmes ou si l'unité de commande
électronique (Ordinateur de Caisse) est rem-
placée, le système demandera à l'utilisateur
d'entrer le code secret. Consultez un conces-
sionnaire agréé pour plus d'informations.Commandes audio au volant
MULTIMEDIA
298
ATTENTION !
Ne fixez AUCUN objet à l'écran tactile, vous
risqueriez de l'endommager.
Réglage de l'horloge
Pour démarrer la procédure de réglage de
l'horloge :
1. Appuyez sur le bouton Settings (réglages)
sur la façade puis sur la touche « Clock
and Date » (Horloge et date).
2. Appuyez sur le bouton « Set Time » (régler
l'heure) de l'écran tactile.
3. Appuyez sur les flèches « Up » (haut) ou
« Down » (bas) pour ajuster les heures ou
les minutes, puis sélectionnez le bouton
« AM » ou « PM » sur l'écran tactile. Vous
pouvez également sélectionner le format
12 h ou 24 h en appuyant sur le bouton
souhaité sur l'écran tactile.
4. Une fois l'heure réglée, appuyez sur le
bouton « Done » (« Terminé ») pour quitter
l'écran de l'heure.REMARQUE :
Dans le menu Clock Setting (Réglage de
l'horloge), vous pouvez également sélection-
ner la fonction Display Clock (Afficher l'hor-
loge). Cette fonction permet d'activer ou de
désactiver l'affichage de l'horloge dans la
barre d'état.
Paramètres audio
1. Appuyez sur le bouton « Settings » (Para-
mètres) sur la façade.
2. Faites défiler la liste vers le bas et ap-
puyez sur le bouton « Audio » sur l'écran
tactile pour accéder au menu Audio.
3. Le menu Audio affiche les options suivan-
tes vous permettant de personnaliser vos
réglages audio.
Equalizer (Egaliseur)
Appuyez sur la touche « Equalizer » (Egali-
seur) sur l'écran tactile pour régler les graves
(Bass), les moyens (Mid) et les aigus (Treble).
Utilisez les boutons«+»ou«-»surl'écran
tactile pour régler l'égaliseur selon vos préfé-
rences.Balance/Fade (Equilibrage gauche/droite et
avant/arrière)
Appuyez sur le Bouton « Balance/Fade »
(Equilibrage gauche/droite et avant/arrière)
sur l'écran tactile pour régler le son émis par
les haut-parleurs. Utilisez les boutons flé-
chés pour ajuster le niveau sonore des haut-
parleurs avant et arrière ou droit et gauche.
Pressez le bouton«C»surl'écran tactile
pour réinitialiser le réglage de l'équilibrage
gauche/droite et avant/arrière d'usine.
Speed Adjusted Volume (Volume selon la vi-
tesse) – Selon l'équipement
Appuyez sur le bouton « Speed Adjusted
Volume » (réglage du volume selon la vitesse)
sur l'écran tactile pour sélectionner entre les
positions OFF (désactivé), 1, 2 ou 3. Ceci
diminue le volume de la radio suite à une
diminution de la vitesse du véhicule.
MULTIMEDIA
300
Loudness (volume) — Selon l'équipement
Appuyez sur le bouton « Loudness » (Volume)
sur l'écran tactile pour sélectionner la fonc-
tion volume. Lorsque cette fonction est acti-
vée, elle améliore la qualité sonore à faible
volume.
Surround Sound — If Equipped (Son surround
— Selon l'équipement)
Pour faire votre sélection, appuyez sur la
touche « Surround Sound » (son Surround)
de l'écran tactile, choisissez « On » (activé)
ou « Off » (désactivé), puis appuyez sur le
bouton de retour fléché de l'écran tactile.
Cette fonction active le mode de simulation
d'un son surround.Fonctionnement de la radioEnregistrement manuel des présélections de radio
La radio enregistre jusqu'à 12 présélections
dans chacun des modes Radio. Quatre présé-
lections sont visibles dans la partie supé-
rieure de l'écran de la radio. Appuyez sur le
bouton « All » (Tous) de l'écran tactile situé
sur l'écran d'accueil de la radio pour afficher
l'ensemble des stations présélectionnées
pour ce mode.
Pour mémoriser manuellement une présélec-
tion radio, suivez les étapes ci-dessous :
1. Choisissez la station à l'aide de la
syntonisation.
2.
Pressez et maintenez enfoncé le bouton
numéroté souhaité sur l'écran tactile pen-
dant plus de deux secondes ou jusqu'à ce
que vous entendiez un bip de confirmation.
Boutons Seek Next/Previous (rechercher suivant/
précédent)
•Appuyez sur les boutons haut ou bas pour
naviguer parmi les stations de radio des
bandes AM, FM ou DAB.
•Maintenez l'un ou l'autre des boutons de
recherche enfoncé pour passer des stations
sans s'arrêter.
Fonctionnement de la radio
1 — Radio Station Preset (stations de
radio présélectionnées)
2 — All Presets (toutes les présélec-
tions)
3 — Seek Next (rechercher suivant)
4 — Audio Settings (Paramétrages au-
dio)
5 — Station Information (informations
de la station)
6 — Direct Tune (syntonisation directe)
7 — Radio Band (bande radio)
8 — Seek Previous (rechercher précé-
dent)
301
USB/Prise audio (AUX) /Fonctionnement
du Bluetooth
USB/AUX
Le port USB/la prise AUX se trouve au centre
de la zone de sélection de rapport, en des-
sous des commandes HVAC.
• Le mode USB/iPod est activé en insérant
une clé USB ou un câble d'iPod dans leport USB ou en appuyant sur le bouton
MEDIA situé sur la façade en dessous de
l'affichage. Une fois dans le mode média,
appuyez sur le bouton « Source » sur
l'écran tactile et sélectionnez USB/iPod.
REMARQUE :
La source USB affiche « iPod » uniquement
lorsqu'un produit Apple est connecté au port
USB.
• Appuyez sur le bouton MEDIA de la façade,
appuyez sur la touche « Source » sur l'écran
tactile puis sélectionnez USB/iPod pour
changer de mode pour le périphérique
USB. Si l'appareil est connecté, la musique
de votre appareil portatif sera jouée via les
haut-parleurs du véhicule.
Prise audio (AUX)
La prise AUX permet de connecter un appa-
reil portatif, comme un lecteur MP3 ou un
iPod, à la radio et d'utiliser le système audio
du véhicule, via un câble audio de 3,5 mm,
pour amplifier la source et la diffuser via les
haut-parleurs du véhicule.• Appuyez sur le bouton MEDIA de la façade,
appuyez sur la touche « Source » sur l'écran
tactile puis sélectionnez AUX pour changer
de mode pour le périphérique AUX.
• Les fonctions de l'appareil portatif sont
contrôlées par les boutons de l'appareil. Le
volume peut toutefois être contrôlé à l'aide
de la radio ou de l'appareil portatif.
Bluetooth
Si vous utilisez un équipement Bluetooth,
vous pouvez également diffuser de la mu-
sique vers le système audio de votre véhicule.
Appuyez sur le bouton MEDIA de la façade,
appuyez sur la touche « Source » sur l'écran
tactile puis sélectionnez Bluetooth pour
changer de mode pour le périphérique
Bluetooth. Si l'appareil est jumelé, la mu-
sique de votre appareil portatif sera jouée via
les haut-parleurs du véhicule.
REMARQUE :
Si vous modifiez le nom de l'appareil dans les
paramètres Bluetooth de votre appareil (le
cas échéant) et l'appareil est connecté au
système Bluetooth, le système peut modifier
la piste en cours de lecture.
Port USB et prise audio (AUX)
1 — Port USB
2 — Prise audio/AUX
MULTIMEDIA
302