Page 97 of 384

damente 3 m (10 pés) do para-choques tra-
seiro do veículo. O sistema BSM monitoriza as
zonas de deteção em ambos os lados do veículo
quando a velocidade do veículo alcança ou
supera aproximadamente 10 km/h (6 mph) e
alerta o condutor para veículos que se encon-
trem nessas áreas.
Quando o veículo é ligado, a luz de aviso do
BSM acende-se momentaneamente em am-
bos os retrovisores exteriores para informar o
condutor de que o sistema se encontra ope-
racional. Os sensores do sistema BSM fun-
cionam quando o veículo está colocado emqualquer mudança de andamento em frente
ou na posição REVERSE (Marcha-atrás) e
entra no modo de espera quando o veículo
está na posição PARK (Estacionar).
A luz de aviso do BSM, situada nos retroviso-
res exteriores, acende-se se um veículo entrar
na zona de ângulo morto.
O sistema de BSM também pode ser configu-
rado para emitir um alerta sonoro e silenciar o
rádio para notificar o condutor sobre objetos
que tenham entrado nas zonas de deteção.
Trajeto de cruzamento traseiro (RCP)
A função "Trajeto de cruzamento traseiro
(RCP)" foi concebida para ajudar o condutor
nas saídas de espaços de estacionamento onde
a sua visão dos veículos que passam pode estar
bloqueada. Avance de forma lenta e cuidadosa
para fora do lugar de estacionamento até a
traseira do veículo ficar exposta. O sistema
RCP possui, então, visibilidade sobre o trânsito
e, caso seja detetado um veículo a aproximar-
-se, alerta o condutor. Quando o RCP está
ativado e o veículo na posição REVERSE
(Marcha-atrás), o condutor é alertado através
de alarmes visuais e sonoros, incluindo a redu-
ção do volume do rádio.
Para obter mais informações, consulte "Mo-
nitor de ângulo morto", na secção "Segu-
rança", no manual do proprietário.
Modos de funcionamento
No sistema Uconnect, é possível selecionar
três modos de funcionamento. Para obter
mais informações, consulte "Definições do
Uconnect" na secção "Multimédia" no ma-
nual do proprietário.
Zonas de deteção traseirasLuz de aviso do BSM
95
Page 98 of 384

Blind Spot Alert Lights Only (Luzes de alerta
de ângulo morto)
Em modo Blind Spot Alert (Alerta de ângulo
morto), o sistema BSM fornece um alerta vi-
sual no retrovisor do lado respetivo, com base
no objeto detetado. No entanto, com o modo
Trajeto de cruzamento traseiro (RCP), o sis-
tema reage a alertas visuais e sonoros sempre
que deteta um objeto. Sempre que é emitido
um alerta sonoro, o rádio fica sem som.
Blind Spot Alert Lights/Chime (Luzes/Sinal
sonoro de alerta de ângulo morto)
Em modo Blind Spot Alert Lights/Chime
(Luzes/Sinal sonoro de alerta de ângulo morto),
o sistema BSM fornece um alerta visual no
retrovisor do lado respetivo, com base no ob-
jeto detetado. Se for então ativado o indicador
de mudança de direção e este corresponder a
um alerta presente nesse lado do veículo, tam-
bém é emitido um sinal sonoro. Sempre que
exista um objeto detetado e indicador de mu-
dança de direção no mesmo lado, em simultâ-
neo, são emitidos alertas visuais e sonoros.
Para além do alerta sonoro, o rádio (se estiver
ligado) fica também sem som.
NOTA:
Sempre que um alerta sonoro for solicitado
pelo sistema BSM, o rádio fica também sem
som.
Com o RCP, o sistema reage a alertas visuais
e sonoros sempre que deteta um objeto.
Sempre que é emitido um alerta sonoro, o
rádio fica sem som. O estado do sinal de
mudança de direção/piscas de emergência
foi ignorado; o estado do RCP emite sempre o
sinal sonoro.
Desligar o alerta de ângulo morto
Quando o sistema BSM está desligado, não
ocorrerão nenhuns alertas visuais ou sonoros
dos sistemas BSM ou RCP.
NOTA:
O sistema BSM guarda o modo de funciona-
mento atual quando o veículo é desligado.
Sempre que o veículo for ligado, o modo
previamente guardado é obtido e utilizado.
Aviso de colisão frontal (FCW)
O sistema de aviso de colisão frontal (FCW)
com mitigação fornece ao condutor avisos
sonoros, avisos visuais (no visor do painel deinstrumentos) e pode vibrar o travão para
alertar o condutor quando deteta uma poten-
cial colisão frontal. Os avisos e a travagem
limitada servem para proporcionar ao condu-
tor tempo suficiente para reagir, evitar ou
mitigar a potencial colisão.
NOTA:
O FCW monitoriza as informações dos senso-
res de deteção dianteira, assim como as do
Controlador eletrónico dos travões (EBC) para
calcular a probabilidade de uma colisão fron-
tal. Quando o sistema determina que existe a
probabilidade de uma colisão frontal, o con-
dutor receberá avisos sonoros e visuais e
sentirá vibrações no travão.
Ligar ou desligar o FCW
O menu de definições de colisão frontal está
localizado nas definições do Uconnect. Pode
escolher entre três definições:
• Off (Desligar)
• Só aviso
• Warning + Braking (Aviso + Travagem)
SEGURANÇA
96
Page 99 of 384

NOTA:
• O estado predefinido do FCW é "ON" (Li-
gado), o que permite ao sistema alertar o
condutor para uma possível colisão com o
veículo da frente.
• Alterar o estado do FCW para "OFF" (Desli-
gado) impede que o sistema avise o condu-
tor de uma possível colisão com o veículo
da frente. Se o FCW estiver desativado, a
mensagem "FCW OFF" (FCW desativado) é
exibida no visor do painel de instrumentos.
Alterar o estado do FCW
A função FCW tem três definições de sensi-
bilidade e pode ser alterada no ecrã do sis-
tema Uconnect:
• Far (Longe)
• Medium (Médio)
• Near (Perto)
Far (Longe)
Mudar o estado do FCW para a definição "Far"
(Longe) permite ao sistema alertar o condutor
relativamente a uma possível colisão contra oveículo à sua frente através de avisos sonoros
e visuais, quando o último se encontra a
uma distância superior à definição "Medium"
(Médio).
Os condutores mais cuidadosos que não se
importem com os avisos frequentes podem
preferir esta definição.
NOTA:
Esta definição proporciona-lhe o maior
tempo de reação.
Medium (Médio)
O estado predefinido de FCW é a definição
"Medium" (Meio) e a travagem ativa
encontra-se na definição "On" (Ligada). Isto
permite ao sistema alertar o condutor relati-
vamente a uma possível colisão contra o
veículo à sua frente, utilizando avisos
sonoros/visuais e aplicando a travagem ativa.
Near (Perto)
Alterar o estado do FCW para "Near" (Perto)
permite ao sistema avisar o condutor de uma
possível colisão dianteira, quando estiver
muito mais perto.Esta definição proporciona um tempo de re-
ação inferior ao da definição "Far" (Longe), o
que permite uma experiência de condução
muito mais dinâmica.
Os condutores mais dinâmicos ou agressivos
que pretendam evitar os avisos frequentes
podem preferir esta definição.
NOTA:
Mudar o estado da opção Warning + Braking
(Aviso + Travagem) para "Off" (Desligado)
impede que o sistema proporcione travagem
autónoma ou assistência de travagem adicio-
nal se o condutor não estiver a travar adequa-
damente em caso de uma potencial colisão
frontal. A opção Warning + Braking (Aviso +
Travagem) pode ser desligada nas definições
dos controlos do Uconnect.
Consulte o manual do proprietário para obter
mais informações.
AVISO!
O aviso de colisão frontal (FCW) não foi
concebido para evitar uma colisão por si
próprio, nem mesmo detetar qualquer tipo
97
Page 100 of 384

AVISO!
de potencial colisão. É da responsabili-
dade do condutor evitar a colisão contro-
lando o veículo através dos travões e da
direção. O não cumprimento deste aviso
pode resultar em ferimentos graves ou
morte.
Sistema de Verificação da Pressão dos
Pneus (TPMS)
O Sistema de verificação da pressão dos
pneus (TPMS) avisa o condutor de uma baixa
pressão nos pneus com base no valor reco-
mendado e indicado na placa de indicação
da pressão dos pneus a frio do veículo.
A pressão dos pneus varia com a temperatura
em cerca de 1 psi (7 kPa) por cada 12 °F
(6,5 °C). Isto significa que quando a tempe-
ratura exterior desce, a pressão dos pneus
baixa. A pressão dos pneus deve ser sempre
definida com base no valor de enchimento
dos pneus a frio. É definida como a pressão
dos pneus depois de o veículo ter estado
parado durante, pelo menos, três horas ou ter
sido conduzido menos de 1 milha (1,6 km)
após um período de três horas. A pressão dospneus a frio não deve exceder os valores
máximos gravados na parede lateral do pneu.
Para obter informações sobre como encher os
pneus corretamente, consulte "Pneus", na
secção "Assistência e manutenção". A pres-
são dos pneus também vai aumentar à me-
dida que o veículo é conduzido. Isto é normal
e não deve ser efetuado nenhum ajuste de-
vido a este aumento da pressão.
O TPMS irá avisar o condutor de uma baixa
pressão nos pneus, se a pressão dos pneus
descer abaixo do limite de aviso de baixa pres-
são por qualquer razão, incluindo efeitos de
baixas temperaturas e perda natural de pressão
através do pneu. O TPMS continua a avisar o
condutor de uma baixa pressão nos pneus,
desde que a condição exista, e não se desliga
enquanto a pressão nos pneus não for igual ou
superior à pressão recomendada na placa de
indicação da pressão dos pneus a frio.
NOTA:
Quando o aviso de baixa pressão nos pneus
(Luz de Aviso de Verificação da Pressão dos
Pneus) se acender, tem de aumentar a pres-
são dos pneus até à pressão recomendada na
placa para que a "Luz de Aviso de Verificação
da Pressão dos Pneus" se apague.NOTA:
Ao encher pneus quentes, a pressão dos
pneus pode ter que ser aumentada para mais
4 psi (30 kPa) acima da pressão recomen-
dada na placa de indicação da pressão dos
pneus a frio, para desligar a luz de aviso de
verificação da pressão dos pneus.
O sistema será automaticamente atualizado e
a "Luz de Aviso de Verificação da Pressão dos
Pneus" apaga-se após a receção das pressões
dos pneus atualizadas. Poderá ser necessário
conduzir o veículo durante 10 minutos acima
dos 24 km/h (15 mph) para o TPMS receber
esta informação.
Por exemplo, o seu veículo poderá ter um
valor recomendado para a pressão dos pneus
a frio (estacionado há mais de três horas) na
placa de 227 kPa (33 psi). Se a temperatura
ambiente for de 20 °C (68 °F) e a pressão
medida dos pneus for de 193 kPa (28 psi), a
queda da temperatura para -7 °C (20 °F) irá
diminuir a pressão dos pneus para cerca de
165 kPa (24 psi). Esta pressão é suficiente-
mente baixa para acender a "Luz de Aviso de
Verificação da Pressão dos Pneus". Conduzir
o veículo poderá dar origem a um aumento da
SEGURANÇA
98
Page 101 of 384

pressão dos pneus para cerca de 193 kPa
(28 psi), mas a "Luz de Aviso da Verificação
da Pressão dos Pneus" continuará acesa.
Nesta situação, a "Luz de Aviso de Verificação
da Pressão dos Pneus" só se apaga depois de
os pneus terem sido enchidos com a pressão
recomendada na placa de indicação da pres-
são dos pneus a frio.
NOTA:
Ao encher pneus quentes, a pressão dos
pneus pode ter que ser aumentada para mais
4 psi (30 kPa) acima da pressão recomen-
dada na placa de indicação da pressão dos
pneus a frio, para desligar a luz de aviso de
verificação da pressão dos pneus.
CUIDADO!
• O sistema TPMS foi otimizado para os
pneus e rodas do equipamento original.
As pressões e o aviso do TPMS foram
estabelecidos para o tamanho de pneus
de origem do veículo. Quando se utiliza
equipamento de substituição que não
seja das mesmas dimensões, tipo e/ou
estilo, pode ocorrer um funcionamento
CUIDADO!
indesejável ou danos nos sensores. O
sensor TPM não foi concebido para ser
utilizado em rodas em segunda mão e
pode contribuir para um mau desempe-
nho do sistema no geral ou danos no
sensor. Os clientes são encorajados a
utilizar rodas OEM para garantir um fun-
cionamento adequado da função TPM.
• A utilização de vedantes de pneus não
originais poderá fazer com que o sensor
do Sistema de verificação da pressão
dos pneus (TPMS) não esteja operacio-
nal. Após a utilização de um vedante de
pneus não original, recomenda-se que
leve o seu veículo ao seu concessionário
autorizado para verificação da função do
sensor.
• Depois de inspecionar ou ajustar a pres-
são dos pneus, reinstale sempre o tam-
pão da haste da válvula. Isto evitará que
a humidade e a sujidade entrem na
haste da válvula, o que poderia danificar
o sensor do TPMS.NOTA:
• O TPMS não foi concebido para substituir
os cuidados e a manutenção normais, nem
para proporcionar avisos relativos a uma
falha dos pneus.
• O TPMS não deve ser utilizado como manó-
metro de pressão dos pneus enquanto se
ajusta a pressão dos pneus.
• Conduzir com um pneu significativamente
vazio leva a que o pneu aqueça em demasia
e pode originar uma falha do pneu. O esva-
ziamento em demasia também reduz a efi-
ciência no consumo de combustível e a vida
útil do pneu, podendo afetar a condução do
veículo e a capacidade de travagem.
• O TPMS não é um substituto para a devida
manutenção dos pneus e é responsabili-
dade do condutor manter a correta pressão
dos pneus utilizando um manómetro exato,
mesmo que o esvaziamento excessivo ainda
não tenha atingido o nível para despoletar o
acendimento da "Luz de aviso de verifica-
ção da pressão dos pneus".
•
As alterações sazonais da temperatura irão
afetar a pressão dos pneus e o sistema TPMS
irá verificar a pressão efetiva dos pneus.
99
Page 102 of 384

Sistema Base
O Sistema de verificação da pressão dos pneus
(TPMS) utiliza tecnologia sem fios com senso-
res eletrónicos montados nas jantes para veri-
ficar os níveis de pressão dos pneus. Os sen-
sores, montados em cada roda como parte da
haste da válvula, transmitem as leituras de
pressão dos pneus ao módulo recetor.
NOTA:
É particularmente importante verificar a
pressão de todos os pneus do veículo todos os
meses e manter a pressão correta.
O TPMS é constituído pelos seguintes com-
ponentes:
• Módulo recetor
• Quatro sensores de verificação da pressão
dos pneus
• Luz de aviso de verificação da pressão dos
pneus
Avisos de baixa pressão dos pneus
A "Luz de Aviso da Verificação da
Pressão dos Pneus" acende-se no
painel de instrumentos, o painel deinstrumentos apresenta a mensagem "LOW
TIRE PRESSURE" (Baixa pressão dos pneus)
e é emitido um sinal sonoro quando a pressão
de um ou mais dos quatro pneus de estrada
ativos é baixa. Se isto ocorrer, deve parar o
mais depressa possível e verificar a pressão
de enchimento de cada um dos pneus do
veículo e encher cada pneu de acordo com o
valor de pressão recomendado na placa para
os pneus a frio. Assim que o sistema recebe
as pressões atualizadas dos pneus, é automa-
ticamente atualizado e a "Luz de Aviso de
Verificação da Pressão dos Pneus" apaga-se.
NOTA:
Ao encher pneus quentes, a pressão dos
pneus pode ter que ser aumentada para mais
4 psi (28 kPa) acima da pressão recomen-
dada na placa de indicação da pressão dos
pneus a frio, para desligar a luz de aviso de
verificação da pressão dos pneus. Poderá ser
necessário conduzir o veículo durante 10 mi-
nutos acima dos 24 km/h (15 mph) para o
TPMS receber esta informação.
Aviso de manutenção do TPMS
Quando estiver detetada uma avaria no sis-
tema, a "Luz de aviso de verificação da pres-
são dos pneus" irá piscar durante 75 segun-
dos e depois permanecerá acesa. A avaria no
sistema também fará soar um sinal sonoro.
Se a ignição for desligada e novamente li-
gada, esta sequência repete-se, desde que a
avaria no sistema ainda exista. A "Luz de
Aviso de Verificação da Pressão dos Pneus"
apaga-se quando a condição de avaria deixar
de existir. Uma avaria no sistema pode ocor-
rer em qualquer dos seguintes cenários:
• Perturbação devido a dispositivos eletróni-
cos ou condução próximo de instalações
que emitam as mesmas radiofrequências
que os sensores do TPMS.
• Instalação de alguma forma de matizes de
vidros não originais que afetem os sinais
das ondas de rádio.
• Muita neve ou gelo à volta das rodas ou dos
encaixes das rodas.
•
Utilização de correntes de pneus no veículo.
• Utilização de rodas/pneus não equipados
com sensores do TPMS.
SEGURANÇA
100
Page 103 of 384

Veículos com pneu sobresselente compacto ou
pneu sobresselente de tamanho completo para
uso temporário
1. O pneu sobresselente compacto ou o pneu
sobresselente de tamanho completo para
uso temporário não têm um sensor de
verificação da pressão dos pneus. Por-
tanto, o TPMS não verifica a pressão do
pneu sobresselente.
2.
Se instalar o pneu sobresselente compacto
ou o pneu sobresselente de tamanho com-
pleto em vez de um pneu de estrada que
tenha uma pressão abaixo do limite de aviso
de baixa pressão, será emitido um sinal
sonoro e a "Luz de Aviso do TPMS", bem
como a mensagem "LOW TIRE PRESSURE
(Baixa pressão dos pneus) acendem-se no
ciclo seguinte de ignição.
3.Depois de conduzir o veículo durante um
máximo de 10 minutos acima dos 24 km/h
(15 mph), a "Luz de aviso do TPMS" pisca
durante 75 segundos e, em seguida, per-
manece continuamente acesa.
4. Em cada ciclo subsequente da ignição,
será emitido um sinal sonoro, e a "Luz
de Aviso do TPMS" ficará intermitente
durante 75 segundos, permanecendo de-
pois continuamente acesa.
5. Depois de reparar ou substituir o pneu de
estrada original e de o voltar a instalar no
veículo em vez do pneu sobresselente
compacto, o TPMS atualiza-se automati-
camente e a "Luz de Aviso do TPMS"
apaga-se, desde que nenhum dos quatro
pneus de estrada ativos esteja abaixo do
limite de aviso de baixa pressão. Poderá
ser necessário conduzir o veículo durante
10 minutos acima dos 24 km/h (15 mph)
para o TPMS receber esta informação.
Sistema Premium — Se Equipado
O Sistema de verificação da pressão dos pneus
(TPMS) utiliza tecnologia sem fios com senso-
res eletrónicos montados nas jantes para veri-
ficar os níveis de pressão dos pneus. Os senso-
res, montados em cada roda como parte da
haste da válvula, transmitem as leituras de
pressão dos pneus ao módulo recetor.
NOTA:
É particularmente importante verificar a
pressão de todos os pneus do veículo todos os
meses e manter a pressão correta.
O TPMS é constituído pelos seguintes com-
ponentes:
• Módulo recetor
• Quatro sensores de verificação da pressão
dos pneus
• Várias mensagens do sistema de verificação
da pressão dos pneus, que são apresenta-
das no visor do painel de instrumentos.
• Luz de aviso de verificação da pressão dos
pneus
Avisos de baixa pressão dos pneus
A "Luz de Aviso de Verificação da
Pressão dos Pneus" acende-se no
painel de instrumentos e ouve-se um
sinal sonoro quando um ou mais dos quatro
pneus de estrada ativos tiverem a pressão
baixa. Além disso, o painel de instrumentos
irá apresentar a mensagem "Tire Low" (Pneu
com pressão baixa) e um gráfico, que mostra
101
Page 104 of 384

os valores de pressão de todos os pneus com
baixa pressão realçados ou com uma cor
diferente.
Se tal ocorrer, deve parar assim que for pos-
sível e encher os pneus com pressão baixa
(os realçados ou que apresentam uma cor
diferente no visor gráfico do painel de instru-
mentos) de acordo com a pressão recomen-
dada na placa de indicação de valor de pres-
são dos pneus a frio. Após a receção das
pressões dos pneus atualizadas, o sistema é
automaticamente atualizado, os valores de
pressão no gráfico do painel de instrumentos
deixam de estar realçados ou voltam à cor
original e a "Luz de aviso de verificação da
pressão dos pneus" apaga-se.
NOTA:
Ao encher pneus quentes, a pressão dos
pneus pode ter que ser aumentada para mais
4 psi (28 kPa) acima da pressão recomen-
dada na placa de indicação da pressão dos
pneus a frio, para desligar a luz de aviso de
verificação da pressão dos pneus. Poderá ser
necessário conduzir o veículo durante 10 mi-
nutos acima dos 24 km/h (15 mph) para o
TPMS receber esta informação.Aviso de MANUTENÇÃO do TPMS
Quando estiver detetada uma avaria no sis-
tema, a "Luz de aviso de verificação da pres-
são dos pneus" irá piscar durante 75 segun-
dos e depois permanecerá acesa. A avaria no
sistema também fará soar um sinal sonoro.
Além disso, o painel de instrumentos apre-
senta a mensagem "SERVICE TPM SYSTEM"
(Verificar o sistema TPM) durante, pelo me-
nos, cinco segundos e depois traços (- -) em
vez do valor de pressão para indicar o sensor
que não está a ser recebido.
Se a chave de ignição for desligada e nova-
mente ligada, esta sequência repete-se,
desde que a avaria no sistema ainda exista.
Se a avaria no sistema já não existir, a "Luz de
aviso de verificação da pressão dos pneus"
deixa de piscar, a mensagem "SERVICE TPM
SYSTEM" (Verificar o sistema TPM) desapa-
rece e é apresentado um valor de pressão em
vez dos traços. Uma avaria no sistema pode
ocorrer em qualquer dos seguintes cenários:
• Perturbação devido a dispositivos eletróni-
cos ou condução próximo de instalações
que emitam as mesmas radiofrequências
que os sensores do TPMS.• Instalação de alguma forma de matizes de
vidros não originais que afetem os sinais
das ondas de rádio.
• Muita neve ou gelo à volta das rodas ou dos
encaixes das rodas.
• Utilização de correntes de pneus no veí-
culo.
• Utilização de rodas/pneus não equipados
com sensores do TPMS.
Veículos com pneu sobresselente compacto ou
pneu sobresselente de tamanho completo para
uso temporário
1. O pneu sobresselente compacto ou o pneu
sobresselente de tamanho completo para
uso temporário não têm um sensor de
verificação da pressão dos pneus. Por-
tanto, o TPMS não verifica a pressão do
pneu sobresselente compacto.
2. Se instalar o pneu sobresselente com-
pacto ou o pneu sobresselente de tama-
nho completo para uso temporário em vez
de um pneu de estrada que tenha uma
pressão abaixo do limite de aviso de baixa
pressão, no próximo ciclo da chave de
SEGURANÇA
102