Page 297 of 384

MULTIMÉDIA
CIBERSEGURANÇA.........297
SUGESTÕES DE CONTROLO E
INFORMAÇÕES GERAIS.......298
Controlos de áudio no volante.......298
Condições de receção...........298
Cuidados e manutenção..........298
Proteção antirroubo.............298
UCONNECT 3 COM ECRÃ DE
5 POLEGADAS — SE EQUIPADO
. .299
Breve descrição do Uconnect 3 com
ecrã de 5 polegadas............299
Acertar o relógio...............300
Definição do áudio.............300
Funcionamento do rádio..........301
Funcionamento USB/tomada áudio
(AUX)/Bluetooth...............301
Resposta de texto por voz
(não compatível com iPhone)......302
Apps — Se equipado............304
UCONNECT 4 COM ECRÃ DE
7 POLEGADAS.............304
Breve descrição do Uconnect 4.....304
Barra do menu de arrastar e largar. . . .306
Radio (Rádio)................307
Hub multimédia — Tomada USB/Áudio
(AUX) — Se equipado...........308
Android Auto — Se equipado.......310
Integração de Apple CarPlay —
Se equipado.................311
Apps — Se equipado............312
UCONNECT 4C/4C NAV COM
ECRÃ DE 8,4 POLEGADAS.....313
Descrição geral do Uconnect
4/4C NAV..................313
Barra do menu de arrastar e largar. . . .314
Radio (Rádio)................315
Hub multimédia — Tomada USB/Áudio
(AUX) — Se equipado...........316
Android Auto — Se equipado.......318
Integração de Apple CarPlay —
Se equipado.................322Apps — Se equipado............324
Jeep Skills..................324
DEFINIÇÕES UCONNECT......324
NAVIGATION — SE EQUIPADO . . .325
Alterar o volume dos comandos de
voz de navegação..............325
Encontrar pontos de interesse......327
Encontrar um lugar pelo nome......327
Introdução do destino por voz com
um passo...................327
Definir a localização Home (Casa). . . .327
Home (Página inicial)...........328
Adicionar uma paragem..........329
Fazer um desvio...............329
Atualização do Mapa............329
UCONNECT PHONE.........330
Uconnect Phone (chamadas mãos-livres
com Bluetooth)...............330
Emparelhar (ligar sem fios) o telemóvel
com o sistema Uconnect.........333
MULTIMÉDIA
295
Page 298 of 384

Comandos mais comuns para telemóvel
(exemplos)..................337
Silenciar o (ou ativar som do) microfone
durante uma chamada...........337
Transferir uma chamada do telemóvel
para o veículo................337
Lista telefónica...............337
Sugestões de comandos de voz......338
Alterar o volume...............338
Utilizar Não perturbe...........338
Mensagens de texto recebidas......339
Dicas úteis e perguntas comuns para
melhorar o desempenho do Bluetooth
com o seu sistema Uconnect.......340SUGESTÕES RÁPIDAS PARA O
RECONHECIMENTO DE VOZ
UCONNECT................341
Introdução ao Uconnect..........341
Começar....................342
Comandos de voz básicos.........343
Radio (Rádio)................343
Media (Suportes)..............344
Phone (Telefone)..............345
Resposta por texto de voz.........346
Climate (Climatização)...........347
Navegação (4C NAV)............347Siri Eyes Free — Se equipado......348
Utilizar a funcionalidade Do Not Disturb
(Não incomodar)...............348
Android Auto — Se equipado.......349
Apple CarPlay — Se equipado......350
Informações complementares.......350
MULTIMÉDIA
296
Page 299 of 384

CIBERSEGURANÇA
O seu veículo pode ser um veículo ligado e
poderá estar equipado com redes com e sem
fios. Estas redes permitem que o veículo
envie e receba informações. Estas informa-
ções permitem que os sistemas e funções no
veículo funcionem corretamente.
O seu veículo pode estar equipado com deter-
minadas funções de segurança para reduzir o
risco de acesso não autorizado e ilegítimo aos
sistemas do veículo e a comunicações sem
fios. A tecnologia de software do veículo conti-
nua a evoluir, ao longo do tempo, e a FCA US
LLC, em colaboração com os respetivos forne-
cedores, avalia e toma as medidas apropriadas,
conforme necessário. De forma semelhante a
um computador ou a outros dispositivos, o seu
veículo poderá necessitar de atualizações de
software para melhorar a utilização e o desem-
penho dos sistemas ou para reduzir o risco
potencial de acesso não autorizado e ilegítimo
aos sistemas do veículo.
O risco de acesso não autorizado e ilegítimo
aos sistemas do veículo poderá continuar a
existir, mesmo se estiver instalada a versão
mais recente de software do veículo (tal como
o software Uconnect).
AVISO!
• Não é possível saber nem prever todos os
possíveis resultados em caso de violação
dos sistemas do seu veículo. Pode ser
possível que os sistemas do veículo, in-
cluindo sistemas relacionados com se-
gurança, sejam prejudicados, ou que
ocorra a perda de controlo do veículo,
podendo esta resultar num acidente
com ferimentos graves ou morte.
•
APENAS introduza suportes multimédia
(por exemplo, USB, cartão SD ou CD) no
seu veículo provenientes de uma fonte
fidedigna. Os suportes multimédia de ori-
gem desconhecida podem conter software
nocivo e, se instalados no seu veículo,
podem aumentar a possibilidade de os
sistemas do veículo serem violados.
• Como sempre, se observar um compor-
tamento anormal do veículo, leve este,
imediatamente, ao seu concessionário
autorizado mais próximo.NOTA:
• A FCA US LLC ou o seu concessionário
poderá contactá-lo diretamente em relação
a atualizações de software.
• Para ajudar a melhorar, adicionalmente, a
segurança e a minimizar o risco potencial
de uma falha de segurança, os proprietários
dos veículos devem:
– Consultar, regularmente,
https://www.driveuconnect.eu
para ob-
terem mais informações sobre atualiza-
ções disponíveis do software Uconnect.
–Apenas ligar e utilizar dispositivos mul-
timédia fidedignos (por exemplo, tele-
móveis pessoais, dispositivos USB, CD).
Não é possível garantir a privacidade de
comunicações com e sem fios. As informa-
ções e as comunicações privadas podem ser
intercetadas, de modo ilegítimo, por tercei-
ros, sem a sua autorização. Para obter mais
informações, consulte "Recolha de dados e
privacidade" no suplemento do manual do
proprietário do Uconnect, ou "Sistema de
diagnóstico a bordo (OBD II) Cibersegurança"
em "Conhecer o painel de instrumentos", no
manual do proprietário.
297
Page 300 of 384

SUGESTÕES DE CONTROLO
E INFORMAÇÕES GERAIS
Controlos de áudio no volante
Os comandos áudio do volante estão locali-
zados na superfície posterior do volante.
Interruptor esquerdo
• Prima o interruptor para cima ou para baixo
para procurar a próxima estação de rádio
sintonizável ou selecionar a faixa anterior
ou seguinte do CD.• Prima o botão no centro para selecionar a
próxima estação predefinida (rádio) ou para
mudar de CD, se estiver equipado com um
leitor de CD.
• Prima o botão no centro para mudar de
modo AM/FM/CD/SAT ou Suportes.
Interruptor direito
• Prima o interruptor para cima ou para baixo
para aumentar ou diminuir o volume.
• Prima o botão no centro para colocar o
rádio no silêncio.
Condições de receção
As condições de receção mudam constante-
mente durante a condução. A receção pode
sofrer interferências devido à presença de
montanhas, edifícios ou pontes, especial-
mente quando se afasta do transmissor.
O volume pode aumentar ao receber alertas
de trânsito e notícias.
Cuidados e manutenção
Siga as seguintes precauções para garantir
que o sistema está totalmente operacional:
• A lente do visor não deve entrar em con-
tacto com objetos pontiagudos ou rígidos,que possam danificar sua superfície; utilize
um pano seco, macio e antiestático para
limpar e não faça pressão.
• Nunca utilize álcool, gasolina e derivados
para limpar a lente do visor.
• Evite a infiltração de qualquer líquido para
o sistema: tal poderá danificá-lo de forma
irreparável.
Proteção antirroubo
O sistema está equipado com um sistema de
proteção antirroubo com base na troca de
informações com a unidade de controlo ele-
trónica (calculador da carroçaria) do veículo.
Isto garante a máxima segurança e evita que
o código secreto seja introduzido depois de a
fonte de alimentação ter sido desligada.
Se o controlo tiver um resultado positivo, o
sistema começará a funcionar; se os códigos
de comparação não forem os mesmos ou se a
unidade de controlo eletrónica (calculador da
carroçaria) for substituída, o sistema solici-
tará ao utilizador que introduza o código
secreto. Consulte o concessionário autori-
zado para obter mais informações.
Controlos de áudio no volante
MULTIMÉDIA
298
Page 301 of 384
UCONNECT 3 COM ECRÃ DE 5 POLEGADAS — SE EQUIPADO
Breve descrição do Uconnect 3 com ecrã de 5 polegadas
Botões do Uconnect 3 com ecrã de rádio de 5 polegadas
1 — Botão RADIO (Rádio)
2 — Botão COMPASS (Bússola)
3 — Botão SETTINGS (Definições)
4 — Botão MORE (Mais) funções5 — Botão BROWSE/ENTER (Procurar/
Enter) — Botão TUNE/SCROLL (Sintonizar/
Percorrer)
6 — Botão SCREEN OFF (Desligar ecrã)
7 — Botão MUTE (Silêncio)8 — Ligar/Desligar sistema — Manípulo de
controlo do volume
9 — Botão Uconnect PHONE (Telemóvel)
10 — Botão MEDIA (Suportes)
299
Page 302 of 384

CUIDADO!
NÃO aplique qualquer objeto no ecrã tátil,
pois pode resultar na quebra do mesmo.
Acertar o relógio
Para iniciar o procedimento para acertar o
relógio:
1. Prima o botão Settings (Definições) no
painel frontal e, em seguida, prima o
botão "Clock and Date" (Relógio e data).
2. Prima o botão "Set Time" (Acertar a hora)
no ecrã tátil.
3. Prima as setas de direção para cima ou
para baixo para ajustar as horas ou os
minutos e, em seguida, selecione o botão
"AM" ou "PM" no ecrã tátil. Pode também
selecionar o formato de 12 ou 24 horas
premindo o botão pretendido no ecrã tátil.
4. Quando a hora estiver definida, prima o
botão "Done" (Concluído) no ecrã tátil
para sair do ecrã de horas.NOTA:
No menu Clock Setting (Acertar o relógio)
também pode selecionar Display Clock (Exi-
bir Relógio). Display Clock (Exibir Relógio)
ativa ou desativa o relógio na barra de estado.
Definição do áudio
1. Prima o botão "Settings" (Definições) no
painel frontal.
2.
Percorra para baixo e prima o botão "Audio"
(Áudio) no ecrã tátil para abrir o menu
Audio (Áudio).
3. O menu Audio (Áudio) mostra as seguin-
tes opções para personalizar as suas defi-
nições de áudio.
Equalizer (Equalizador)
Prima o botão "Equalizer" (Equalizador) no
ecrã tátil para ajustar os Bass (Graves), Mid
(Médios) e Treble (Agudos). Utilize os botões
"+" ou "-" no ecrã tátil para ajustar o equali-
zador às definições que desejar.
Balance/Fade (Equilíbrio/Atenuador)
Prima o botão "Balance/Fade" (Equilíbrio/
Atenuador) no ecrã tátil para ajustar o som
das colunas. Utilize os botões de seta no ecrãtátil para ajustar o nível do som das colunas
dianteiras e traseiras ou direitas e esquerdas.
Prima o botão do centro "C" no ecrã tátil para
repor as definições de fábrica do equilíbrio e
da atenuação.
Speed Adjusted Volume (Volume ajustado à
velocidade) — Se equipado
Prima o botão "Speed Adjusted Volume"
(Volume ajustado à velocidade) no ecrã tátil
para selecionar entre OFF (Desligado), 1,
2 ou 3. Isto fará com que o volume do rádio
diminua em função da diminuição da veloci-
dade do veículo.
Loudness (Intensidade sonora) — Se equipado
Prima o botão "Loudness" (Intensidade) no
ecrã tátil para selecionar a função Loudness
(Intensidade). Quando esta função se encon-
tra ativada, melhora a qualidade do som em
volumes inferiores.
Surround Sound (Som Surround) — Se equipado
Prima o botão "Surround Sound" (Som Sur-
round) no ecrã tátil, selecione "On" (Ligado)
ou "Off" (Desligado) e, em seguida, prima o
MULTIMÉDIA
300
Page 303 of 384

botão de seta para trás no ecrã tátil. Quando
esta função estiver ativada, permite simular o
modo de som surround.
Funcionamento do rádio
Guardar predefinições do rádio manualmente
O rádio armazena até 12 predefinições em
cada um dos modos de rádio. Existem quatro
predefinições visíveis na parte superior do
ecrã do rádio. Prima o botão "All" (Todas) no
ecrã principal do rádio para ver todas as
estações predefinidas para esse modo.
Para memorizar uma estação de rádio
manualmente, siga os passos abaixo:
1. Sintonize a estação pretendida.
2. Mantenha premido o botão com o número
pretendido no ecrã tátil durante mais de
dois segundos ou até ouvir um sinal so-
noro de confirmação.
Botões de procurar seguinte/anterior
• Prima o botão de procurar para cima ou
para baixo para procurar estações de rádio
nas bandas AM, FM ou DAB.
• Mantenha premidos os dois botões para
passar pelas estações sem parar nelas.Funcionamento USB/tomada áudio
(AUX)/Bluetooth
Funcionamento do rádio
1 — Estações de rádio predefinidas
2 — Todas as predefinições
3 — Procurar seguinte
4 — Definições do som
5 — Informação da estação
6 — Direct Tune (Sintonização direta)
7 — Banda de rádio
8 — Procurar anteriorPorta USB e tomada áudio (AUX)
1 — Porta USB
2 — Tomada AUX/Audio
301
Page 304 of 384

USB/AUX
A tomada USB/AUX fica situada no centro da
zona da mudança de velocidades, abaixo dos
controlos do AVAC.
• Pode aceder ao modo USB/iPod inserindo
um cabo USB ou cabo de iPod na porta
USB ou premindo o botão MEDIA (Supor-
tes) no painel frontal localizado abaixo do
ecrã. Uma vez no modo Media (Suportes),
prima o botão “Source” (Fonte) no ecrã
tátil e selecione USB/iPod.
NOTA:
A fonte de USB só dirá “iPod” quando um
produto Apple estiver ligado à porta USB.
• Prima o botão MEDIA (Suportes) no painel
frontal, prima o botão “Source” (Fonte) no
ecrã tátil e, em seguida, selecione USB/
iPod para alterar o modo do dispositivo
USB. Se o dispositivo estiver ligado, a mú-
sica do dispositivo portátil será reproduzida
através das colunas do veículo.
Tomada de áudio (AUX)
A tomada AUX permite ligar um dispositivo
portátil, como um leitor MP3 ou um iPod, ao
rádio e utilizar o sistema de áudio do veículo,através de um cabo de áudio de 3,5 mm, para
amplificar a fonte e reproduzir através das
colunas do veículo.
• Prima o botão MEDIA (Suportes) no painel
frontal, prima o botão “Source” (Fonte) no
ecrã tátil e, em seguida, selecione AUX
para alterar o modo do dispositivo AUX.
• As funções do dispositivo portátil são con-
troladas com o dispositivo. Contudo, o vo-
lume pode ser controlado pelo rádio ou pelo
dispositivo portátil.
Bluetooth
Se utilizar um dispositivo equipado com
Bluetooth, também poderá transmitir música
para o sistema de som do veículo.
Prima o botão MEDIA (Suportes) no painel
frontal, prima o botão “Source” (Fonte) no
ecrã tátil e, em seguida, selecione Bluetooth
para alterar o modo do dispositivo Bluetooth.
Se o dispositivo estiver emparelhado, a mú-
sica do dispositivo portátil será reproduzida
através das colunas do veículo.NOTA:
Se mudar o nome do dispositivo nas defini-
ções do Bluetooth do seu dispositivo (se
aplicável) e o dispositivo for ligado ao sistema
Bluetooth do veículo, o sistema poderá mu-
dar a faixa que se encontra em reprodução.
Hubs multimédia disponíveis do Uconnect
3 com ecrã de 5 polegadas
Uconnect 3 Hub multi-
média (portas
USB, AUX)Porta USB
remota
(totalmente
operacional)
SO
S = Equipamento de série
O = Equipamento opcional
Resposta de texto por voz (não compatível
com iPhone)
Assim que o sistema Uconnect estiver empa-
relhado com um dispositivo móvel compatí-
vel, o sistema pode anunciar uma nova men-
sagem recebida e lê-la para si através do
sistema de áudio do veículo. Pode responder
MULTIMÉDIA
302