Page 129 of 244

ATTENTION
137)Si le fusible devait encore griller,
s'adresser au Réseau Après-vente Fiat.
138)Ne jamais remplacer un fusible grillé
par des fils métalliques ou tout autre
matériel de récupération.
139)Ne jamais remplacer un fusible par
un autre ayant un ampérage supérieur
; RISQUE D'INCENDIE.
140)Si un fusible général de protection se
déclenche (MEGA-FUSE, MIDI-FUSE,
MAXI-FUSE) s'adresser au Réseau
Après-vente Fiat.
141)Avant de remplacer un fusible,
s'assurer d'avoir extrait la clé de contact et
d'avoir coupé/débranché tous les
consommateurs.
142)Si un fusible général de protection
des systèmes de sécurité (système airbag,
système de freinage), des systèmes
motopropulseur (système moteur, système
boîte de vitesses) ou du système de
conduite se déclenche, s'adresser au
Réseau Après-vente Fiat.
ATTENTION
52)S'il faut effectuer un lavage du
compartiment moteur, veiller à ne pas
diriger le jet d'eau directement sur la
centrale des fusibles ou sur les moteurs
d'essuie-glace.
REMPLACEMENT
D'UNE ROUE
143) 144) 145) 146) 147) 148)
CRIC
Il est important de savoir que :
la masse du cric est de 1,76 kg ;
le cric ne nécessite aucun réglage ;
le cric n’est pas réparable ; en
cas de dommage, il doit être remplacé
par un autre cric d'origine ;
aucun outil, en dehors de la
manivelle, ne peut être monté sur le
cric.
Entretien du cric
éviter l'accumulation de saleté sur la
« vis sans fin »
maintenir la « vis sans fin » lubrifiée ;
ne modifier en aucun cas le cric.
Conditions ne permettant pas
l'utilisation du cric
températures inférieures à -40 °C
sur terrain sableux ou boueux
sur terrain non nivelé
sur route avec forte pente
dans des conditions climatiques
extrêmes : orages, typhons, cyclones,
tempêtes de neige, tempêtes, etc.
en cas de contact direct avec le
moteur ou pour des réparations sous le
véhicule
embarcations.
PROCÉDURE DE
REMPLACEMENT
Procéder de la manière suivante :
arrêter la voiture dans un endroit ne
constituant pas un danger pour la
circulation et où l'on puisse remplacer
la roue en toute sécurité. Si possible,
placer le véhicule sur un sol plat et
compact ;
couper le moteur, serrer le frein à
main et enclencher la 1èreou la marche
arrière. Enfiler le gilet réfléchissant
(imposé par la loi) avant de descendre
de la voiture ;
ouvrir le coffre à bagages et soulever
le tapis de revêtement A fig. 113 ;
113F1D0723
127
Page 130 of 244

à l'aide de la clé A fig. 114 située
dans la boîte à outils, dévisser le
dispositif de blocage, prendre la boîte à
outils B et la déposer à côté de la
roue à remplacer. Prendre ensuite la
roue de secours C. Pour les versions
Panda VAN et Panda 4x4, le cric et les
outils peuvent se trouver sous le siège
avant côté passager ;
prendre la clé A fig. 115 et desserrer
d'un tour environ les boulons de
fixation.
placer le cric sous la voiture, à
proximité de la roue à remplacer ;
actionner le dispositif A fig. 116 de
façon à détendre le cric jusqu'à ce que
la partie supérieure B fig. 117 s'engage
correctement sur le longeron C (au
niveau du repère
figurant sur le
longeron) ;
prévenir les personnes
éventuellement présentes que la voiture
doit être soulevée ; par conséquent, il
est bon de s'éloigner de la voiture et de
ne pas la toucher jusqu'à ce qu'elle
soit de nouveau au sol ;
introduire la manivelle D fig. 116
dans le logement sur le dispositif A,
actionner le cric et soulever la voiture,
jusqu'à ce que la roue se soulève
du sol de quelques centimètres ;
déposer l'enjoliveur après avoir
dévissé les trois boulons qui le fixent,
dévisser enfin le quatrième boulon
et enlever la roue (uniquement pour les
versions dotées d'enjoliveurs fixés au
moyen de boulons) ;
s'assurer que la roue compacte de
secours soit, sur les surfaces en
contact avec le moyeu, propre et sans
impuretés qui pourraient, par la suite,
provoquer le desserrage des boulons
de fixation ;
monter la roue compacte de
secours en insérant de deux filets le
premier boulon dans le trou le plus
proche de la valve ;
prendre la clé A fig. 115 et visser à
fond les boulons de fixation ;
actionner la manivelle D fig. 116 du
cric pour faire descendre la voiture.
Extraire ensuite le cric ;
53)
AB
C
114F1D0073
115F1D0074
116F1D0075
117F1D0076
128
SITUATIONS D'URGENCE
Page 131 of 244

en se servant de la clé A fig. 115,
visser à fond les boulons, en passant
alternativement d'un boulon à celui
diamétralement opposé ;
en cas de remplacement d'une roue
avec une jante en alliage, il convient
de la positionner renversée, partie
esthétique vers le haut.
REMONTAGE D'UNE
ROUE NORMALE
54)
En suivant la procédure précédemment
décrite, soulever la voiture et démonter
la roue compacte de secours.
Versions avec jantes en acier
Procéder de la manière suivante :
s'assurer que la roue normale soit,
sur les surfaces en contact avec le
moyeu, propre et sans impuretés qui
pourraient, par la suite, provoquer
le desserrage des boulons de fixation ;
monter la roue normale en insérant
de 2 filets le premier boulon dans le
trou le plus proche de la valve de
gonflage ;
monter l'enjoliveur en faisant
coïncider le trou au croissant avec le
boulon déjà engagé et insérer les autres
boulons ;
en utilisant la clé fournie avec la
voiture, visser les boulons de fixation ;
baisser la voiture et enlever le cric ;
en se servant de la clé fournie, serrer
à fond les boulons, en passant
alternativement d'un boulon à celui
diamétralement opposé.
Versions avec jantes en alliage
Procéder de la manière suivante :
insérer la roue sur le moyeu et, en se
servant de la clé fournie, visser les
boulons ;
baisser la voiture et enlever le cric ;
en se servant de la clé fournie, serrer
à fond les boulons, en passant
alternativement d'un boulon à celui
diamétralement opposé.
remonter l'enjoliveur couvre-moyeu
en le clipsant et en s'assurant que
l'orifice de référence sur la roue
coïncide avec l'axe de référence sur
l'enjoliveur.
NOTE Un mauvais montage peut
provoquer le détachement de
l'enjoliveur couvre-moyeu quand la
voiture roule.
Au terme de l'opération
ranger la roue compacte de secours
dans le compartiment prévu dans le
coffre à bagages ;
replacer le cric et les autres outils
dans leur boîte ;
positionner la boîte avec les outils
sur la roue compacte de secours ;
remettre en place le tapis de sol du
coffre à bagages.
ATTENTION
143)La roue compacte de secours de
série (pour versions/marchés, où il est
prévu) est conçue spécialement pour votre
voiture. Il ne faut pas l'employer sur
d'autres véhicules d'un modèle différent, ni
utiliser de roues compactes de secours
d'autres modèles sur votre propre voiture.
La roue compacte de secours ne doit
s'utiliser qu'en cas d'urgence. L'emploi
doit être réduit au minimum indispensable
et la vitesse ne doit pas dépasser 80 km/h.
La roue compacte de secours porte un
autocollant de couleur orange où les
principales précautions d'emploi de la roue
et de ses limitations d'utilisation sont
indiquées. L'étiquette adhésive ne doit
absolument pas être enlevée ou cachée.
Sur l'étiquette figurent les indications
suivantes en quatre langues : « Attention !
Seulement pour une utilisation temporaire
! 80 km/h maximum ! Remplacer dès
que possible par une roue standard. Ne
pas couvrir cette instruction ». Aucun
enjoliveur ne doit jamais être monté sur la
roue compacte de secours.
144)Il est extrêmement dangereux
d'essayer de remplacer une roue se
trouvant du côté de la voiture près de la
route : s'assurer que la voiture est
suffisamment éloignée de la route, pour
éviter d'être renversé.
129
Page 132 of 244

145)Signaler la voiture à l'arrêt suivant les
normes en vigueur : feux de détresse,
triangle de présignalisation, etc. Il est
opportun que tous les passagers quittent
la voiture, notamment si elle est très
chargée, et attendent dans un endroit
protégé, loin de la circulation. En cas de
routes en pente ou déformées, positionner
sous les roues des cales ou d'autres
matériaux pour le blocage de la voiture.
146)Les caractéristiques de conduite de la
voiture, après le montage de la roue
compacte de secours, changent. Éviter
d'accélérer, de freiner, de braquer
brusquement et de négocier les virages
trop rapidement. La durée globale de
la roue compacte de secours est d'environ
3 000 km, après quoi le pneu
correspondant doit être remplacé par un
autre du même type. Ne jamais monter un
pneu traditionnel sur une jante prévue
pour l'utilisation d'une roue compacte de
secours. Faire réparer et remonter la roue
remplacée dès que possible. L'utilisation
simultanée de deux roues compactes
de secours ou plus n'est pas admise. Ne
pas graisser les filets des boulons avant
le montage : ils pourraient se dévisser
spontanément.147)Le cric est un outil étudié et conçu
exclusivement pour le remplacement d'une
roue du véhicule avec lequel il est fourni
de série ou des véhicules du même
modèle, en cas de crevaison ou
de dommage au pneu correspondant. Ne
jamais l'utiliser pour d'autres emplois,
par exemple pour soulever un autre
modèle de voiture ou des objets différents.
En aucun cas, l'utiliser pour l'entretien ou
des réparations sous le véhicule ou pour
changer les pneus été / hiver et vice versa.
Ne jamais se placer sous le véhicule
soulevé. S'il faut opérer sous la voiture,
s'adresser au Réseau Après-vente Fiat. Si
le cric n'est pas bien positionné, le véhicule
soulevé peut tomber : ne l'utiliser que
dans les positions indiquées. Ne pas
utiliser le cric pour des poids supérieurs à
ceux figurant sur son étiquette adhésive.
Ne pas mettre le moteur en marche, en
aucun cas, si le véhicule est soulevé.
Soulever le véhicule plus que le nécessaire
peut rendre l'ensemble moins stable et
risque de faire tomber le véhicule de façon
violente. Soulever donc le véhicule
seulement pour accéder à la roue de
secours.
148)Un montage erroné de l'enjoliveur de
roue peut en causer le détachement
lorsque la voiture est en marche. Ne jamais
manipuler la valve de gonflage. Ne jamais
introduire aucune sorte d'outils entre la
jante et le pneu. Contrôler régulièrement la
pression des pneus et de la roue
compacte de secours en se référant aux
valeurs indiquées dans le chapitre «
Caractéristiques techniques ».
ATTENTION
53)En actionnant la manivelle, s'assurer
qu'elle tourne librement sans risque de
s'écorcher la main contre le sol. D'autres
parties du cric en mouvement (« vis sans
fin » et articulations) peuvent provoquer
des lésions : éviter de les toucher. Éliminer
soigneusement toute trace de graisse de
lubrification.
54)S'adresser dès que possible au
Réseau Après-vente Fiat pour le contrôle
du serrage des boulons de fixation de
la roue.
130
SITUATIONS D'URGENCE
Page 133 of 244

KIT Fix&Go
149) 150)
55)
DESCRIPTION
Le kit de réparation rapide des pneus
Fix&Go fig. 118 est logé dans le coffre à
bagages, à l'intérieur d'une boîte et
comprend :
une cartouche A contenant le liquide
de colmatage, munie d'un tuyau
transparent de remplissage du liquide
de colmatage D et d'une pastille
adhésive C portant l’inscription « max.
80 km/h », à coller dans une position
bien visible (par exemple, sur la planche
de bord) après la réparation du pneu ;
un compresseur B ;
notice pour l'utilisation correcte et
immédiate du kit ;
une paire de gants se trouvant dans
le logement du tuyau de la cartouche
D.PROCÉDURE DE
RÉPARATION
Procéder de la manière suivante :
arrêter la voiture dans un endroit qui
ne constitue pas un danger pour la
circulation et qui permet de procéder à
l'opération en toute sécurité. Si
possible, placer le véhicule sur un sol
plat et compact ;
couper le moteur, allumer les feux de
détresse et actionner le frein de
stationnement ;
enfiler le gilet réfléchissant avant de
descendre du véhicule (dans tous les
cas, se conformer aux lois en vigueur
dans le pays concerné) ;
introduire la cartouche A contenant
le liquide de colmatage dans le
logement prévu sur le compresseur B,
en appuyant fermement vers le bas
fig. 118. Détacher la pastille adhésive
de vitesse C et l'appliquer dans une
position bien visible (fig. 122) ;
porter des gants ;
retirer le bouchon de la valve du
pneu et visser le tuyau transparent du
liquide de colmatage D fig. 118 sur
la valve. En présence de la cartouche
de 250 ml, le logement du tube
transparent est doté d'une bague
amovible pour faciliter l'extraction.
S'assurer que le bouton ON-OFF E fig.
120 est en position éteint (bouton
non enfoncé) ;
insérer le connecteur électrique F fig.
119 dans la prise 12V du véhicule et
démarrer le moteur ;
118F1D0709
119F1D0710
131
Page 134 of 244

actionner le compresseur en
appuyant sur le bouton ON-OFF E fig.
120. Lorsque le manomètre G indique
la pression indiquée dans le paragraphe
« Roues » du chapitre «
Caractéristiques techniques » ou sur
une étiquette, éteindre le compresseur
en appuyant à nouveau sur le bouton
ON-OFF E ;
détacher la cartouche A du
compresseur, en appuyant sur le
bouton de décrochage H et en
soulevant la cartouche A vers le haut
fig. 121.
Si le manomètre G fig. 120 indique une
pression inférieure à 1,8 bar/26 psi
dans les 15 minutes qui suivent la mise
en marche du compresseur, éteindre
ce dernier, détacher le tuyau du liquide
de colmatage D de la valve du pneu,
enlever la cartouche A du compresseur
fig. 121.Faire rouler le véhicule sur 10 m pour
distribuer le liquide de colmatage ;
stopper le véhicule en position de
sécurité, serrer le frein à main et rétablir
la pression en utilisant le tuyau noir de
gonflage I fig. 123 jusqu'à l'obtention
de la pression prescrite. Si, toujours
dans les 15 minutes qui suivent
l'allumage du compresseur, la pression
reste inférieure à 1,8 bar / 26 psi, ne
pas repartir mais s'adresser au réseau
d'assistance Fiat.Après avoir conduit environ 8 km / 5
miles, garer le véhicule dans une zone
sûre et accessible, puis enclencher
le frein de stationnement. Prendre
le compresseur et rétablir la pression en
utilisant le tuyau noir de gonflage I fig.
123.
Si la pression indiquée est supérieure à
1,8 bar / 26 psi, rétablir la bonne valeur
et rouler prudemment pour atteindre
le plus rapidement possible le réseau
d'assistance Fiat. Si la pression reste
inférieure à 1,8 bar / 26 psi, ne pas
repartir mais s'adresser au réseau
d'assistance Fiat.
120F1D0711
121F1D0712
122F1D0713
123F1D0714
132
SITUATIONS D'URGENCE
Page 135 of 244

PROCÉDURE DE
RÉTABLISSEMENT DE LA
PRESSION
Procéder de la manière suivante :
stopper le véhicule en position de
sécurité et actionner le frein à main
tel que le prescrivent les indications
précédentes ;
extraire le tube noir de gonflage I fig.
123 et le visser fermement sur la valve
du pneu. Suivre les instructions
indiquées dans fig. 119 et fig. 123.
Pour régler la surpression éventuelle du
pneu, appuyer sur le bouton
d'évacuation de l'air J fig. 120.
REMPLACEMENT DE LA
CARTOUCHE
Procéder de la manière suivante :
utiliser exclusivement les cartouches
originales Fix&Go, disponibles pour
l'achat chez le réseau d'assistance Fiat.
pour déposer la cartouche A fig.
118, appuyer sur le bouton de
décrochage H fig. 121 et la soulever.
ATTENTION
149)Les informations prévues par la
norme en vigueur sont indiquées
sur l'étiquette de la cartouche du kit
Fix&Go. Lire attentivement l'étiquette de la
cartouche avant l'utilisation, afin d'éviter
une utilisation non conforme aux
caractéristiques du produit. Le kit doit être
utilisé par des adultes et ne peut pas
être utilisé par des mineurs.
150)ATTENTION : Ne pas dépasser 80
km/h. Ne pas accélérer et freiner
brusquement. Le kit représente une
solution temporaire, il est donc important
que le pneu soit examiné et réparé par
un spécialiste dès que possible. Avant
d'utiliser le kit, s'assurer que le pneu n'est
pas trop endommagé et que la jante est en
bon état ; dans le cas contraire, ne pas
utiliser le kit et appeler le secours routier.
Ne pas retirer les corps étrangers qui
ont pénétrés dans le pneu. Ne pas laisser
le compresseur allumé pour plus de 20
minutes consécutives : risque de
surchauffe.
ATTENTION
55)Le liquide d'étanchéité est efficace à
des températures extérieures comprises
entre -40 °C et +55 °C. Le liquide
comporte également une date de
péremption. Il est possible de réparer des
pneus dont les lésions ne dépassent pas 6
mm de diamètre au niveau de la bande
de roulement. Montrer la cartouche et
l'étiquette au personnel qui devra
s'occuper du pneu traité avec le kit de
réparation des pneus.
133
Page 136 of 244

DÉMARRAGE
D'URGENCE
Si la batterie est déchargée, il est
possible d'effectuer un démarrage de
secours en utilisant des câbles et la
batterie d'une autre voiture ou bien une
batterie portable.
Si le témoin
reste allumé sur le
tableau de bord de manière fixe,
s'adresser immédiatement au Réseau
Après-vente Fiat.
AVERTISSEMENTS
En cas d'utilisation d'une batterie
portable, suivre les instructions et les
précautions d'utilisation indiquées
par son fabricant.
Ne pas utiliser une batterie portable ou
toute autre source d'alimentation
externe ayant une tension supérieure à
12 V : ceci risquerait de détériorer la
batterie, le démarreur, l'alternateur ou le
circuit électrique de le véhicule.
Ne pas essayer le démarrage
d'urgence si la batterie est congelée. La
batterie pourrait se briser ou exploser !PRÉPARATIFS POUR LE
DÉMARRAGE
D'URGENCE
151) 152)
56) 57)
ATTENTION La borne positive (+) de la
batterie est protégée par un couvercle
de protection. Soulever le couvercle
pour accéder à la borne positive.
Procéder de la manière suivante :
serrer le frein à main, déplacer le
levier de la boîte de vitesses Dualogic
sur la position P (Stationnement) ou,
pour les versions équipées de boîte de
vitesses manuelle au point mort, puis
tourner la clé de contact sur STOP ;
éteindre tous les autres accessoires
électriques installés sur le véhicule ;
si l'on utilise une autre voiture pour
le démarrage d'urgence, garer le
véhicule à la portée des câbles à utiliser
pour le démarrage, serrer le frein à
main et s'assurer que le contact est
coupé.
ATTENTION Éviter tout contact entre
les deux véhicules parce qu'un
branchement à la masse pourrait se
créer et entraîner le risque de
provoquer de graves lésions aux
personnes éventuellement présentes
dans les alentours.PROCÉDURE POUR LE
DÉMARRAGE
D'URGENCE
ATTENTION Si elle n'est pas exécutée
correctement, la procédure décrite
ci-après peut provoquer de graves
lésions aux personnes ou endommager
le système de recharge d'une ou des
deux voitures. Respecter
scrupuleusement les indications
fournies ci-après.
Branchement des câbles
Pour effectuer le démarrage d'urgence,
procéder comme suit :
brancher une extrémité du câble
utilisé pour le positif (+) à la borne
positive (+) de le véhicule ayant
la batterie déchargée ;
brancher l'extrémité opposée du
câble utilisé pour le positif (+) à la borne
positive (+) de la batterie d’appoint ;
brancher l'extrémité du câble utilisé
pour le négatif (–) à la borne négative (–)
de la batterie d’appoint ;
brancher l'extrémité opposée du
câble utilisé pour le négatif (–) à une
masse moteur (la partie en métal
exposée du moteur de le véhicule dont
la batterie est déchargée) loin de la
batterie et du système d'injection du
carburant ;
134
SITUATIONS D'URGENCE