Page 113 of 244

PROCÉDURE DE
RAVITAILLEMENT
48)
ATTENTION Lors du lavage du
compartiment du goulot avec un jet
haute pression, respecter une distance
de 20 cm au moins.
Versions essence et Diesel
La procédure de ravitaillement décrite
ci-après est illustrée sur la plaquette
B fig. 89 située à l'intérieur de la trappe
à carburant. La plaquette reprend
aussi le type de carburant (UNLEADED
FUEL = essence, DIESEL = gazole).
Pour effectuer le ravitaillement,
procéder comme suit :
ouvrir la trappe A fig. 89 en la tirant
vers l'extérieur ;
introduire le distributeur dans le
goulot et procéder au ravitaillement ;
une fois le ravitaillement terminé,
avant de retirer le distributeur, attendre
10 secondes au moins pour permettre
au carburant de couler à l'intérieur
du réservoir ;
puis retirer le distributeur du goulot
et refermer la trappe A.Ravitaillement d'urgence
Procéder de la manière suivante :
ouvrir le coffre à bagages et prendre
l'adaptateur spécial B fig. 90 se
trouvant dans la boîte à outils (versions
équipées d'une roue galette - pour
versions/marchés qui le prévoient) ou
dans le coffret du kit Fix&Go (versions
équipées de Fix&Go) ;
ouvrir la trappe A en la tirant vers
l'extérieur ;
introduire l'adaptateur B dans le
goulot et procéder au ravitaillement ;
une fois le ravitaillement terminé,
retirer l'adaptateur, refermer la trappe à
carburant puis ranger l'adaptateur
dans son étui et le remettre dans le
coffre à bagages.
Versions LPG
Pour accéder au goulot de
ravitaillement en LPG, ouvrir la trappe
d'accès A fig. 91 et dévisser le
bouchon B.
89F1D1008
90F1D0048
91F1D1009
111
Page 114 of 244

Pendant l'opération de ravitaillement,
respecter les précautions suivantes :
couper le moteur ;
serrer le frein à main ;
positionner la clé de contact sur
STOP ;
ne pas fumer ;
remettre l'adaptateur A prévu pour le
ravitaillement fig. 92 au personnel
chargé de faire le plein de LPG.ATTENTION En fonction du pays de
commercialisation, il existe différents
adaptateurs pour la pompe de
ravitaillement LPG. le véhicule est livrée
avec un étui contenant un adaptateur
spécifique pour le ravitaillement dans le
pays où elle est commercialisée. Si
vous devez vous rendre dans un autre
pays, vous devez vous renseigner sur le
type d'adaptateur à utiliser.
Versions Natural Power
49)
Pour accéder au goulot B fig. 93, ouvrir
la trappe à carburant et dévisser le
bouchon A en le tournant dans le sens
inverse des aiguilles d'une montre.
Le profil du goulot B de ravitaillement
est de type Universel compatible avec
les standards « Italie » et « NGV1 ».
Dans certains pays européens, les
adaptateurs sont considérés comme
ILLÉGAUX (par exemple en Allemagne).Carburants -
Identification de la
compatibilité des
véhicules. Symbole
graphique pour
l'information des
consommateurs
conformément à la
norme EN16942
Les symboles indiqués ci-après
facilitent la reconnaissance du type
correct de carburant à employer sur
votre véhicule.
Avant de procéder au ravitaillement,
vérifier les symboles présents à
l’intérieur du volet du goulot de
remplissage (selon le modèle) et les
comparer avec le symbole présent sur
la pompe à essence (le cas échéant).
92F1D1010
93F1D1011
112
DÉMARRAGE ET CONDUITE
Page 115 of 244

Symboles pour véhicules
alimentées à l'essence
E5 :Essence sans plomb contenant
jusqu'à 2,7% (m/m) d'oxygène et
jusqu'à 5,0% (V/V) maximum d'éthanol,
conforme à la normeEN228
E10 :Essence sans plomb contenant
jusqu'à 3,7% (m/m) d'oxygène et
jusqu'à 10,0% (V/V) maximum
d'éthanol, conforme à la normeEN228
Symboles pour véhicules Diesel
B7: gasoil contenant jusqu'à 7% (V/V)
de FAME (Fatty Acid Methyl Esters)
conforme à la normeEN590.
B10: Gazole contenant jusqu'à 10%
(V/V) de FAME (Fatty Acid Methyl
Esters) conforme à la normeEN16734.Symboles pour véhicules à double
alimentation essence/LPG
E5: Essence sans plomb contenant
jusqu'à 2,7% (m/m) d'oxygène et
jusqu'à 5,0% (V/V) maximum d'éthanol,
conforme à la normeEN228
E10: Essence sans plomb contenant
jusqu'à 3,7% (m/m) d'oxygène et
jusqu'à 10,0% (V/V) maximum
d'éthanol, conforme à la normeEN228
LPG: LPG pour transport routier
conforme à la normeEN589.Symboles pour véhicules à double
alimentation essence/méthaneE5: Essence sans plomb contenant
jusqu'à 2,7% (m/m) d'oxygène et
jusqu'à 5,0% (V/V) maximum d'éthanol,
conforme à la normeEN228
E10: Essence sans plomb contenant
jusqu'à 3,7% (m/m) d'oxygène et
jusqu'à 10,0% (V/V) maximum
d'éthanol, conforme à la normeEN228
CNG: Méthane pour transport routier
conforme à la normeEN16723.
ATTENTION
128)Ne pas monter sur l'extrémité du
goulot d'autres objets/bouchons que ceux
prévus sur la voiture. L'utilisation
d'objets/bouchons non conformes pourrait
provoquer des augmentations de pression
à l'intérieur du réservoir et des conditions
dangereuses.
129)Ne jamais s'approcher du goulot du
réservoir avec des flammes nues ou des
cigarettes allumées : risque d'incendie.
Éviter également d'approcher le visage du
goulot pour ne pas inhaler de vapeurs
nocives.
113
Page 116 of 244

130)Ne pas utiliser le téléphone portable à
proximité de la pompe de ravitaillement
en carburant : risque d'incendie.
ATTENTION
48)Pour les voitures au gazole, utiliser
exclusivement du gazole pour transport
routier, conformément à la norme
européenne EN590. L’utilisation d’autres
produits ou mélanges peut endommager le
moteur de manière irréversible et
provoquer la déchéance de la garantie à
cause des dommages causés. En cas
de ravitaillement accidentel avec d'autres
types de carburant, ne pas démarrer le
moteur et vidanger le réservoir. En
revanche, si le moteur a été lancé, même
très brièvement, il est indispensable de
purger, en plus du réservoir, le circuit
d'alimentation tout entier.
49)Les plaquettes (remises avec les
documents du véhicule) indiquent la date
prévue pour le premier essai/la première
inspection des bouteilles. Les préposés au
ravitaillement en méthane ne sont pas
autorisés à remplir les bouteilles dont la
date d'essai a expiré.
TRACTION DE
REMORQUES
131) 132)
AVERTISSEMENTS
Pour le tractage de caravanes et de
remorques, la voiture doit être équipée
d'un crochet d'attelage homologué
et d'un circuit électrique approprié.
L'installation doit être exécutée par des
opérateurs spécialisés.
Monter éventuellement des rétroviseurs
spécifiques et/ou supplémentaires, en
respectant les consignes du Code de la
Route en vigueur.
Ne pas oublier que le tractage d'une
remorque réduit la possibilité de
surmonter les côtes raides, augmente
les espaces d'arrêt et les temps de
dépassement toujours en fonction du
poids total de la remorque.
Dans les descentes, rétrograder au lieu
d'utiliser constamment le frein.
Le poids exercé par la remorque sur le
crochet d'attelage de la voiture réduit
d'autant la capacité de charge de la
voiture. Pour ne pas dépasser le poids
remorquable maximum (figurant sur
la carte grise), il faut tenir compte
du poids de la remorque à pleine
charge, y compris les accessoires et les
bagages personnels.Respecter les limites de vitesse de
chaque pays pour les véhicules avec
remorque. La vitesse, dans tous les
cas, ne doit pas dépasser 100 km/h.
Un frein électrique éventuel ou autre
(par ex. treuil électrique, etc.) doit être
alimenté directement par la batterie
à l'aide d'un câble d'une section non
inférieure à 2,5 mm
2.
En plus des dérivations électriques, on
peut brancher un câble d'alimentation
du frein électrique et un câble
d'alimentation d'une lampe d'éclairage
de l'intérieur de la remorque d'une
puissance maximale de 15 W sur
l'équipement électrique de la voiture.
Pour les connexions, utiliser la centrale
prédisposée avec un câble partant
de la batterie ayant une section non
inférieure à 2,5 mm
2.
Pour les versions Panda Cross et
Panda 4x4, en cas d'utilisation
prolongée de la voiture à capacité
maximale de tractage sur une route en
pente, il est recommandé de vidanger
l'huile moteur plus fréquemment (tous
les 10 000 km).
ATTENTION Pour l'installation du
crochet d'attelage, s'adresser
au Réseau Après-vente Fiat.
114
DÉMARRAGE ET CONDUITE
Page 117 of 244
ATTENTION Utiliser les charges
auxiliaires autres que les feux extérieurs
(par ex. frein électrique, treuil électrique,
etc.) uniquement lorsque le moteur
est en marche.
ATTENTION
131)Le système ABS qui équipe la voiture
ne contrôle pas le système de freinage
de la remorque. Il faut donc être très
prudent sur les chaussées glissantes.
132)Ne jamais modifier le système de
freinage du véhicule pour la commande de
frein de la remorque. Le système de
freinage de la remorque doit être
complètement indépendant du circuit
hydraulique de la voiture.
115
Page 118 of 244
SITUATIONS D'URGENCE
Un pneu crevé ou une ampoule grillée ?
Il arrive parfois que certains
inconvénients viennent perturber notre
voyage.
Les pages consacrées aux situations
d'urgence peuvent vous aider à
affronter de manière autonome et en
toute tranquillité des situations
critiques.
Dans une situation d'urgence, nous
vous conseillons d'appeler le numéro
vert figurant sur le Carnet de Garantie.
Il est également possible d'appeler le
numéro vert universel, national ou
international pour trouver le Réseau
Après-vente le plus proche.FEUX DE DÉTRESSE ......................117
REMPLACEMENT D'UNE
AMPOULE ......................................117
REMPLACEMENT DES
FUSIBLES .......................................123
REMPLACEMENT D'UNE ROUE.....127
KIT FIX&GO .....................................131
DÉMARRAGE D'URGENCE ............134
SYSTÈME DE COUPURE DU
CARBURANT ..................................136
REMORQUAGE DU VÉHICULE .......136
116
SITUATIONS D'URGENCE
Page 119 of 244

FEUX DE DÉTRESSE
Appuyer sur le bouton A fig. 94 pour
allumer/éteindre les feux. Lorsque
les feux sont allumés, les témoins
et
s'allument sur le combiné de bord.
ATTENTION L’utilisation des feux de
détresse est réglementée par le code
de la route du pays où l'on circule :
se conformer aux normes en vigueur.
Freinage d'urgence
En cas de freinage d'urgence, les feux
de détresse s'éclairent
automatiquement et les témoins
et
s'allument sur le combiné de bord.
Les feux s'éteignent automatiquement
dès qu'il ne s'agit plus d'un freinage
d'urgence.
REMPLACEMENT
D'UNE AMPOULE
133) 134) 135) 136)50) 51)
INDICATIONS
GÉNÉRALES
Avant de remplacer une ampoule,
vérifier que les contacts ne sont pas
oxydés ;
les ampoules grillées doivent être
remplacées par d'autres du même type
et ayant la même puissance ;
après avoir remplacé une ampoule
des phares, toujours vérifier son
orientation ;
lorsqu’une ampoule ne fonctionne
pas, avant de la remplacer, vérifier que
le fusible correspondant est intact :
pour l’emplacement des fusibles se
référer au paragraphe « Remplacement
des fusibles » de ce chapitre.NOTE Quand il fait froid ou humide ou
après une pluie battante ou après un
lavage, la surface des phares ou des
feux arrière peut s'embuer et/ou former
des gouttes de condensation sur la
paroi interne. Il s'agit d'un phénomène
naturel dû à la différence de
température et d'humidité entre
l'intérieur et l'extérieur du verre qui
toutefois ne signale pas une anomalie
et ne compromet pas le bon
fonctionnement des dispositifs
d'éclairage. Lors de l'allumage des
feux, l'embuage disparaît rapidement
depuis le centre du diffuseur pour
s'élargir progressivement vers les bords
externes.
94F1D0023
117
Page 120 of 244
Ampoules Tipo Puissance
Feux de croisement/Feux de route H4 55W
Feu de position avant/Feux de jour (D.R.L.) P21/5W 21W
Feux de position arrière P21/5W 5W
Clignotants avant PY21W 21W
Clignotants latéraux W5W 5W
Clignotants arrière PY21W 21W
Feux de stop P21/5W 21W
3ème feu de stop DEL -
Antibrouillard H11 55W
Marche arrière W16W 16W
Antibrouillard arrière W16W 16W
N° d'immatriculation C5W 5W
118
SITUATIONS D'URGENCE