installer le smartphone en position
horizontale en le posant sur la base du
support et appuyer pour ouvrir la main
de préhension fig. 36 ;
poser le smartphone sur la base
frontale et relâcher. La charge présente
sur le ressort à l'intérieur du support
permet de fermer la main de
préhension ;
bloquer le smartphone en tournant
la bague A fig. 35 en l'enclenchant
sur la position
.
Le pommeau arrière B fig. 37
permet d'ajuster le smartphone en
fonction de son poids et de sa forme.
Pour retirer le smartphone du support :
tourner la bague A fig. 35 en
l'enclenchant sur la position
;
prélever le smartphone en appuyant
vers le bas pour ouvrir la main de
préhension ;
retirer le smartphone du support et
relâcher. La charge présente sur le
ressort à l'intérieur du support permet
de fermer la main de préhension après
avoir sorti le smartphone ;
7) 8) 9)
ATTENTION
7)Lorsque vous roulez, vous pouvez
utiliser le smartphone exclusivement à
l'intérieur du support et en position
horizontale, sans aucune inclinaison (voir
fig. 36). Il est possible de modifier la
position du support uniquement lorsque le
véhicule est à l'arrêt afin de faciliter
l'installation du smartphone dans le
support.
8)Les dimensions maximales des
smartphones compatibles sont les
suivantes : 67 mm (largeur) et 11 mm
(profondeur).
9)Le poids maximum autorisé pour le
smartphone est de 180 g.
VERSION AVEC
INSTALLATION LPG
30) 31) 14)10) 11) 12) 13)
INTRODUCTION
La version « LPG » est caractérisée par
deux systèmes d'alimentation : un
pour l'essence et un pour le LPG.
Bien que le circuit LPG soit équipé de
nombreuses sécurités, chaque fois que
la voiture est immobilisée pendant de
longues périodes ou déplacée lors
d'une situation d'urgence suite à des
pannes ou accidents, il est conseillé de
suivre la procédure suivante :
dévisser les dispositifs de fixation A
fig. 38, puis déposer le couvercle B ;
fermer le robinet du LPG en tournant
la bague C fig. 39 dans le sens des
aiguilles d'une montre ;
remonter le couvercle et revisser les
dispositifs de fixation.
36F1D1016
37F1D1017
32
CONNAISSANCE DE LA VOITURE
Enclenchement/désenclenchement
Au démarrage, le système est
désactivé. Pour activer le système
Traction Plus, appuyer sur le bouton T+
fig. 52 : la led du bouton s'allume et
l'afficheur visualise un message dédié.
Pour désactiver le système, appuyer de
nouveau sur le bouton T+.
Fonctionnement
Cette fonction agit sous le seuil de 30
km/h. Si le véhicule dépasse cette
vitesse, elle se désactive
automatiquement (la led du bouton
reste allumée) et se réenclenche dès
que le véhicule roule à nouveau à
un vitesse inférieure à 30 km/h.
L'activation du système Traction Plus
provoque l'effet de blocage du
différentiel sur l'essieu avant, via le
système de freinage, pour optimiser la
traction sur des chaussées à
revêtement non homogène.En cas d'anomalie du système Traction
Plus, le témoinESCs'allume en mode
fixe sur le combiné de bord.
ATTENTION
44)L’ABS exploite au mieux l'adhérence
disponible, mais il ne peut pas l'augmenter
; il faut donc être très prudent sur les
chaussées glissantes, sans courir
de risques inutiles.
45)Quand l'ABS intervient, et que l'on
perçoit les pulsations de la pédale de frein,
ne pas diminuer la pression exercée,
mais appuyer à fond sur la pédale sans
crainte ; on pourra ainsi s'arrêter sur la
distance la plus réduite possible, compte
tenu des conditions de la chaussée.
46)Si l’ABS intervient, cela signifie que l’on
est en train d’atteindre la limite
d’adhérence entre les pneus et la route : il
faut ralentir pour adapter la marche à
l’adhérence disponible.
47)Pour avoir le maximum d'efficacité du
système de freinage, une période de
stabilisation d'environ 500 km est
nécessaire : pendant cette période, il est
conseillé de ne pas effectuer de freinages
trop brusques, répétés et prolongés.
48)Le système ABS ne peut pas modifier
les lois naturelles de la physique et ne
peut pas augmenter l'adhérence qui
dépend des conditions de la route.
49)Le système ABS ne peut pas éviter les
accidents, y compris ceux dus à une
vitesse excessive dans un virage, à une
conduite sur des surfaces à faible
adhérence ou à des aquaplanings.50)Les capacités du système ABS ne
doivent jamais être essayées de façon
irresponsable et dangereuse susceptible
de mettre en danger la sécurité du
conducteur et celle des autres.
51)Pour que le système ABS fonctionne
correctement il est indispensable que
les pneus soient de la même marque et du
même type sur toutes les roues, en parfait
état et surtout du type et des dimensions
préconisées.
52)Lorsque le Mechanical Brake Assist se
déclenche, il est possible de percevoir
des bruits provenant du système. Ce
comportement rentre dans la norme. Lors
du freinage, maintenir la pédale de frein
bien enfoncée.
53)Pour que le système ESC fonctionne
correctement, il est indispensable que
les pneus soient de la même marque et du
même type sur toutes les roues, en parfait
état et surtout du type et des dimensions
préconisées.
54)Pendant l'utilisation éventuelle de la
roue de secours type galette, le système
ESC continue de fonctionner. Ne pas
oublier cependant que la roue de secours
type galette, dont les dimensions sont
inférieures à celles du pneu de série, a une
adhérence moindre par rapport aux autres
pneus.
55)Les performances du système ESC ne
doivent pas inciter le conducteur à courir
des risques inutiles et injustifiés. La
conduite doit toujours s'adapter aux
conditions de la chaussée, à la visibilité et à
la circulation. La responsabilité de la
sécurité routière incombe donc toujours, et
dans tous les cas, au conducteur.
52F1D0039
70
SÉCURITÉ
56)Le système ESC ne peut pas modifier
les lois naturelles de la physique : il ne
peut donc pas augmenter l'adhérence qui
dépend des conditions de la route.
57)Le système ESC ne peut pas
empêcher les accidents, y compris ceux
dus à une vitesse excessive en virage,
à une conduite sur des surfaces à faible
adhérence ou à des aquaplanings.
58)Les capacités du système ESC ne
doivent jamais être testées de manière
irresponsable et dangereuse, pouvant
mettre en danger la sécurité du conducteur
et celle des autres.
59)Pour que le système ASR fonctionne
correctement il est indispensable que
les pneus soient de la même marque et du
même type sur toutes les roues, en parfait
état et surtout du type et des dimensions
préconisées.
60)Les performances du système ASR ne
doivent pas inciter le conducteur à courir
des risques inutiles et injustifiés. La
conduite doit toujours s'adapter aux
conditions de la chaussée, à la visibilité et à
la circulation. La responsabilité de la
sécurité routière incombe donc toujours, et
dans tous les cas, au conducteur.
61)Le système ASR ne peut pas modifier
les lois naturelles de la physique et ne peut
pas augmenter l'adhérence qui dépend
des conditions de la route.
62)Le système ASR ne peut pas éviter les
accidents, y compris ceux dus à une
vitesse excessive dans un virage, à une
conduite sur des surfaces à faible
adhérence ou à des aquaplanings.63)Les capacités du système ASR ne
doivent jamais être essayées de façon
irresponsable et dangereuse susceptible
de mettre en danger la sécurité du
conducteur et celle des autres.
64)Le système HBA n'est pas en mesure
d'augmenter l'adhérence des pneus sur
la route au-delà des limites imposées
par les lois de la physique : il est
indispensable de toujours conduire avec
précaution en fonction des conditions
du manteau routier.
65)Le système HBA n'est pas en mesure
d'éviter des accidents, y compris ceux
dus à une vitesse excessive dans les
virages, à une conduite sur des surfaces
faiblement adhérentes ou bien à
l'aquaplaning.
66)Le système HBA constitue une aide à
la conduite : le conducteur ne doit jamais
baisser son attention pendant la conduite.
La responsabilité de la conduite est
toujours confiée au conducteur. Les
capacités du système HBA ne doivent
jamais être testées de façon irresponsable
et dangereuse, susceptibles de
compromettre la sécurité du conducteur,
des autres occupants présents à bord
du véhicule et de tous les autres usagers
de la route.SYSTÈMES D'AIDE À
LA CONDUITE
SYSTÈME CBC (City
Brake Control)
(pour versions/marchés qui le prévoient)
67) 68) 69) 70) 71)
30) 31) 32) 33) 34) 35) 36)
Il s'agit d'un système d'aide à la
conduite, composé d'un capteur laser
situé dans la partie supérieure du
pare-brise fig. 53 en mesure de
détecter la présence de véhicules se
trouvant devant la voiture, à une
distance rapprochée et, en cas de
collision imminente, d'intervenir en
freinant automatiquement la voiture
pour éviter le choc et en réduire les
effets.
53F1D0041
71
Le système n'est activé que si :
la clé de contact est sur MAR ;
la vitesse de la voiture est comprise
entre 5 et 30 km/h ;
les ceintures de sécurité des sièges
avant sont bouclées.
Il est toutefois possible de désactiver
(puis de réactiver) le système à l'aide du
Menu de Configuration de l'écran.
Le système intervient dans les
situations où ilyaunrisque de collision
imminente et que le conducteur
n'appuie pas immédiatement sur la
pédale de frein.
Si le système détecte la possibilité
d'une collision contre le véhicule qui le
précède, il pourrait préparer le véhicule
à un possible freinage d'urgence.
Si le conducteur n'effectue aucune
intervention pour éviter la collision, le
système peut ralentir automatiquement
le véhicule pour la préparer à une
possible collision.
En cas de risque de collision, si l'action
sur la pédale de frein de la part du
conducteur s'avère insuffisante,
le système peut se déclencher afin
d'optimiser la réponse du système de
freinage, en réduisant davantage la
vitesse de le véhicule.En cas de parcours sur des routes en
côte fortement inclinées, le système
pourrait se déclencher en agissant sur
le système de freinage.
Versions équipées du système
Start&Stop: à la fin de l'intervention
de freinage automatique, le système
Start&Stop s'activera selon les modes
décrits dans le paragraphe « Système
Start&Stop » au chapitre « Démarrage
et conduite ».
Versions équipées de boîte de
vitesses manuelle: à la fin de
l'intervention de freinage automatique,
le moteur pourrait caler et s'éteindre,
sauf si le conducteur appuie sur la
pédale d'embrayage.
Versions équipées d'une boîte de
vitesses « Dualogic »(pour
versions/marchés qui le prévoient) :
après le freinage, la dernière vitesse
mémorisée reste enclenchée.
ATTENTION Pour des raisons de
sécurité, que ce soit sur les versions
équipées d'une boîte de vitesses
manuelle ou « Dualogic » (pour
versions/marchés qui le prévoient),
après l'arrêt de la voiture, les étriers du
frein peuvent rester bloqués pendant
environ 2 secondes. S'assurer
d'appuyer sur la pédale de frein si la
voiture avance légèrement.ATTENTION Le systèmeNEs'active
PASquand on enclenche la marche
arrière. Le systèmeNEs'activePASsi
les ceintures de sécurité des sièges
avant ne sont pas bouclées.
Enclenchement/désenclenchement
Il est toutefois possible de désactiver
(puis de réactiver) le système à l'aide du
Menu de Configuration de l'écran.
Conduite dans des conditions
particulières
Dans des conditions de conduite
particulières, par exemple :
conduite à proximité d'un virage (voir
fig. 54) ;
véhicules de petites dimensions
et/ou non alignés à la voie de
circulation (voir fig. 55) ;
changement de voie d'autres
véhicules (voir fig. 56) ;
l'intervention du système pourrait être
inattendue ou retardée. Le conducteur
doit donc toujours faire très attention
et garder le contrôle de sa voiture pour
conduire en toute sécurité.
72
SÉCURITÉ
70)Le système intervient sur les véhicules
qui roulent sur la même voie de circulation.
Toutefois, les véhicules de petites
dimensions (par exemple les bicyclettes ou
les motos) ou les personnes, les animaux
et les choses (par exemple les poussettes)
et en général tous les obstacles qui
présentent une faible réflexion à la lumière
du laser (par exemple les véhicules sales
de boue) ne sont pas pris en considération.
71)Si, pour un entretien, la voiture doit
être placée sur un banc à rouleaux (à une
vitesse comprise entre 5 et 30 km/h) ou
si elle est lavée dans une station de lavage
automatique à rouleaux, du fait qu'elle a
un obstacle à l'avant (par ex. un autre
véhicule, un mur ou tout autre obstacle), le
système pourrait en détecter la présence
et intervenir. Dans ce cas, il est donc
nécessaire de désactiver le système via le
Menu de Configuration de l'écran.
72)Si le système signale la chute de
pression sur un pneu en particulier, veiller à
contrôler la pression de tous les quatre
pneus.
73)Le système iTPMS n'exempte pas le
conducteur de l'obligation de contrôler
la pression des pneus tous les mois ; il ne
doit pas être considéré comme un système
de remplacement de l'entretien ou de
sécurité.
74)La pression des pneus doit être
contrôlée lorsque les pneus sont froids. Si,
pour n'importe quelle raison, on contrôle
la pression lorsque les pneus sont chauds,
ne pas réduire la pression même si elle
est supérieure à la valeur prévue, mais
répéter le contrôle quand les pneus seront
froids.75)Le système iTPMS n'est pas en
mesure de signaler les chutes subites de
pression des pneus (par exemple en cas
d'explosion d'un pneu). Dans ce cas,
arrêter la voiture en freinant doucement
sans effectuer de braquage brusque.
76)Le système ne fournit qu'une
indication de basse pression des pneus : il
n'est pas en mesure de les gonfler.
77)Un gonflage insuffisant des pneus
augmente la consommation de carburant,
réduit la durée de la bande de roulement et
peut influer sur la capacité de conduire le
véhicule de façon sûre.
ATTENTION
30)Le fonctionnement du capteur laser
pourrait être limité ou nul en raison des
conditions atmosphériques, par exemple
pluie battante, grêle, brouillard épais, neige
abondante, formation de couches de
givre sur le pare-brise.31)Le fonctionnement du capteur peut
également être compromis par la présence
de poussière, de condensation, de saletés
ou de givre sur le pare-brise, par les
conditions de circulation (par exemple des
véhicules avançant sur une autre voie
que la voiture, des véhicules arrivant sur le
côté ou avançant dans le sens opposé
sur la même voie de circulation, virage
avec un faible rayon de courbure), par les
conditions de la chaussée et les conditions
de conduite (par exemple conduite tout
terrain). S'assurer donc que le pare-brise
soit toujours propre. Pour éviter de rayer le
pare-brise, utiliser des détergents
spécifiques et des chiffons propres. De
plus, le fonctionnement du capteur peut
être limité ou nul dans certaines conditions
de conduite, de circulation et de l'état de
la chaussée.
32)Des chargements qui dépassent
positionnés sur le toit de le véhicule
pourraient altérer le bon fonctionnement du
capteur. Avant de partir, s'assurer donc
de positionner correctement le chargement
de manière à ne pas couvrir le champ
d'action du capteur
33)Si le pare-brise est rayé, ébréché ou
cassé et qu'il est nécessaire de le
remplacer, s'adresser exclusivement au
Réseau Après-vente Fiat. Ne pas
remplacer le pare-brise soi-même en
raison du risque de dysfonctionnement par
la suite ! Il est recommandé de remplacer
le pare-brise s'il a été endommagé dans la
zone du capteur laser.
75
DONNÉES TECHNIQUES
Tout ce dont vous avez besoin pour
comprendre la composition et le
fonctionnement de votre voiture est
contenu dans ce chapitre et illustré par
des données, tableaux et graphiques.
Destiné au passionné, au technicien ou
tout simplement à tous ceux qui veulent
connaître en détail leur voiture.DONNÉES D'IDENTIFICATION ........165
MOTEUR.........................................166
ROUES ...........................................170
DIMENSIONS ..................................179
POIDS .............................................182
RAVITAILLEMENTS .........................191
FLUIDES ET LUBRIFIANTS .............193
PERFORMANCES...........................196
CONSOMMATION DE
CARBURANT ..................................197
ÉMISSIONS DE CO2 ......................199
DISPOSITIONS POUR LE
TRAITEMENT DU VÉHICULE EN
FIN DE CYCLE ................................201
164
DONNÉES TECHNIQUES
ROUES
177) 178) 179)
Jantes en alliage ou en acier embouti.
Pneus Tubeless à carcasse radiale.
Sur la carte grise figurent également
tous les types de pneus homologués.
AVERTISSEMENT - En cas
d'éventuelles différences entre la
« Notice d'entretien » et la « Carte
grise », ne tenir compte que des
données indiquées sur la Carte grise.
Pour une conduite en sécurité, il est
primordial que le véhicule soit doté de
pneus de même marque et de même
type sur toutes les roues.
AVERTISSEMENT - Sur les pneus
Tubeless, ne pas utiliser de chambres à
air.
Les pneus M+S fournis (sur les versions
qui en sont équipées) se distinguent
par le marquage 3PMSF (3 Peak
Mountain Snow Flake)
.Ce
marquage certifie que le pneu a passé
le test d'homologation spécifique prévu
par le règlement communautaire ECE
117, qui garantit une performance
sur la neige supérieure à celle d'un <<
simple >> M+S.CHAÎNES À NEIGE
180) 181) 182)70)
Avertissements
L’utilisation des chaînes à neige dépend
des normes en vigueur dans les
différents pays. Dans certains pays, les
pneus identifiés par le sigle M+S (Mud
and Snow) sont considérés comme
équipements d'hiver ; leur emploi est
donc assimilé à l'utilisation des chaînes
à neige.
Les chaînes à neige ne doivent être
appliquées que sur les pneus des roues
avant.
Contrôler la tension des chaînes à neige
après avoir parcouru quelques dizaines
de mètres.
L'utilisation de chaînes à neige avec
des pneus de dimensions non d'origine
peut endommager le véhicule.
L'utilisation de pneus de mesure ou de
type différents (M+S, etc...) sur les
essieux avant et arrière peut
compromettre la maniabilité de la
voiture et entraîner le risque de perte de
contrôle et d'accidents.On ne peut pas monter de chaînes à
neige sur la roue compacte de secours
(pour versions/marchés qui le
prévoient). En cas de pneu avant crevé,
mettre la roue compacte de secours à
la place d'une roue arrière et déplacer
cette dernière sur l'essieu avant. De
cette manière, ayant deux roues avant
de dimensions normales, il sera
possible de monter les chaînes à neige.
170
DONNÉES TECHNIQUES
DIMENSIONS
Les dimensions sont exprimées en mm et correspondent au véhicule équipé de pneus de série. La hauteur s'entend voiture
déchargée.
VOLUME DU COFFRE À BAGAGESContenance (normes V.D.A.) = 225 litre
Versions Panda
ABCDE FGH I
3653 747 2300 6061551/1605(*)1407/1408(*)16431409/1414(*)1882
(*) Versions Natural Power.
136F1D0103
179