Page 137 of 300

gelo, etc.), evitar a activação da
modalidade de funcionamento
"Kick-down".
Sugestão de mudança
Com a caixa na modalidade automática
(posição da alavanca selectora em D),
se for pedida uma mudança de
velocidade, através dos manípulos no
volante (onde presentes), o sistema
passará para a "Modalidade
sequencial" ("Autostick"), com
visualização no display da mudança
engatada, durante um período de cerca
de 5 segundos.
Decorrido este período sem que se
accionem os manípulos no volante, o
sistema voltará a funcionar na
modalidade automática (D) (com
consequente visualização no display).
AUTOSTICK -
Modalidade sequencial
Em caso de frequentes mudanças de
velocidade (por ex. quando se conduz
o veículo em condições de carga
pesada, em estradas em inclinação,
com forte vento contrário ou durante o
reboque de atrelados pesados), é
aconselhável utilizar o modo Autostick
(mudança sequencial) para seleccionar
e manter uma relação fixa mais baixa.
Nestas condições, a utilização de uma
mudança mais baixa melhora odesempenho do veículo e prolonga a
duração da caixa de velocidades,
limitando as mudanças de velocidade e
evitando fenómenos de
sobreaquecimento.
É possível passar da posição D (Drive)
para o modo sequencial, qualquer que
seja a velocidade do veículo.
Activação
Com a alavanca das mudanças na
posição D (Drive), para activar o modo
de condução sequencial, desloque a
alavanca para a esquerda (indicação –
e + na moldura). No display será
visualizada a mudança engatada.
Deslocando a alavanca das mudanças
para a frente para o símbolo – ou para
trás para o símbolo + efectua-se a
mudança das velocidades.
Desactivação
Para desactivar o modo de condução
sequencial, volte a colocar a alavanca
das mudanças na posição D (Drive),
modo automático.
COMANDOS NO
VOLANTE
(se presentes)
56)
Em algumas versões, é possível mudar
de velocidade com as alavancas no
volante fig. 99.
Para utilizar os comandos no volante, a
alavanca da caixa de velocidades deve
estar na posição “Modo sequencial” ou
em D:
com a alavanca do volante (
+)
(puxando a alavanca para o condutor):
engate de mudança superior;
com a alavanca do volante ( -)
(puxando a alavanca para o condutor):
engate de mudança inferior.
O engate de uma mudança inferior (ou
superior) só é permitido se as rotações
do motor o permitirem.
ARRANQUE DO MOTOR
O arranque do motor é permitido
apenas com a alavanca das mudanças
na posição P ou N, como tal, no
arranque do motor, o sistema
encontra-se na posição N ou P (esta
última corresponde à posição de ponto
99F1B0508C
135
Page 138 of 300

morto, mas o veículo encontra-se com
as rodas bloqueadas mecanicamente).
MOVIMENTAÇÃO DO
VEÍCULO
Para movimentar o veículo, a partir da
posição P, carregar no pedal do travão
e, actuando no botão da alavanca das
mudanças, deslocar a alavanca para a
posição desejada (D, R ou para a
"Modalidade sequencial"). O ecrã
visualizará a mudança engatada.
Soltando o pedal do travão, o veículo
começará a deslocar-se para a frente
ou para trás, assim que se inicia a
manobra (efeito "creeping"). Neste
caso, não é necessário carregar no
acelerador.
ATENÇÃO A condição de
incongruência entre a mudança
realmente engatada (visualizada no
ecrã) e a posição da alavanca das
mudanças é assinalada pela
intermitência, no painel da caixa de
velocidades, da letra correspondente à
posição da própria alavanca (é também
emitido um sinal sonoro).
Esta condição não deve ser entendida
como anomalia de funcionamento, mas
simplesmente como pedido, por parte
do sistema, de repetição da manobra.
INIBIÇÃO DO ENGATE DE
MUDANÇAS
Este sistema impede a deslocação da
alavanca das mudanças da posição P
(Estacionamento) ou N (ponto morto),
se primeiro não foi carregado o pedal
do travão.
Com o dispositivo de arranque em
"MAR" (motor aceso ou desligado):
para colocar a alavanca numa
posição diferente de P
(Estacionamento) ou deNaR,é
necessário premir o pedal do travão e o
botão A fig. 98 no manípulo da
alavanca das mudanças;
para colocar a alavanca da posição
N à posição D é necessário premir o
pedal do travão.
No caso de avaria ou com a bateria do
veículo descarregada, a alavanca
permanece bloqueada na posição P.
Para desbloquear manualmente a
alavanca, consulte o parágrafo "Caixa
automática de embraiagem dupla -
desbloqueio da alavanca" no capítulo
"Em emergência".
BLOQUEIO DE IGNIÇÃO E
POSIÇÃO DE
ESTACIONAMENTO
Versões equipadas com sistema
Keyless Go: esta função requer o
posicionamento da alavanca das
mudanças em P (Estacionamento); de seguida, colocar o dispositivo de
arranque na posição STOP.
Versões equipadas com chave
mecânica: esta função requer o
posicionamento da alavanca das
mudanças em P (Estacionamento)
antes de extrair a chave do dispositivo
de arranque.
Se a bateria do veículo estiver
descarregada, a chave de ignição, se
inserida, permanece bloqueada na
respectiva sede. Para extrair
mecanicamente a chave, consulte o
parágrafo "Caixa automática de
embraiagem dupla - extracção da
chave" no capítulo "Em emergência".
FUNÇÃO "RECOVERY"
A seguir a uma avaria na alavanca das
mudanças, no display do quadro de
instrumentos pode visualizar-se uma
mensagem específica que sugere ao
condutor que prossiga a marcha sem
deslocar a alavanca para a posição P.
Neste caso, a caixa manterá a marcha
à frente (com prestações reduzidas)
mesmo posicionando a alavanca em R
ou N.
Uma vez posicionada a alavanca em P,
ou depois de ter desligado o veículo, já
não será possível seleccionar nem a R
136
ARRANQUE E CONDUÇÃO
Page 139 of 300

nem qualquer marcha à frente. Neste
caso, dirigir-se à Rede de Assistência
Fiat.
AVISO
118)Nunca utilizar a posição P
(Estacionamento) em substituição do
travão de estacionamento elétrico. Quando
se estacionar o veículo, engatar sempre o
travão de estacionamento elétrico para
evitar movimentos acidentais do veículo.
119) Se a posição P (Estacionamento) não
estiver engatada, o veículo pode
deslocar-se e provocar lesões nas
pessoas. Antes de abandonar o veículo,
certificar-se de que a alavanca das
mudanças está na posição P e que o
travão de estacionamento elétrico está
engatado.
120) Não posicionar a alavanca das
mudanças em N (Ponto morto), nem parar
o motor para percorrer uma estrada em
descida. Este tipo de condução é perigoso
e reduz a possibilidade de intervenção em
caso de repentinas variações do fluxo do
tráfego ou da superfície da estrada.
Corre-se o risco de perder o controlo do
veículo e provocar acidentes.
121) Nunca deixar crianças sozinhas no
veículo sem vigilância. Ao afastar-se do
veículo, extrair sempre a chave de ignição
e levá-la consigo.
ATENÇÃO
53) Antes de deslocar a alavanca das
mudanças da posição P (Estacionamento),
colocar o dispositivo de arranque na
posição MAR e carregar no pedal do
travão. Caso contrário, a alavanca das
mudanças poderia ficar danificada.
54) Caso o veículo se encontre em piso
inclinado, puxar sempre o travão de mão,
ANTES de posicionar a alavanca das
mudanças no P.
55) Inserir a marcha-atrás só com o veículo
parado, o motor ao ralenti e o pedal do
acelerador totalmente solto.
56) A seguir a uma utilização incorreta das
alavancas (alavancas empurradas para o
tablier ), pode ocorrer a rutura das próprias
alavancas.
SISTEMA
START&STOP
O sistema Start&Stop pára
automaticamente o motor sempre que
o veículo está parado e volta a ligá-lo
quando o condutor pretende retomar a
marcha.
Isto aumenta a eficiência do veículo
reduzindo os consumos, as emissões
de gases perigosos e a poluição
sonora.
122)
57)
MODALIDADES DE
FUNCIONAMENTO
Modalidades de paragem do motor
Versões com caixa manual
Com o veículo parado, o motor
desliga-se com a caixa de velocidades
em ponto-morto e com o pedal da
embraiagem solto.
Versões com caixa automática
Com o veículo parado e o pedal do
travão premido, o motor pára se a
alavanca das mudanças se encontrar
numa posição diferente de R.
137
Page 140 of 300

No caso de paragem em subida, a
paragem do motor é desactivada para
disponibilizar a função “Hill Holder
Control” (função activa apenas com o
motor ligado).
A paragem do motor é assinalada pelo
acendimento da luz avisadora
no
painel de instrumentos.
Modalidades de reactivação do
motor
Versões com caixa manual
Para voltar a ligar o motor, carregar no
pedal da embraiagem. Se, carregando
na embraiagem, o veículo não arrancar,
deslocar a alavanca das mudanças
para ponto-morto e repetir o
procedimento. Se o problema persistir,
dirigir-se à Rede de Assistência Fiat.
Versões com caixa automática
Para reactivar o motor, soltar o pedal
do travão.
Com o travão premido, se a alavanca
das mudanças se encontrar na
modalidade automática D (Drive), o
motor volta a arrancar deslocando a
alavanca para R (Marcha-atrás) ou N
(Ponto morto) ou "AutoStick". Além disso, com o travão premido, se a
alavanca das mudanças se encontrar
no modo "AutoStick", o motor volta a
arrancar deslocando a alavanca para a
posição + ou –, ou R (Marcha-atrás) ou
N (Ponto morto).
Com o motor parado automaticamente,
mantendo o pedal do travão premido, é
possível soltar o travão e manter o
motor parado deslocando rapidamente
a alavanca das mudanças para a
posição P (Estacionamento).
Assim, para reactivar o motor, basta
deslocar a alavanca da posição P.
ATIVAÇÃO/DESATIVAÇÃO
MANUAL DO SISTEMA
Para ativar/desativar manualmente o
sistema, prima o botão fig. 100 situado
no tablier.
Versões 4x4: sempre que se define o
modo “Traction” com o Drive Mode (ou
Mood Selector, consoante os
mercados), o sistema Start&Stop é
desativado. Para voltar a ativá-lo,
premir o botão fig. 100. Quando se sai
do modo “Traction”, o sistema
Start&Stop regressa ao estado
anteriormente selecionado.
Ativação do sistema
A ativação do sistema é assinalada pela
visualização de uma mensagem no
display. Neste caso, o LED situado no
botão fig. 100 está apagado.
Desativação do sistema
A desativação do sistema é assinalada
pela apresentação de uma mensagem
no display. Nesta condição, o LED
situado no botão fig. 100 está aceso.
FUNÇÕES DE
SEGURANÇA
Nas condições de paragem do motor
através do sistema Start&Stop, se o
condutor desapertar o próprio cinto de
segurança ou abrir a porta do lado do
condutor, o novo arranque do motor só
será permitido através do dispositivo de
arranque.
Esta condição é assinalada ao
condutor quer através de uma
100F1B0631C
138
ARRANQUE E CONDUÇÃO
Page 141 of 300

sinalização acústica (buzzer), quer
através da visualiação de uma
mensagem no display.
AVISO
122)Em caso de substituição da bateria,
dirigir-se sempre à Rede de Assistência
Fiat. Substituir a bateria por uma do
mesmo tipo (HEAVY DUTY) e com as
mesmas características.
ATENÇÃO
57) Se se pretender privilegiar o conforto
climático, é possível desativar o sistema
Start&Stop, para poder permitir um
funcionamento contínuo do sistema de
climatização.
SPEED LIMITER
DESCRIÇÃO
É um dispositivo que permite limitar a
velocidade do veículo a valores
programáveis pelo condutor.
É possível programar a velocidade
máxima quer com o veículo parado
quer com o veículo em movimento. A
velocidade mínima programável é de
30 km/h.
Quando o dispositivo está activo, a
velocidade do veículo depende da
pressão do pedal acelerador, até ser
atingida a velocidade limite programada
(consultar o parágrafo "Programação
da velocidade limite").
ATIVAÇÃO DO
DISPOSITIVO
Para activar o dispositivo, premir o
botão A fig. 101 no volante.
DESACTIVAÇÃO
AUTOMÁTICA DO
DISPOSITIVO
O dispositivo desactiva-se
automaticamente em caso de avaria no
sistema. Neste caso, dirigir-se à Rede
de Assistência Fiat.
101F1B0141C
139
Page 142 of 300

CRUISE CONTROL
ELECTRÓNICO
É um dispositivo de assistência à
condução, de controlo electrónico, que
permite manter o veículo a uma
velocidade desejada, sem necessitar de
carregar no pedal do acelerador. Este
dispositivo pode ser utilizado a uma
velocidade superior a 30 km/h, em
longos troços de estrada rectos, secos
e com poucas variações de velocidade
(por ex. percursos em auto-estradas).
A utilização do dispositivo não é
vantajosa em estradas extra-urbanas
com muito trânsito. Não utilizar o
dispositivo na cidade.
ATIVAÇÃO DO
DISPOSITIVO
123) 124) 125)
Para activar a função, premir o botão A
fig. 102.
A activação do dispositivo é assinalada
pelo acendimento do símbolo
no
display e, em algumas versões, pela
visualização de uma mensagem.
Se o Speed Limiter estiver ligado, é
necessária uma dupla pressão do
botão A fig. 102 para engatar o Cruise
Control. O dispositivo não pode ser activado na
1
avelocidade ou em marcha-atrás: é
aconselhável activá-lo com velocidades
iguais ou superiores à 3
a.
ATENÇÃO É perigoso deixar o
dispositivo ligado quando não está a
ser utilizado. De facto, existe o risco de
activá-lo involuntariamente e perder o
controlo do veículo devido a um
excesso de velocidade imprevisto.
DEFINIÇÃO DA
VELOCIDADE DESEJADA
Proceder do seguinte modo:
activar a função, premindo o botão
A fig. 102;
quando o veículo tiver atingido a
velocidade desejada, premir o botão
SET + (ou SET –) e soltá-lo para activar
o dispositivo: ao soltar o acelerador, o
veículo prosseguirá à velodade
seleccionada. Em caso de necessidade (por ex., em
caso de ultrapassagem), é possível
aumentar a velocidade carregando no
acelerador: ao soltar o pedal, o veículo
reposicionar-se-á na velocidade
anteriormente memorizada.
Ao enfrentar troços em descida com o
dispositivo activado, é possível que a
velocidade do veículo possa atingir um
valor ligeiramente superior ao definido.
ATENÇÃO Antes de premir os botões
SET + ou SET –, o veículo deve viajar a
velocidade constante em terreno
nivelado.
AUMENTO DA
VELOCIDADE
Uma vez activado o Cruise Control
electrónico, é possível aumentar a
velocidade premindo o botão SET +.
DIMINUIÇÂO DA
VELOCIDADE
Com o dispositivo activado, para
diminuir a velocidade, premir o botão
SET–.
VOLTAR A CHAMAR A
VELOCIDADE
Para versões com caixa automática a
funcionar na modalidade D (Drive -
automático), para voltar a chamar a
velocidade definida anteriormente,
premir o botão RES e soltá-lo.
102F1B0140C
140
ARRANQUE E CONDUÇÃO
Page 143 of 300

Para versões com caixa manual ou
com caixa automática na modalidade
Autostick (sequencial), antes de voltar a
chamar a velocidade definida
anteriormente, é necessário colocar-se
junto da mesma, antes de premir o
botão RES e soltá-lo.
DESACTIVAÇÃO DO
DISPOSITIVO
Uma ligeira pressão no pedal do travão,
a pressão do botão CANC desactivam
o Cruise Control electrónico, sem
apagar a velocidade memorizada.
O Cruise Control pode também ser
desactivado em caso de activação do
travão de estacionamento eléctrico
(EPB) ou em caso de intervenção do
sistema de travagem (por ex.
intervenção do sistema ESC).
DESATIVAÇÃO DO
DISPOSITIVO
O dispositivo Cruise Control electrónico
desactiva-se premindo o botão A
fig. 102 ou deslocando o dispositivo de
arranque para STOP.
AVISO
123)Durante a marcha com o dispositivo
ativado, não posicionar a alavanca da
caixa de velocidades em ponto morto. 124)
Em caso de funcionamento
defeituoso ou avaria do dispositivo,
contactar a Rede de Assistência Fiat.
125) O Cruise Control eletrónico pode ser
perigoso nos casos em que o sistema não
seja capaz de manter uma velocidade
constante. Em algumas condições, a
velocidade pode ser excessiva, com o
risco de perder o controlo do veículo e
provocar acidentes. Não usar o dispositivo
em condições de trânsito intenso ou em
estradas sinuosas, congeladas, com neve
ou escorregadias.
ADAPTIVE CRUISE
CONTROL (ACC)
(se presente)
126) 127) 128) 129) 130) 131)
58) 59) 60) 61) 62) 63) 64)
DESCRIÇÃO
O Adaptive Cruise Control (ACC) é um
dispositivo de assistência à condução,
de controlo eletrónico, que combina as
funcionalidades do Cruise Control com
uma função de controlo da distância
em relação ao veículo da frente.
O Adaptive Cruise Control (ACC) utiliza
um sensor de radar, situado por detrás
do para-choques dianteiro fig. 103 e
uma câmara, situada na zona central
do para-brisas fig. 104 para detetar a
presença de um veículo a uma
distância aproximada.
103F1B0095C
141
Page 144 of 300

Estão disponíveis dois modos de
funcionamento:
modo “Cruise Control Adaptativo”
para manter uma distância
adequada entre os veículos (no display
do quadro de instrumentos surge a
mensagem “Adaptive Cruise Control”);
modo “Cruise Control eletrónico”
para manter o veículo a uma
velocidade constante predefinida.
Para mudar o modo de funcionamento,
prima o botão situado no volante
(consulte o descrito nas páginas
seguintes).
ATIVAÇÃO/DESATIVAÇÃO
DO ADAPTIVE CRUISE
CONTROL
Ativação
Para ativar o dispositivo, premir e soltar
o botão
(ver figura).
ATENÇÃO É perigoso deixar o
dispositivo ativado quando não estiver
a ser utilizado: existe o risco de o
programar inadvertidamente e de
perder o controlo do veículo devido a
um excesso de velocidade imprevisto.
Desativação
Com o dispositivo ativo, para o
desativar, prima e solte o botão
.No
display será visualizada uma
mensagem específica.
DEFINIÇÃO DA
VELOCIDADE DESEJADA
O dispositivo pode ser definido apenas
com velocidade superior a 30 km/h (ou
valor equivalente em milhas) e inferior a
160 km/h (ou valor equivalente em
milhas).
Quando o veículo atingir a velocidade
desejada, premir e soltar o botão SET +
ou SET – para definir a velocidade para a velocidade atual: no display será
apresentada a velocidade definida. Em
seguida, levantar o pé do pedal do
acelerador.
Com o sistema programado, o ícone
dedicado no visor (consultar o
parágrafo anterior) é de cor branca nas
versões com visor de uma só cor e de
cor verde nas versões com visor a
cores.
AVISO Carregando no pedal do
acelerador, a velocidade do veículo
pode ultrapassar o valor definido.
Mantendo o acelerador premido:
o visor apresenta, durante alguns
segundos, uma mensagem específica;
o dispositivo não conseguirá
controlar a distância entre o veículo e o
da frente. Neste caso, a velocidade
apenas será determinada pela posição
do pedal do acelerador.
Ao soltar o pedal do acelerador, o
dispositivo voltará ao funcionamento
normal.
O sistema nãopode ser programado
quando se carrega no pedal do
travão;
quando os travões estão
sobreaquecidos;
quando se tiver acionado o travão de
mão elétrico;
quando a alavanca das mudanças
está na posição P (estacionamento), R
104F1B0096C105J0A0917C
142
ARRANQUE E CONDUÇÃO