Page 321 of 334
4
Poškození převodovky hrozí v případě:
- současného sešlápnutí pedálu
akcelerace a brzdového pedálu,
- že se při vybití akumulátoru snažíte
násilím přesunout volicí páku z polohy
P do jiné polohy.
Pro snížení spotřeby paliva při delším
stání se spuštěným motorem (dopravní
zácpa atd.) přesuňte předvolič do polohy
N a zatáhněte parkovací brzdu.
Porucha
Rozsvícení této kontrolky při
zapnutém zapalování, doprovázené
zvukovým signálem a výstražným
hlášením na obrazovce, oznamuje
funkční poruchu převodovky.
V takovém případě přejde převodovka do
nouzového režimu, ve kterém je tr vale zařazen
3. rychlostní stupeň. Při přemísťování volicí
páky z polohy P do R a z polohy N do R můžete
pociťovat znatelný ráz. Přitom však nehrozí
nebezpečí poškození převodovky.
Při pokračující jízdě nepřekračujte rychlost
100 km/h, třebaže to místní předpisy povolují.
Co nejdříve se obraťte na ser vis sítě
CITROËN
nebo na jiný odborný ser vis.
Řízení
Page 322 of 334

5
7
Praktické informace
P a l i v o p o u ž í v a n é p r o
benzinové motory
Benzinové motory jsou kompatibilní s biopalivy, splňujícími současné a připravované evropské standardy, která mohou být nabízena u čerpacích stanic.
P a l i v o p o u ž í v a n é p r o
naftové motory
Naftové motory jsou kompatibilní s biopalivy splňujícími současné a připravované evropské standardy, která mohou být nabízena u čerpacích stanic.
Motorová nafta vyhovující normě EN590 ve směsi s biopalivem splňujícím normu EN14214 (s přidaným obsahem 0 až 7 % methylesteru mastných kyselin).
Motorová nafta vyhovující normě EN16734 ve směsi s biopalivem splňujícím normu EN14214 (s přidaným obsahem 0 až 10 % methylesteru mastných kyselin).
Motorová nafta na bázi parafínu vyhovující normě EN15940 ve směsi s biopalivem splňujícím normu EN14214 (s přidaným obsahem 0 až 7 % methylesteru mastných kyselin).
Pro Váš naftový motor je možno používat palivo B20 nebo B30, splňující normu EN16709. Nicméně jeho používání, byť jen příležitostné, vyžaduje přísné dodržování specifických podmínek údržby, nazývaných „ Ztížený provoz“. Pro více informací se obraťte na servis sítě CITROËN nebo na jiný odborný servis.
Používání jakéhokoliv jiného typu (bio)paliva (čisté nebo ředěné rostlinné nebo živočišné oleje, topný olej, ...) je přísně zakázáno (nebezpečí poškození motoru a palivového okruhu).
Je povoleno používání pouze aditiv do benzinu splňujících normu B715001.
Cesta do zahraničí Některé typy paliva mohou poškodit motor vozidla. V někter ých zemích může být nutné použití zvláštního typu paliva (specifické oktanové číslo, specifický obchodní název, ...)
pro zajištění řádného fungování motoru. Bližší informace si vyžádejte u svého p r o d e j c e .
Je povoleno používání pouze aditiv do motorové nafty splňujících normu B 7 1 5 0 0 0 .
Benzin vyhovující normě EN228 ve směsi s biopalivem splňujícím normu EN15376.
Kompatibilita paliv
M o t o r o v á n a f t a p r o n í z k é t e p l o t y Při teplotách pod 0 °C (+32 °F) může tvorba parafínu v motorové naftě letního typu způsobovat poruchy funkce palivového okruhu. Aby se takové situaci předešlo, je doporučeno používat motorovou naftu pro zimní období a udržovat nádrž naplmněnou alespoň do 50 % své kapacity. Pokud se přesto při teplotách nižších než -15 °C (+5 °F) objeví problémy se startováním motoru, postačí ponechat vozidlo nějaký čas ve vytápěné garáži nebo dílně.
Page 323 of 334
6
Porucha na cestě
Předepsaný tlak huštění pneumatik je uveden na tomto štítku.
Sada je uložená ve schránce, která se nachází pod podlážkou zavazadlového prostoru.
Tato sada se skládá z kompresoru a kartuše s vyplňovacím přípravkem. Umožňuje provést dočasnou opravupneumatiky. S takto opravenou pneumatikou můžete dojet do nejbližšího servisu. Opravu je možné provést ve většině případů proražení pneumatiky, ke kterému dojde na běhounu nebo na bočnici. Kompresor umožňuje zkontrolovat a upravit tlak v p n e u m a t i c e .
S a d a p r o d o č a s n o u o p r a v u p n e u m a t i k y
Přístup k sadě
S e z n a m n á ř a d í
Toto nářadí je specificky určeno pro Vaše vozidlo a dle jeho výbavy se může lišit. Nepoužívejte nářadí k jiným účelům. 1. Kompresor 12 V. Obsahuje vyplňovací přípravek pro
dočasnou opravu pneumatiky a pro úpravu tlaku v pneumatice. 2. T a ž n é o k o .
Více informací o Ta ž e n í naleznete v příslušné k a p i t o l e .
Page 324 of 334
7
8
Porucha na cestě
1 . Z a l e p e n í
P o s t u p o p r a v y
Jestliže je v pneumatice zaražené nějaké cizí tělísko, nechte jej na místě.
Vypněte zapalování.
Otočte volič A do polohy „Oprava“. Ověř te, že je spínač B přepnutý do polohy „ O “ .
A. Volič polohy „Oprava“ nebo „Huštění“. B. Spínač pro zapnutí „ I“ / vypnutí „ O“ . C. Tlačítko pro snižování tlaku. D. Tlakoměr (v barech a p.s.i.).
Popis sady
Samolepku s vyznačením omezení rychlosti H je třeba nalepit na volant, aby tak řidiči připomínala, že jedno kolo vozidla lze používat jen dočasně.
Při jízdě s pneumatikou opravenou pomocí sady tohoto typu nepřekračujte rychlost 80 km/h.
E. Přihrádka obsahující kabel s adaptérem pro zásuvku 12 V. F. Kartuše s vyplňovacím přípravkem. G. Bílá hadice s uzávěrem pro opravu a huštění. H. Samolepka s vyznačením omezení rychlosti.
Page 325 of 334

8
Porucha na cestě
Zcela rozviňte bílou hadici G . Vyšroubujte uzávěr z bílé hadice. Připojte bílou hadici k ventilku opravované p n e u m a t i k y .
Zasuňte zástrčku kabelu kompresoru do zásuvky 12 V ve vozidle. Nastartujte motor a nechte ho běžet.
Buďte opatrní, přípravek pro opravu pneumatiky je v případě požití jedovatý a dráždivý pro oči. Uchovávejte přípravek mimo dosah dětí.
Nespouštějte kompresor před připojením bílé hadice k ventilku pneumatiky: přípravek pro opravu pneumatiky by vystříkl ven.
Zapněte kompresor přepnutím spínače Bdo polohy „ I“ a nechte ho v činnosti, dokud tlak v pneumatice nedosáhne 2,0 baru. Vyplňovací přípravek je vstříknut pod tlakem do pneumatiky, v průběhu této operace neodpojujte hadici od ventilku (nebezpečí potřísnění přípravkem).
Pokud se Vám do přibližně pěti až sedmi minut nepodaří dosáhnout výše uvedeného tlaku, nelze pneumatiku opravit. Obraťte se se žádostí o pomoc na servis sítě CITROËN nebo na jiný o d b o r n ý s e r v i s .
Page 326 of 334
9
8
Porucha na cestě
Připojte znovu zástrčku kabelu kompresoru k zásuvce 12 V vozidla. Nastartujte motor a nechte ho běžet.
Dostavte se co nejdříve do servisu sítě CITROËN nebo do jiného odborného servisu. Vždy technika upozorněte, že jste použili tuto sadu. Po diagnostice Vám technik sdělí, zda může být pneumatika opravena, nebo zda musí být vyměněna.
Odpojte sadu a zašroubujte uzávěr bílé hadice. Dbejte, aby nedošlo k potřísnění vozidla zbytky kapaliny. Uložte sadu na dostupné místo. Ihned se rozjeďte a ujeďte přibližně pět kilometrů omezenou rychlostí (mezi 20 a 60 km/h), aby se proražené místo zalepilo. Zastavte pro ověření opravy a tlaku vzduchu pomocí sady.
2 . H u š t ě n í
Otočte volič A do polohy „Huštění“. Zcela rozviňte bílou hadici G . Připojte bílou hadici k ventilku opravovaného kola.
Page 327 of 334

10
Porucha na cestě
Vyjmutí hadice a kartuše
Odkloňte celkem hadice 2 doleva až do kontaktu se schránkou. Odpojte přípojku 1 od kartuše pootočením o čtvrt otáčky proti směru chodu hodinových ručiček. Mírně vytáhněte celek hadice 2 , poté odpojte přípojku 3 hadice přivádějící vzduch pootočením o čtvrt otáčky proti směru chodu hodinových ručiček. Vyjměte celek hadice 2 . Držte kompresor ve svislé poloze. Spodem vyšroubujte kartuši 4 . Pro montáž nové kartuše a nové hadice
proveďte tyto úkony v opačném pořadí.
Dejte pozor na možné vytečení vyplňovacího přípravku. Datum doporučené spotřeby kapaliny je uvedeno na kartuši. Kartuše s kapalinou je určena pro jednorázové použití, načatá kartuše musí být vyměněna. Po použití neodhazujte kartuši do přírody, odneste ji do některé provozovny sítě CITROËN nebo do sběrny pověřené sběrem těchto odpadů. Neopomeňte si opatřit novou kartuši s vyplňovacím přípravkem pro opravu pneumatiky v servisu sítě CITROËN nebo v jiném odborném servisu.
Upravte tlak pomocí kompresoru (pro zvýšení tlaku: spínač B v poloze „ I“ ; pro snížení tlaku: spínač B v poloze „ O“ a stisknutí tlačítka C ) na hodnotu uvedenou na štítku s tlaky huštění pneumatik vozidla, nacházejícím se na sloupku dveří na straně ř i d i č e . Opakovaná ztráta tlaku je příznakem nedostatečně zalepeného místa poškození, proto svěř te opravu vozidla servisu sítě CITROËN nebo jinému odbornému servisu.
Odpojte sadu a uložte ji. Jeďte omezenou rychlostí (nejvýše 80 km/h) a omezte délku cesty na maximálně 200 km.
Page 328 of 334
11
8
Porucha na cestě
Kontrola tlaku / příležitostné huštění
Kompresor můžete rovněž používat bez vyplňovacího přípravku pro kontrolu nebo příležitostné huštění pneumatik.
Otočte volič A do polohy „Huštění“. Zcela rozviňte bílou hadici G .
Připojte elektrickou zástrčku kompresoru do zásuvky 12 V vozidla. Nastartujte motor a nechte ho běžet. Upravte tlak pomocí kompresoru (pro zvýšení tlaku: spínač B v poloze „ I“ ; pro snížení tlaku: spínač B v poloze „ O“ a stisknutí tlačítka C ) na hodnotu uvedenou na štítku s tlaky huštění pneumatik vozidla. Sadu odpojte a uložte.
V případě úpravy tlaku v jedné nebo několika pneumatikách je nezbytné resetovat systém detekce poklesu tlaku. Více informací o Detekci poklesu tlaku v pneumatikách naleznete v příslušné rubrice.
Připojte hadici k ventilku kola.