à suivre493
uuPendant la conduite uRégulateur de vitesse et d’espacement (ACC) avec suivi à basse vitesse (LSF)
Conduite
■Il n’y a pas de véhicule devant
Le véhicule maintient la vitesse de consigne sans
que le conducteur ait à garder son pied sur la pédale
de frein ou sur la pédale d’accélérateur.
Si un véhicule ayant ét é détecté devant avait
empêché le véhicule de rouler à la vitesse de
consigne, l’ACC avec LSF accélère le véhicule à la
vitesse de consigne et la maintient.
Si votre véhicule est stationnaire et qu’aucun
véhicule n’est détecté, l’ACC avec LSF s’annule
automatiquement et un signal sonore retentit.
■Lors de l’enfoncement de la pédale d’accélérateur
La vitesse du véhicule pe ut être temporairement augmentée. Dans ce cas, il n’y a pas d’alarme
sonore ou visuelle, même si un véhicule est dans le rayon d’action de l’ACC avec LSF.
L’ACC avec LSF reste activé à moins que le conducteur le désactive. Une fois que la pédale
d’accélérateur est relâchée, le système reprend la vite sse de consigne.
Il se peut que la vitesse du vé hicule diminue lorsque la pédale d’accélérateur est légèrement
enfoncée.
Une icône de véhicule comportant
un contour en pointillé apparaît sur
l’affichage multifonctions.
1 Lors du fonctionnement
Le système peut également être réglé pour déclencher un
signal sonore lorsqu’il détecte un véhicule devant qui entre
ou qui quitte le rayon d’action de l’ACC avec LSF. Modifier le
réglage Bip détect véh av – Rég vitesse adapt .
2 Fonctions personnalisées P. 126, 358
Limites
Il peut être nécessaire de freiner pour garder un intervalle de
sécurité lorsque l’ACC avec LSF est en fonction. De plus, il se
peut que l’ACC avec LSF ne fonctionne pas correctement
dans certaines conditions. 2
Conditions et limites de l’ACC avec LSF
P. 495
18 ACURA MDX-33TZ5C400.book Page 493 Wednesday, September 6, 2017 4:38 PM
à suivre501
uuPendant la conduite uRégulateur de vitesse et d’espacement (ACC) avec suivi à basse vitesse (LSF)
Conduite
■Annulation automatique
Le signal sonore se fait entendre et un message apparaît sur l’a ffichage multifonctions lorsque
l’ACC avec LSF est annulé automatiquement. L’une ou l’autre des conditions suivantes peuvent
causer l’annulation automati que de l’ACC avec LSF :
•Mauvais temps (pluie, brouillard, neige, etc.)
•Le capteur radar de la calandre avant est sale.
•Le véhicule précédent ne peut être détecté.
•Une anomalie de l’état d’un pneu es t détectée ou les pneus dérapent.
•La conduite sur une route montagneuse ou conduite hors route pendant des périodes
prolongées.
•Un tour de volant de direction brusque.
•À l’activation des freins ABS, du système VSA ® ou du CMBSMC.
•Lorsque le témoin des systèmes ABS ou VSA ® s’allume.
•Lorsque le véhicule est arrêté dans une pente très abrupte.
•Lorsque le frein de stationnement est serré manuellement.
•Lorsque le véhicule détecté dans le rayon d’action de l’ACC av ec LSF est trop près de votre
véhicule.
•Lorsqu’un véhicule détecté sort du rayon d’action de l’ACC avec LSF pendant que votre
véhicule est stationnaire.
•Il y a de la saleté sur la caméra située derrière le rétroviseur intérieur ou autour de la caméra,
y compris sur le pare-brise.
L’annulation automatique de l’ACC avec LSF peut également être déclenchée par les causes
suivantes. Dans ces cas-là, le frein de stationnement électrique se serrera automatiquement.
•La ceinture de sécurité du conduc teur est détachée pendant que le véhicule est stationnaire.
•Le véhicule s’ar rête pendant plus de dix minutes.
•Le moteur est éteint.
•À l’activation du système d’assistan ce à la stabilité de remorque.
2 Système d’assistance à la stabilité de remorque P. 460
1Annulation automatique
Même si l’ACC avec LSF a été désactivé automatiquement, il
est possible de reprendre la vitesse de consigne. Attendre
que la cause de la désactivatio n de l’ACC avec LSF se soit
améliorée, puis appuyer sur le haut du commutateur RES/+/
SET/– (reprendre/accélérer – régler/ralentir).
18 ACURA MDX-33TZ5C400.book Page 501 Wednesday, September 6, 2017 4:38 PM
504
uuPendant la conduite uSystème d’atténuation de sortie de route (RDM)
Conduite
Système d’atténuation de sortie de route (RDM)
Ce système avertit le conducteur et aide à intervenir lorsqu’il détecte la possibilité que le
véhicule traverse involontairement des lignes de démarcation de voie détectées et/ou quitte la
route entièrement.
La caméra avant située derrière le rétroviseur
intérieur surveille les lignes de démarcation de voie
à gauche et droite du véhicule (blanches ou jaunes).
Si le véhicule s’approche trop près des lignes de
démarcation de voie détectées et qu’aucun
clignotant n’a été activé, le système, en plus
d’envoyer une alerte visuel le, applique un couple de
direction et aler te le conducteur en émettant des
vibrations rapides sur le vo lant de direction afin de
l’aider à rester dans la vo ie de circulation détectée.
Comme alerte visuelle, le message Sortie de voie
apparaît sur l’affichage multifonctions.
Si le système détermine que sa contribution au
guidage est insuffisante pour maintenir le véhicule
sur la route, il peut au ssi appliquer les freins.
u Les freins sont appli qués uniquement lorsque
les lignes de démarcation de voie sont
ininterrompues et sans pointillé.
Le système désactive les foncti ons d’assistance lorsque le conducteur tourne le volant de
direction pour éviter de fr anchir les lignes de démarcation de voie détectées.
Si le système fonctionne plusieurs fois sans détecter de répons e de la part du conducteur, le
système émet un signal sonore pour l’alerter.
■Comment le système fonctionne
1Système d’atténuation de sortie de route (RDM)
Aide-mémoire important sur la sécurité
Comme tous les autres systèm es d’assistance, le système
RDM a ses limites.
Une trop grande dépendance du système RDM peut
entraîner une collision. La responsabilité revient au
conducteur de toujours conduire et garder le véhicule dans
sa voie de circulation.
Le système RDM avertit uniquement lorsqu’un changement
de voie est détecté et qu’aucun clignotant n’est activé. Le
système RDM peut ne pas déte cter toutes les lignes de
démarcation de voie ou de sorti es de voie ou de route; la
précision varie en fonction des conditions météorologiques,
de la vitesse et de l’état des lignes de marquage. La
responsabilité revient au conducteur de toujours conduire le
véhicule de façon sécuritaire et d’éviter les collisions.
L’information sur l’utilisation d’une caméra équipée de ce
système est disponible. 2
Caméra du capteur avant P. 487
Il se peut que le systèm e RDM ne fonctionne pas
correctement dans certaines conditions : 2
Conditions et limites du système RDM
P. 507
Selon la façon dont le véhicule est utilisé ou les conditions
routières, il se peut qu’on ne remarque pas les fonctions du
système RDM.
18 ACURA MDX-33TZ5C400.book Page 504 Wednesday, September 6, 2017 4:38 PM
508
uuPendant la conduite uSystème d’atténuation de sortie de route (RDM)
Conduite
■Conditions routières
•Conduire sur une route enneigée ou mouillée (lignes de déma rcation de voie mal indiquées,
ornières sur la route, lu mière réfléchie, éclaboussu res, grands contrastes).
•Conduire sur une route présen tant des lignes de démarcation de voie temporaires.
•Des marques routières à peine visibles, nombreuses ou variées sont visibles sur la route en
raison de réparations rout ières ou d’anciennes lignes de démarcation de voie.
•La route présente des lignes se rejoignant, se sé parant ou se croisant (p. ex., à un carrefour
ou un passage pour piétons).
•Les lignes de démarcation de voie sont tr ès étroites, très larges ou changeantes.
•Le véhicule se trouvant devant circule près des lignes de voie.
•La route est vallonnée ou le véhicule approche de la crête d’une colline.
•Conduire sur des routes accidentées ou non pavées, ou des surfaces bosselées.
•Lorsque des objets sur la route ( bordure de trottoir, glissière de sécurité, cônes, etc.) sont
détectés comme étant des li gnes blanches (ou jaunes).
•Conduire sur des routes comportant des lignes doubles.
■État du véhicule
•Les lentilles des phares sont sales ou le s phares ne sont pas correctement réglés.
•L’extérieur du pare-brise est recouvert de saleté, boue, feuilles, neige mouillée, etc.
•L’intérieur du pare-brise est embué.
•La température de la caméra devient trop élevée.
•L’état anormal d’un pneu ou d’une roue (mauvaise taille, taille ou construction variée, pneu
mal gonflé, pneu de secours compact*, etc.).
•Le véhicule est incliné en ra ison d’une lourde charge ou d’un changement de suspension.
•En cas d’utilisation de chaînes antidérapantes.
* Non disponible sur tous les modèles
18 ACURA MDX-33TZ5C400.book Page 508 Wednesday, September 6, 2017 4:38 PM
509
uuPendant la conduite uSystème d’aide au respect des voies (LKAS)
à suivre
Conduite
Système d’aide au respect des voies (LKAS)
Offre une assistance à la direct ion permettant au véhicule de demeurer au centre d’une voie
détectée et émet des avertissements tactiles et visuels si le système détecte que le véhicule
dévie de sa voie.1 Système d’aide au respect des voies (LKAS)
Aide-mémoire important sur la sécurité
Le LKAS sert uniquement à accommoder le conducteur. Il ne
remplace pas le conducteur pour contrôler le véhicule. Le
système ne fonctionne pas si le conducteur retire ses mains
du volant de direction ou n’ effectue pas une manœuvre de
virage nécessaire du véhicule. 2 Messages d’avertissement et d’information de
l’affichage multifonctions P. 116
Ne pas déposer d’objets sur le tableau de bord. Les objets
peuvent se refléter sur le pare-b rise et empêcher la détection
des voies de circulation.
Le LKAS avertit uniquement lorsqu’un changement de voie
est détecté et qu’aucun clignotant n’est activé. Le LKAS peut
ne pas détecter toutes les lignes de démarcation de voie ou
les sorties de voie; la précision varie en fonction des
conditions météorologiques, de la vitesse et de l’état des
lignes de démarcation de voie. La responsabilité revient au
conducteur de toujours condui re le véhicule de façon
sécuritaire et d’éviter les collisions.
Le LKAS est pratique lorsqu’il est utilisé sur les autoroutes.
Il se peut que le LKAS ne fo nctionne pas correctement dans
certaines conditions : 2
Conditions et limites du LKAS P. 515
Le LKAS pourrait ne pas foncti onner comme prévu lors d’une
conduite demandant des arrêts fréquents ou sur des routes
comportant des virages serrés.
L’information sur l’utilisation d’une caméra équipée de ce
système est disponible. 2
Caméra du capteur avant P. 487
Lorsque le conducteur actionne les clignotants po ur changer de voie, le système se désactive
et se réactive une fois les clignotants éteints.
Si le conducteur effectue un ch angement de voie sans actionner les clignotants, les signaux
d’avertissement du LKAS s’activent et le couple est appliqué à la direction.
■Caméra du capteur
avant
Surveille les lignes de
voie■Alertes tactiles et visuelles
De rapides vibrations sur le volant de
direction et un affichage d’avertissement
informent le conducteur que le véhicule
dévie d’une voie détectée.
■Assistance à la direction
Le système applique un couple à la direction pour maintenir le véhicule entre les lignes de voie
de droite et de gauche. Le couple appliqué s’in tensifie à mesure que le véhicule se rapproche
d’une des lignes de voie.
18 ACURA MDX-33TZ5C400.book Page 509 Wednesday, September 6, 2017 4:38 PM
516
uuPendant la conduite uSystème d’aide au respect des voies (LKAS)
Conduite
■Conditions routières
•Conduire sur une route enneigée ou mouillée (lignes de déma rcation de voie mal indiquées,
ornières sur la route, lu mière réfléchie, éclaboussu res, grands contrastes).
•Conduire sur une route présen tant des lignes de démarcation de voie temporaires.
•Des marques routières à peine visibles, nombreuses ou variées sont visibles sur la route en
raison de réparations rout ières ou d’anciennes lignes de démarcation de voie.
•La route présente des lignes se rejoignant, se sé parant ou se croisant (p. ex., à un carrefour
ou un passage pour piétons).
•Les lignes de démarcation de voie sont tr ès étroites, très larges ou changeantes.
•Le véhicule se trouvant devant circule près des lignes de voie.
•La route est vallonnée ou le véhicule approche de la crête d’une colline.
•Conduire sur des routes accidentées ou non pavées, ou des surfaces bosselées.
•Lorsque des objets sur la route ( bordure de trottoir, glissière de sécurité, cônes, etc.) sont
détectés comme étant des li gnes blanches (ou jaunes).
•Conduire sur des routes comportant des lignes doubles.
■État du véhicule
•Les lentilles des phares sont sales ou le s phares ne sont pas correctement réglés.
•L’extérieur du pare-brise est recouvert de saleté, boue, feuilles, neige mouillée, etc.
•L’intérieur du pare-brise est embué.
•La température de la caméra devient trop élevée.
•L’état anormal d’un pneu ou d’une roue (mauvaise taille, taille ou construction variée, pneu
mal gonflé, pneu de secours compact*, etc.).
•Le véhicule est incliné en ra ison d’une lourde charge ou d’un changement de suspension.
* Non disponible sur tous les modèles
18 ACURA MDX-33TZ5C400.book Page 516 Wednesday, September 6, 2017 4:38 PM
517
uuPendant la conduite uSystème d’assistance à la stabilité du véhicule (VSA ®), aussi appelé commande électr onique de la stabilité (ESC)
à suivre
Conduite
Système d’assistance à la stabilité du véhicule
(VSA ®), aussi appelé comman de électronique de la
stabilité (ESC)
Le VSA® aide à stabiliser le véhicule pendant les virages si le véhi cule tourne plus ou moins que
prévu. Il aide aussi à maintenir la traction sur les surfaces glissant es. Il y parvient en régularisant
la puissance du moteur et en serrant sélectivement les freins.
Lorsque le VSA® s’active, on peut remarquer que le
moteur ne répond pas à l’accélérateur. On peut
aussi remarquer un léger bruit émanant du système
hydraulique. Le témo in clignotera aussi.
■Fonctionnement du VSA®
1Système d’assistance à la stabilité du véhicule (VSA® ), aussi
appelé commande électronique de la stabilité (ESC)
Si les pneus ne sont pas tous du même type et de même
dimension, il se peut que le système VSA ® ne fonctionne pas
correctement. S’assurer d’utiliser des pneus de même
dimension et de même type de carcasse et veiller à ce que les
pressions de gonflage suivent la spécification.
Si le témoin du système VSA ® s’allume et reste allumé
pendant la conduite, il se peut que le système présente une
anomalie. Même si cela ne gêne pas la conduite normale,
faire immédiatement vérifier le véhicule par un
concessionnaire.
Le VSA ® ne peut pas améliorer la stabilité dans toutes les
situations de conduite et ne pe ut pas contrôler le système de
freinage en entier. Le conducteur doit conduire et attaquer
les virages à des vitesses ap propriées en fonction des
conditions et toujours garder une distance de sécurité
suffisante.
La fonction principale du système VSA ® est aussi appelée
commande électronique de la st abilité (ESC). Le système
comprend aussi une fonction de traction asservie.
Témoin du
système VSA ®
18 ACURA MDX-33TZ5C400.book Page 517 Wednesday, September 6, 2017 4:38 PM
519
uuPendant la conduite uAssistance à la maniabilité agile
Conduite
Assistance à la maniabilité agile
Effectue un freinage léger à chaque roue av ant et arrière, au besoin, lorsque le conducteur
tourne le volant de dire ction, et contribue à maintenir la stabilité du véhicule et sa performance
pendant les virages.1 Assistance à la maniabilité agile
L’assistance à la maniabilité ag ile ne peut pas améliorer la
stabilité dans toutes les situations de conduite. Le conducteur
doit conduire et négocier les virages à des vitesses
appropriées en fonction des conditions et toujours garder
une distance de sécurité suffisante.
Lorsque le témoin du système VSA ® s’allume et demeure
allumé pendant la conduite, l’assi stance à la maniabilité agile
ne s’active pas.
Pendant l’activation de l’assistance à la maniabilité agile, un
son peut provenir du compartiment moteur. Cela est normal.
18 ACURA MDX-33TZ5C400.book Page 519 Wednesday, September 6, 2017 4:38 PM