560
uuSystème de caméras périphériques*uAffichage des images du système de caméras périphériques
Conduite
■Emplacement des caméras et images
Vue du sol
Une vue de dessus est générée par la
combinaison des images captées par les
quatre caméras.
Vue latérale côtés
gauche et droit
Vue du sol à l’avant
Vue du côté droit Vue élargie avant
Caméra de vue latérale
(côté passager)Caméra de vue latérale
(côté conducteur)
Les lentilles uniques de la
caméra périphérique font paraître les distances
différemment de ce qu’elles sont réellement – les objets affichés sur l’affichage
d’information peuvent sembler plus près ou plus loin, et peuvent être déformés.
Cette impression est d’autant plus marqu ée lorsque l’objet est éloigné de votre
véhicule.
Bouton CAMERA
(caméra)
Vue du sol
à l’arrière
Vue
arrière
élargie
Vue
arrière
normale
Bouton CAMERA
(caméra)
Bouton CAMERA
(caméra)
Bouton
CAMERA (caméra)
Maintenir
enfoncé
le bouton
CAMERA
(caméra).
Bouton CAMERA
(caméra)
Bouton CAMERA (caméra)
Caméra de recul
Caméra avant
18 ACURA MDX-33TZ5C400.book Page 560 Wednesday, September 6, 2017 4:38 PM
561
uuSystème de caméras périphériques*uAffichage des images du système de caméras périphériques
Conduite
Les éléments suivants peuvent s’afficher lorsque le système est activé.
Lignes de repère : A pour but de donner un bon aperçu de la distance entre le véhicule et la
zone située derrière le véhicule. La distance pe ut sembler différente que la distance réelle.
Lignes de projection : Indique la direction du véhicule à la position actuelle du volant de
direction.
Selon la position de st ationnement, il est possible de sélectionner Guide pour se garer à
reculons à gauche , Guide pour se garer à reculons à droite , Guide pour se garer en
parallèle à gauche , ou Guide pour se garer en parallèle à droite à partir du Menu de la
caméra pour afficher :
Guide de positionnement initial : Marque la
direction du véhicule en marche arrière.
Guide d’alignement de la position du volant :
Indique à quel moment t ourner le volant de
direction.
■Lignes de référence et de repère1 Affichage des images du systèm e de caméras périphériques
L’utilisation de la chaîne sonore pendant l’affichage du
système de caméras périphériqu es provoque la fermeture de
l’affichage du système de camé ras périphériques et affiche
l’écran de la chaîne sonore.
Si le bouton CAMERA (caméra) est enfoncé alors que la
vitesse du véhicule est supérieure à 15 km/h, l’affichage de
mise en veille apparaît.
Lorsque Montrer caméra en décélération est activé et que
le véhicule roule à moins de 12 km/h, l’affichage passe à
l’image du système de caméras périphériques. 2 Fonctions personnalisées P. 358
1Lignes de référence et de repère
Les positions/distances indiquée s par les lignes de repère et
les vues de la caméra sur l’affichage peuvent différer des
positions/distances réelles, en raison de changements de la
hauteur du véhicule, des condi tions routières et d’autres
facteurs.
Les lignes de repère doivent se rvir uniquement de référence.
Les lignes de repère peuvent ê tre activées ou désactivées au
moyen de l’affichage d’information. 2 Fonctions personnalisées P. 358
Si les lignes de repère sont désactivées, elles le demeurent
jusqu’à leur réactivation.
18 ACURA MDX-33TZ5C400.book Page 561 Wednesday, September 6, 2017 4:38 PM
562
uuSystème de caméras périphériques*uLors du stationnement du véhicule
Conduite
Lors du stationnement du véhicule
L’affichage passe automatiquement à la vue arrière au moment de la sé lection de la position
d’engrenage
(R.
■Vérification de la présence d’obstacles derrière le véhicule1 Lors du stationnement du véhicule
La vue du sol peut être affichée même lorsque les rétroviseurs
extérieurs sont rabattus. Toutefois, l’angle de vision et l’angle
mort changent.
Ne pas se fier au système de caméras périphériques lorsque
les rétroviseurs extérieurs sont rabattus.
Rabattus
Non rabattus
Vue arrière élargie
Vue arrière normale Vue du sol à l’arrière
Lorsque le volant
de direction est
tourné de plus de
90 degrés.
Les lignes de projection
s’affichent à environ 40 cm
(16 po) de la carrosserie du
véhicule.
Les angles morts
apparaissent en noir.
Appuyer sur le bouton
CAMERA (caméra).
Distances approximatives que
les lignes de repère indiquent
Distances approximatives que les
lignes de projection indiquent
1 m (39 po)
50 cm
(20 po)
1 m (39 po)
1Vérification de la présence d’obstacles derrière le véhicule
En passant en marche arrière ou en quittant (R, il se peut
qu’un retard d’affichage se produise pendant que l’image de
l’écran alterne entre l’affichage d’information et l’image de
la caméra de recul.
18 ACURA MDX-33TZ5C400.book Page 562 Wednesday, September 6, 2017 4:38 PM
à suivre563
uuSystème de caméras périphériques*uLors du stationnement du véhicule
Conduite1. Lorsque le véhicule est immo bilisé, appuyer sur le bouton CAMERA (caméra), puis appuyer
sur le bouton ENTER/MENU (entrer/menu). Tourner pour sélectionner Guide pour se
garer à reculons à gauche ou Guide pour se garer à reculons à droite . Appuyer .
2. Avancer le véhicule perpendiculairement à l’espa ce de stationnement et arrêter à l’endroit où
le guide de positi onnement initial sur l’affichage est au centre de l’espace de stationnement.
3. Tourner le volant de direction entièrement vers la gauche (si l’espace de stationnement se
trouve du côté passager) jusqu’à l’arrêt.
u Le guide d’alignement de la position du volant de direction s’affiche.
4. Déplacer lentement le véhicule vers l’avant.
u Arrêter le véhicule lorsque le guide d’aligne ment de la position du volant de direction
entre dans l’espace de stationnement.
5. Le véhicule étant stati onnaire, tourner le volant de direct ion entièrement vers la droite (si
l’espace de stationnement se trouve du côté passager). Faire marche arrière lentement.
6. Arrêter le véhicule lorsqu’il est pa rallèle aux lignes de stationnement.
7. Remettre le volant de direction en position centrale, pui s faire marche arrière lentement
jusqu’à ce que le véhicule soit dans l’espace de stationnement.
■Stationnement en marche arrière dans un espace de
stationnement délimité par des lignes1Stationnement en marche arrière dans un espace de
stationnement délimité par des lignes
Si le guide d’alignement de la position du volant de direction
n’entre pas dans les lignes de stationnement, cela indique
que l’espace de stationnement es t trop petit pour le véhicule.
Les lignes de référence peuvent être utiles lorsqu’on tente de
stationner le véhicule dans un espace de forme rectangulaire
comportant des lignes d’espace de stationnement rectilignes
et lorsque le véhicule dans l’ espace adjacent n’empiète pas
sur les lignes.
Doit être plus large qu’environ 2,5 m (8 pi)
Le guide de positionnement
initial doit être ici.
Doit être plus large qu’environ 6 m (20 pi). S’assurer que les guides se
trouvent dans l’espace de
stationnement au moment
de faire marche arrière.Guide de
positionnement
initial
Guide d’alignement de la position
du volant de direction
A
B
C
Le guide d’alignement de la
position du volant de direction
entre dans l’espace de
stationnement. (Étape 4)
18 ACURA MDX-33TZ5C400.book Page 563 Wednesday, September 6, 2017 4:38 PM
573
Entretien
Ce chapitre discute de l’entretien de base.
Avant d’effectuer un entretienVérification et entretien........................ 574
Sécurité lors de l’entretien .................... 575
Pièces et liquides utilisés pendant les services d’entretien ............................................576
Aide-mémoire d’entretien (Maintenance Minder
MC)............................................. 577
Entretien sous le capot
Éléments d’entretien sous le capot .........581
Ouverture du capot .............................. 582
Couvercle du compartiment moteur ..... 583
Huile moteur recommandée ................. 584
Vérification d’huile ............................... 585
Ajouter de l’huile moteur ..................... 586
Vidange d’huile moteur et remplacement du filtre à huile ..........................................587 Liquide de refroidissement du moteur .. 589
Liquide de boîte de vitesses.................. 591
Liquide de frein.................................... 592
Remplissage du réservoir du liquide de lave-glace.....592Remplacement des ampoules
.............. 593
Vérification et entretien des balais d’essuie- glaces ........................................................ 598
Vérification et entretien des pneus
Vérification des pneus.......................... 602
Étiquette d’information sur les pneus et la capacité de charge ............................. 603
Étiquetage des pneus........................... 603
Classification DOT de la qualité du pneu (véhicules américains)......................... 605
Indicateurs d’usure .............................. 607 Durée utile d’un pneu........................... 607
Remplacement des pneus et des roues .. 608
Permutation des pneus ......................... 609
Pneus d’hiver ........................................ 610
Batterie ................................................... 611
Entretien de la télécommande Remplacement de la pile....................... 613
Entretien de la télécommande et du casque
d’écoute sans fil
*..................................... 615
Entretien du système de contrôle de la température ......................................... 617
Nettoyage Entretien de l’intérieur .......................... 618
Entretien de l’extérieur ......................... 620
Accessoires et modifications ................ 623
* Non disponible sur tous les modèles
18 ACURA MDX-33TZ5C400.book Page 573 Wednesday, September 6, 2017 4:38 PM
574
Entretien
Avant d’effectuer un entretien
Vérification et entretien
Pour votre sécurité, effectuer tous les travaux d’inspection et d’entretien énumérés afin de
maintenir le véhicule en bon ét at. En cas d’anomalie (bruit, od eur, insuffisance de liquide de
frein, trace d’huile sur le sol, etc.), faire vérifier le véhicule par un concessi onnaire. (Noter
cependant que l’entretien chez un concessionnair e n’est pas obligatoire pour que les garanties
restent en vigueur.) Consul ter le livret séparé relatif à la garantie pour l’information concernant
les détails d’entretien et d’inspection.
■Inspections journalières
Effectuer des inspections avant les longs voyages, en lavant le véhicule ou en faisant le plein.
■Inspections périodiques
•Vérifier le niveau du liquide de frein chaque mois.
2 Vérification du liquide de frein P. 592
•Vérifier la pression de gonflage des pneus chaque mois. Examiner la bande de roulement
pour toute usure et corps étrangers. 2 Vérification et entretien des pneus P. 602
•Vérifier mensuellement le fonctionnement des feux extérieurs.
2 Remplacement des ampoules P. 593
•Vérifier l’état des balais d’essuie-glaces au moins tous les six mois.
2 Vérification et entretien des balais d’essuie-glaces P. 598
■Types de vérification et d’entretien
1Vérification et entretien
L’entretien, le remplacement ou la réparation des
dispositifs et systèmes de recyclage des vapeurs de
carburant peuvent être faits dans tout atelier de
réparation automobile ou par toute personne qui
utilise des pièces « certifiées » en fonction des normes
de l’agence de protection environnementale
américaine (EPA).
Conformément aux lois des états américains et aux lois
fédérales, le fait de ne pas e ffectuer l’entretien des éléments
sur la liste des éléments d’entretien principaux qui portent un
# n’annulera pas les garanties des systèmes de contrôle des
émissions. Toutefois, tous les services d’entretien doivent
être effectués conformément aux intervalles indiqués par
l’affichage multifonctions (MID). 2
Éléments d’entretien P. 579
Pour effectuer des tâches d’en tretien complexes exigeant
plus de compétences et d’outils, il est possible de se procurer
un abonnement au site Internet Service Express à
www.techinfo.honda.com .
2
Manuels autorisés P. 682
Pour effectuer l’entretien soi-même, s’assurer d’avoir
d’abord les compétences et les outils nécessaires.
Après avoir effectué l’entreti en, mettre à jour les dossiers
dans le livret d’entretien séparé.
Modèles américains
18 ACURA MDX-33TZ5C400.book Page 574 Wednesday, September 6, 2017 4:38 PM
575
uuAvant d’effectuer un entretien uSécurité lors de l’entretien
Entretien
Sécurité lors de l’entretien
Certaines des consignes de sécurité les plus importantes sont indiquées ici.
Cependant, il nous est impossible d’avertir contre tous les dangers pouvant se présenter au
cours d’un entretien. Vous seul pouvez décider si vous êtes en mesure ou non d’effectuer un
travail donné.
•Pour réduire les risques d’incendie ou d’explosion, garder les ci garettes, les étincelles et les
flammes loin de la batterie et de t outes les pièces du système d’alimentation.
•Ne jamais laisser de chiffons, de serviettes ou tout autre obj et inflammable sous le capot.
u La chaleur émise par le moteur et le sy stème d’échappement peut les enflammer et
provoquer un incendie.
•Pour nettoyer des pièces, utiliser un dégraisseur en vente sur le marché ou un produit
nettoyant pour les pièces , et non de l’essence.
•Porter une protection ocul aire et des vêtements de sécurité en travaillant avec la batterie ou
avec de l’air comprimé.
•Les gaz d’échappement contiennent du monoxyd e de carbone, qui est toxique et peut
causer la mort.
u Faire fonctionner le mote ur seulement si l’aération est suffisante.
•Le véhicule doit demeurer dans un état stationnaire.
u S’assurer que le véhicule es t stationné sur une surface de niveau, que le frein de
stationnement est serré et que le contact est coupé.
•Prendre conscience que les pièces chaudes peuvent brûler.
u S’assurer que le moteur et le système d’éc happement sont complètement refroidis avant
de toucher aux pièces du véhicule.
•Prendre conscience que les pièces mobiles peuvent causer des bl essures corporelles.
u Ne pas faire démarrer le moteur à moins d’en être avisé, et garder les mains et les
membres éloignés de s pièces mobiles.
u Ne pas ouvrir le capot pendant que la fonction d’arrêt automatique au ralenti
* se trouve
activée.
■Entretien sécuritaire
■Sécurité du véhicule
1 Sécurité lors de l’entretien
3ATTENTION
Un mauvais entretien du véhicule ou ne pas
réparer une défectuosité avant de prendre la
route pourrait causer une collision pendant
laquelle les occupants peuvent être blessés
grièvement ou tués.
Toujours respecter les recommandations de
vérification et d’entretien selon les échéanciers
indiqués dans ce manuel du conducteur.
3ATTENTION
Ne pas respecter les directives d’entretien et les
précautions peut mener à des blessures graves
ou à la mort.
Toujours respecter les procédures et les
précautions du présent manuel du conducteur.
* Non disponible sur tous les modèles
18 ACURA MDX-33TZ5C400.book Page 575 Wednesday, September 6, 2017 4:38 PM
596
uuRemplacement des ampoules uAmpoules du feu de recul
Entretien
Ampoules du feu de recul
Lors du remplacement, util iser les ampoules suivantes.
1.Retirer le couvercle en soulevant le bord à l’aide
d’un tournevis à lame plate.
u Envelopper le tournevis à lame plate avec un
chiffon pour préven ir les égratignures.
2. Tourner la douille vers la gauche et la retirer.
Retirer l’ampoule usée.
3. Insérer une nouvelle ampoule.
Feux arrière
Les feux arrière s ont de type DEL. Demander à un concessi onnaire agréé Acura de vérifier et de
remplacer l’ensemble du feu.
Feux de recul : 21 W
Ampoule
Douille
18 ACURA MDX-33TZ5C400.book Page 596 Wednesday, September 6, 2017 4:38 PM