520
uuPendant la conduite uSystème d’information d’angle mort (BSI)*
Conduite
Système d’information d’angle mort (BSI)*
Le système est conçu pour détect er des véhicules qui se retrouvent dans les zones d’alerte
spécifiques adjacentes au véhi cule, particulièrement dans les zones plus difficiles à voir,
communément appelées « angles morts ».
Lorsque le système détecte des véhicules approchant derrière dans des voies adjacentes, le
témoin approprié s’allume pe ndant quelques secondes, fourni ssant de l’information au
conducteur lorsqu’il effectue un changement de voie.
■Comment le système fonctionne
1Système d’information d’angle mort (BSI)*
Aide-mémoire important sur la sécurité
Comme tous les autres systèmes d’assistance, le système BSI
a ses limites. Une trop grande dépendance du système BSI
peut entraîner une collision.
Il peut arriver que le témoin d’alerte du système BSI ne
s’allume pas dans les conditions suivantes :
•Un véhicule ne reste pas dans la zone d’alerte pendant plus
de deux secondes.
•Un véhicule est stationné sur un accotement.•La différence de vitesse entre vot re véhicule et un véhicule
approchant derrière est supérieure à 10 km/h.
•Un objet non repéré par le s capteurs radar approche ou
dépasse votre véhicule.
•Le véhicule se trouvant dans la voie adjacente est une
motocyclette ou un autre petit véhicule.
3ATTENTION
Le fait de ne pas confirmer visuellement qu’un
changement de voie peut se faire en toute
sécurité risque de résulter en une collision et
entraîner des blessures graves ou la mort.
Ne pas compter uniquement sur le système
d’information d’angle mort en effectuant des
changements de voie.
Toujours regarder dans les rétroviseurs, d’un
côté ou de l’autre du véhicule et derrière soi
pour vérifier la présence d’autres véhicules avant
d’effectuer des changements de voie.
Zone d’alerte
A : Environ 0,5 m (1,6 pi)
B : Environ 3 m (10 pi)
C : Environ 3 m (10 pi) Capteurs radar :
sous les coins du
pare-chocs arrière
Zone d’alerte
A
B
C
●La boîte de vitesses est à la
position (D ou (S.●La vitesse du véhicule se situe
entre 32 km/h et 160 km/h.
* Non disponible sur tous les modèles
18 ACURA MDX-33TZ5C400.book Page 520 Wednesday, September 6, 2017 4:38 PM
uuPendant la conduite uSystème d’information d’angle mort (BSI)*
522
Conduite
1Système d’information d’angle mort (BSI)*
Le fonctionnement du système BSI peut se trouver
malencontreusement affecté lorsque :
•Le système détecte des objet s comme des glissières de
sécurité, des poteaux, des arbres, etc.
•Un objet qui ne reflète pas bien les ondes radio, comme
une motocyclette, se trouve dans la zone d’alerte.
•Conduire sur une route courbée.•Un véhicule se déplace d’une voie éloignée jusqu’à la voie
adjacente.
•Le système capte de l’interf érence électrique externe.•Le pare-chocs arrière ou les capteurs réparés incorrectement,
ou le pare-chocs arrière a été déformé.
•Si l’orientation des capteurs a été modifiée.•En cas de mauvaises conditions climatiques (forte pluie,
neige ou brouillard).
Pour une utilisation adéquate des informations d’angles
morts (BSI) :
•Toujours s’assurer que le co in du pare-chocs arrière est
propre.
•Ne pas couvrir le pare-chocs arrière avec des étiquettes ou
des autocollants d’aucune sorte.
•Faire vérifier le véhicule pa r un concessionnaire si la zone
du coin du pare-chocs arrière ou les capteurs radar doivent
être réparés ou si la zone du coin du pare-chocs arrière a
subi un impact important.
* Non disponible sur tous les modèles
18 ACURA MDX-33TZ5C400.book Page 522 Wednesday, September 6, 2017 4:38 PM
523
uuPendant la conduite uSystème toutes roues motrices super-maniabilité (Super Handling-All Wheel DriveMC ou SH-AWD ®)*
Conduite
Système toutes roues motrices super-maniabilité
(Super Handling- All Wheel DriveMC ou SH-AWD®)*
Le système contrôle et mute automatiquement des quantités variables du couple moteur de
manière indépendante à chaque roue, en fonction des conditions routières.
Plus performant que la conduite à deux roues motrices, le système SH-AWD ® aide à améliorer
la stabilité du véhicu le, et permet de mieux gé rer la conduite sur des chau ssées glissantes, telles
que des routes mouillées, verg lacées ou enneigées. Cependan t, le système n’aide pas à
améliorer le freinage. Faire preuve de vigilance dans les situations suivantes :
•Le conducteur a la responsabilité de conduire prudemment lorsqu’il fait des virages, lorsqu’il
accélère et lorsqu’il serre les freins.
•Maintenir une marge de sécurité suffisante lors du freinage sur de s surfaces glissantes.
1Système toutes roues motrices super-maniabilité (Super
Handling-All Wheel DriveMC ou SH-AWD ®)*
Si les pneus ne sont pas du même type et de la même
dimension, il se peut que le système SH-AWD ® ne fonctionne
pas comme il se doit.
S’assurer d’utiliser des pneus de même dimension et de
même type de carcasse et veiller à ce que les pressions de
gonflage suivent la spécification. 2
Remplacement des pneus et des roues
P. 608
Ne pas continuellement faire patiner les pneus avant du
véhicule. Un patinage cont inu des pneus avant peut
entraîner des dommages à la boî te de vitesses ou à l’unité
SH-AWD ®.
Si le témoin SH-AWD clignote pendant la conduite, cela
indique que la température du différentiel est trop haute.
Dans ce cas, s’arrêter dans un lieu sûr au bord de la route,
mettre la boîte de vitesses en position
( P et laisser le moteur
tourner au ralenti jusqu’à ce que le témoin s’éteigne.
* Non disponible sur tous les modèles
18 ACURA MDX-33TZ5C400.book Page 523 Wednesday, September 6, 2017 4:38 PM
526
uuPendant la conduite uSystème de surveillance de la pression de gonflage des pneus (TPMS) – explication fédérale exigée
Conduite
Système de surveill ance de la pression de gonflage
des pneus (TPMS) – explication fédérale exigée
Chaque pneu, y compris la roue de secours (si fournie), doit être vérifié à froid tous les mois, et
gonflé à la pression de gonflage recommandée par le fabricant du véhicule sur l’étiquette du
véhicule, ou sur l’étiquette de la pression de gonflage des pneus.
(Si le véhicule est chaussé de pneus d’une dimension différente de la dimension indiquée sur
l’étiquette du véhicule ou sur l’étiquette de la pression de gonflage des pneus, il faut
déterminer la pressi on de gonflage appr opriée pour ces pneus.)
À titre de caractéris tique de sécurité supplémen taire, ce véhicule a été équipé d’un système de
surveillance de la pression de gonflage des pneus (TPMS) comprenant un témoin de basse
pression de gonflage des pneus qui s’allume
lorsqu’un ou plusieurs des pneus du véhicule ont une pression de gonflage nettement
insuffisante.
Par conséquent, lorsque le témo in de basse pression de gonflage des pneus s’allume, il faut
s’arrêter et vérifier les pneus le plus tôt possible afin de les gonfler à la pression appropriée.
Rouler sur un pneu très dégonflé en cause la su rchauffe et peut mener à une crevaison. Un
pneu insuffisamment gonflé réduit aussi le rendement énergétique et la durée utile de la
bande de roulement, et peut af fecter la maniabilité et la capacité de freinage du véhicule.
18 ACURA MDX-33TZ5C400.book Page 526 Wednesday, September 6, 2017 4:38 PM
à suivre529
uuFreinage uSystème de freinage
Conduite
■Pour desserrer
Pour desserrer le frein de stationnement électrique,
le mode d’alimentation doit être en position
MARCHE.
1. Enfoncer complètement la pédale de frein.
2. Relever le commutateur du frein de
stationnement électr ique doucement et
complètement.
u Le témoin du frein de stationnement
électrique s’éteint.
Utiliser le commu tateur pour desserr er le frein de
stationnement manuellemen t, et permettre au
véhicule de démarrer lentement et en douceur
lorsqu’il fait face au ba s de la pente descendante
dans des côtes abruptes.1 Frein de stationnement
Dans les situations suivantes, le frein de stationnement se
serre automatiquement.
•Lorsque le véhicule demeure arrêté pendant plus de dix
minutes et que l’ACC avec LSF est activé.
•Lorsque la ceinture de sécurité du conducteur est détachée
pendant que l’ACC avec LSF arrête automatiquement le
véhicule.
•Lorsque le moteur est éteint alors que l’ACC avec LSF est
activé.
•Lorsque le véhicule s’arrête et que le système de maintien
automatique des freins est acti f depuis plus de dix minutes.
•Lorsque la ceinture de sécurité du conducteur est détachée
pendant que le véhicule est à l’ arrêt et que le maintien des
freins est appliqué.
•Lorsque le moteur est éteint et que le système de maintien
des freins est appliqué.
•Lorsque le système de maintien des freins est défectueux.
Commutateur
du frein de
stationnement
électrique
18 ACURA MDX-33TZ5C400.book Page 529 Wednesday, September 6, 2017 4:38 PM
uuFreinage uSystème de freinage
530
Conduite
■Pour desserrer automatiquement
Enfoncer la pédale d’accélérateur desserre le frein de stationnement.
En démarrant le véhicu le orienté vers une pente ascendante, ou dans un embouteillage, utiliser
la pédale d’accé lérateur pour de sserrer le frein.
Enfoncer la pédale d’a ccélérateur graduellement.
Dans une pente, il pou rrait être nécessaire
d’appuyer un peu plus sur l’accélérateur pour
relâcher le frein. u Le témoin du frein de stationnement
électrique s’éteint.
Il est possible de desserrer le frein de stationnement automatiquement lorsque :
•La ceinture de sécurité du conducteur est bouclée.
•Le moteur est en marche.
•La boîte de vitesses n’est pas à la position (P ou (N.
1Frein de stationnement
Si le frein de stationnem ent ne se desserre pas
automatiquement, le de sserrer manuellement.
Le frein de stationnement ne peut pas se desserrer
automatiquement lorsque les témo ins suivants sont allumés :
•Témoin d’anomalie•Témoin du système de boîte de vitesses
Le frein de stationnement pou rrait ne pas se desserrer
automatiquement lorsque les témo ins suivants sont allumés :
•Témoin du système de frein de stationnement électrique•Témoin du système VSA®•Témoin ABS (système de freinage antiblocage)•Témoin du système de retenue supplémentairePédale d’accélérateur
18 ACURA MDX-33TZ5C400.book Page 530 Wednesday, September 6, 2017 4:38 PM
uuFreinage uSystème de freinage
532
Conduite
Maintient les freins serrés après le relâchemen t de la pédale de frein, jusqu’à ce que le
conducteur appuie sur la pédale d’ accélérateur. Il est possible d’utiliser ce système pendant un
arrêt temporaire du véhicule, comme par exemple en étant arrêté à un feu de circulation et en
situation d’embouteillage.
■Maintien automatique des freins1 Maintien automatique des freins
3ATTENTION
L’activation du système de maintien
automatique des freins su r des pentes abruptes
ou des routes glissantes peut quand même
permettre au véhicule de se déplacer si le
conducteur retire son pied de la pédale de frein.
Si un véhicule se déplace de façon inattendue,
cela peut causer une collision et provoquer des
blessures graves ou des décès.
Ne jamais activer le système de maintien
automatique des freins ou se fier au fait qu’il
empêchera le véhicule de se déplacer une fois
arrêté dans une pente abrupte ou sur une route
glissante.
3ATTENTION
Le fait d’utiliser le système de maintien
automatique des freins pour stationner le
véhicule peut se traduire par le déplacement
inattendu du véhicule.
Si un véhicule se déplace de façon inattendue,
cela peut causer une collision susceptible de
provoquer des blessures graves ou des décès.
Ne jamais quitter le véhicule lorsque le système
de maintien automatique des freins en effectue
le freinage temporaire et toujours stationner le
véhicule en mettant la boîte de vitesses à
( P et
en serrant le frein de stationnement.
■Mettre le système en
fonction
Boucler correctement sa
ceinture de sécurité,
démarrer ensuite le moteur.
Appuyer sur le bouton de
maintien automatique des
freins.
●Le témoin du système de
maintien automatique
des freins s’allume. Le
système est activé.
■Activer le système
Enfoncer la pédale de frein
jusqu’à l’arrêt complet. La
boîte de vitesses doit être à la
position
( D ou (N.●Le témoin de maintien
automatique des freins
s’allume. La durée de
maintien du freinage peut
aller jusqu’à dix minutes.
●Relâcher la pédale de frein
une fois que le témoin de
maintien automatique des
freins se soit allumé.
■Annuler le système
Enfoncer la pédale
d’accélérateur pendant que
la boîte de vitesses est à la
position
( D. Le système est
désactivé et le véhicule
commence à se déplacer.
●Le témoin de maintien
automatique des freins
s’éteint. Le système
demeure activé.
Pédale d’accélérateurPédale de freinBouton de maintien
automatique des freins
S’éteint
S’allume
Allumé
Allumé
S’allume
S’allume
É.-U.
Canada
18 ACURA MDX-33TZ5C400.book Page 532 Wednesday, September 6, 2017 4:38 PM
533
uuFreinage uSystème de freinage
Conduite
■Le système passe au mode veille automatiquement dans les cas suivants :
•Enfoncer la pédale de frein et sélectionner (P ou (R.
•Le conducteur serre le frein de stationnement.
■Le système passe au mode veille automatiquement et le serrage du frein de
stationnement s’effectue lorsque :
•Le freinage est ma intenu pendant plus de dix minutes.
•La ceinture de sécurité du conducteur est détachée.
•Le moteur est coupé.
•Vérifier système de maintien des freins apparaît sur l’affichage multifonctions.
■Éteindre le système de maintien automatique des freins
Lorsque le système est activé, appuyer de nouveau
sur le bouton de maintien automatique des freins.
u Le témoin du système de maintien
automatique des freins s’éteint.
Pour désactiver le systèm e de maintien automatique
des freins pendant qu’il est en fonction, la pédale de
frein étant enfoncée, enfoncer le bouton de
maintien automatique des freins.
1 Maintien automatique des freins
Lorsque le système est activé, il est possible d’arrêter le
moteur ou de stationner le véhicule en recourant à la
procédure habituelle. 2
Lorsque le véhicule est arrêté P. 545
Peu importe que le système soit activé ou qu’il soit en
fonction, le maintien automati que des freins se désactive une
fois le moteur coupé.
1 Mettre le système en fonction
S’assurer de désactiver le sy stème de maintien automatique
des freins avant de se rendre dans un lave-auto.
Il se peut qu’un bruit de fonct ionnement se fasse entendre si
le véhicule se dépl ace pendant que le sy stème de maintien
automatique des freins est en fonction. Le système émet un
bruit pendant le maintien du vé hicule alors qu’il se déplace.
Bouton de maintien
automatique des freins
S’éteint
18 ACURA MDX-33TZ5C400.book Page 533 Wednesday, September 6, 2017 4:38 PM