16
Guide de référence pratique
Caractéristiques (P231)
Chaîne sonore (P239) Pour le fonctionnement du système de navigation () Consulter le manuel du système de navigation
*1 : Les icônes affichées sur l’écran varient selon la source sélectionnée.
Affichage d’information
Menu Audio
Bouton (éjection de CD)
Bouton VOL/ (volume/alimentation)
Bouton BACK (retour) Molette d’interface (bouton
ENTER/MENU
[entrer/menu])
Bouton INFO
Affichage multi-usage sur demande
(On-Demand Multi-Use Display
MC)
Bouton PHONE (téléphone)
Icône (syntonisation décroissante)
*1
Source
Bouton (jour/nuit)
Syntoniser*1
Fente de CD
Icône (information)
Icônes de programmation*1
Icône (syntonisation croissante)*1
Stations*1
Balayer*1
Bouton SMARTPHONE
(téléphone intelligent)
Bouton SETTINGS (réglages)
Avant/Arrière*
Bouton NAV (navigation)*
Liste HD Radio*, *1
18 ACURA MDX-33TZ5C400.book Page 16 Wednesday, September 6, 2017 4:38 PM
28
Conduite prudente
Pour une conduite prudente
Les pages suivantes expliquent les caractéristiques de sécurité du véhicule et comment les
utiliser correctement. Les consi gnes de sécurité ci-dessous sont celles que nous considérons
comme étant parmi les plus importantes.
Consignes de sécurité importantes
■Toujours porter la ceinture de sécurité
Une ceinture de sécurité est la meilleure protection dans tous les types de collisions. Les
coussins de sécurité gonflables sont conçus pour servir de supplémen ts aux ceintures de
sécurité, non pour les remplacer. D onc, même si le véhicule est équipé de coussins de sécurité
gonflables, s’assurer que le conducteur et les passagers portent toujours une ceinture de
sécurité de ma nière appropriée.
■Attacher tous les enfants
Les enfants de 12 ans et moins doi vent s’asseoir sur le siège arrière, non sur le siège avant, et
être attachés correctement. Les bébés et les enfants de petite taille doivent être attachés à un
siège de sécurité pour enfant. Les enfants plus grands doivent ut iliser un siège d’appoint et une
ceinture sous-abdominale/épaulière jusqu’à ce qu’i ls puissent utiliser la ceinture de sécurité
sans le siège d’appoint.
■Prendre conscience des risques reliés aux coussins de sécurité gonflables
Les coussins de sécurité gonflables peuvent sauver une vie, mais ils peuvent causer des
blessures graves ou mortelles si les occupants en sont trop rapprochés ou s’ils ne sont pas
attachés correctement. Les bébés, les enfants en ba s âge et les adultes de petite taille sont les
plus exposés. Il faut suivre toutes les directives et tous les avertissements de ce manuel.
■Pas d’alcool au volant
L’alcool et la conduite ne se mélangent pas. Boire un seul verre peut réduire le temps de
réaction aux conditions changeantes. Ce temps de réaction diminue proportionnellement avec
chaque consommation d’alcool supplémentaire. Donc, ne pas conduire après avoir bu, et ne
pas non plus laisser condui re des amis qui ont bu.
1Consignes de sécurité importantes
Certains états, territoires et provinces interdisent au
conducteur d’utiliser un téléphone cellulaire autre qu’un
appareil mains libres lorsqu’il conduit.
18 ACURA MDX-33TZ5C400.book Page 28 Wednesday, September 6, 2017 4:38 PM
29
uuPour une conduite prudente uConsignes de sécurité importantes
Conduite prudente
■Se concentrer de façon appropriée sur la tâche de conduire prudemment
Le fait de s’engager dans une conversation pa r téléphone cellulaire ou dans toute autre activité
qui empêche de prêter une attention soutenue à la route, aux autres véhicules et aux piétons
pourrait entraîner une co llision. Ne pas oublier que les situ ations peuvent changer rapidement
et que seul le conducte ur peut décider à quel mo ment il est sécuritaire pour lui de détourner
son attention de la conduite.
■Contrôler la vitesse
Les excès de vitesse sont les caus es principales de blessures et de mort dans les accidents de la
route. En général, le risque d’accident augmente avec la vi tesse, mais des blessures graves
peuvent également se produire sans excès de vitesse. Ne jamais rouler plus vite que la situation
ne le permet, quelle que soit la limite de vitesse indiquée.
■Maintenir le véhicule en état sécuritaire
L’éclatement d’un pneu ou un problème mé canique peut être extrêmeme nt dangereux.
Pour éviter ce genre de problèm es, vérifier souvent la pression de gonflage et l’état des pneus
et effectuer les entretiens aux intervalles prévus.
■Ne pas laisser les enfants sans surveillance dans le véhicule
Les enfants laissés sans surveillance dans le véhicule peuv ent être blessés s’ils actionnent une
ou plusieurs commandes du véhicu le. Ils peuvent aussi provoquer le mouvement du véhicule,
ce qui conduirait à un accident au cours duquel les enfants et/ou d’autres personne s pourraient
être blessées ou tuées. En outre , en fonction de la température ambiante, la température de
l’habitacle peut at teindre des niveaux extrêmes, ce qui peut provoque r les blessures ou la mort.
Même si le système de contrôle de la températ ure est activé, ne jamais laisser d’enfants dans
le véhicule sans surveillance car le système de contrôle de la température peut se désactiver à
tout moment.
18 ACURA MDX-33TZ5C400.book Page 29 Wednesday, September 6, 2017 4:38 PM
141
uuVerrouillage et déverrouillage des portières uFaible signal de la télécommande d’accès sans clé
Commandes
Contient un numéro qui sera nécessaire pour
acheter une clé de remplacement.
Faible signal de la télécommande d’accès sans clé
Le véhicule émet des ondes ra dio pour localiser la télécomma nde d’accès sans clé lors du
verrouillage/déverrouillage de s portières et du hayon ou du démarrage du moteur.
Les cas suivants peuvent nuire au verrouillage/ déverrouillage des portières et du hayon, ainsi
qu’au démarrage du moteur, ou leur f onctionnement peut être instable :
•De fortes ondes radio sont émises par de l’équipement à proximité.
•La télécommande d’accès sans clé est transportée avec de l’équipement de
télécommunication, des ordina teurs portables, des téléphones cellulaires ou des appareils
sans fil.
•Un objet métallique touche ou recouvre la télécommande d’accès sans clé.
■Étiquette du numéro de clé1Étiquette du numéro de clé
Ranger l’étiquette du numéro de clé dans un endroit sûr hors
du véhicule, séparément de la clé.
Pour acheter une clé additi onnelle, communiquer avec un
concessionnaire.
Si la clé est perdue et que le moteur ne peut pas être
démarré, communiquer avec un concessionnaire.
1 Faible signal de la télécommande d’accès sans clé
La communication entre la télé commande d’accès sans clé et
le véhicule consomme l’én ergie de la pile de la
télécommande d’accès sans clé.
La durée utile de la pile est d’en viron deux ans, mais elle peut
varier en fonction de la fréquence d’utilisation.
La pile s’affaiblit chaque fo is que la télécommande d’accès
sans clé perçoit de fortes ondes radio. Éviter de la placer près
des appareils électriques tels que les télévisions et les
ordinateurs personnels.
18 ACURA MDX-33TZ5C400.book Page 141 Wednesday, September 6, 2017 4:38 PM
232
Caractéristiques
Chaîne sonore
Au sujet de la chaîne sonore
La chaîne sonore comprend la radio AM/FM et le service de radio SiriusXM®. Elle peut
également jouer des CD audio, des fichiers WM A/MP3/AAC, des fichiers audio sur disque dur
(HDD)
*, sur des mémoires flash USB et des appareils iPod, iPhone et Bluetooth®.
Il est possible de faire fonctionner la chaîne sono re à partir des télécommandes sur le volant de
direction ou des icônes sur l’affichage mult i-usage sur demande (On-Demand Multi-Use
Display
MC).
1 Au sujet de la chaîne sonore
La radio SiriusXM ® est disponible seulement avec un
abonnement à son service. Pour plus de renseignements au
sujet de la radio SiriusXM ®, communiquer avec un
concessionnaire. 2
Renseignements généraux sur la chaîne
sonore P. 316
La radio SiriusXM ® est disponible aux États-Unis et au
Canada, sauf à Hawaï, en Alaska, et à Puerto Rico.
SiriusXM ® est une marque déposée appartenant à SiriusXM
Radio, Inc.
Les CD vidéo, les DVD
* et les mini-CD de 8 cm (3 po) sont
incompatibles.
iPod, iPhone et iTunes sont des marques de commerce
d’Apple Inc.
Les lois provinciales ou fédé rales pourraient interdire
l’utilisation d’appareils électro niques portables pendant la
conduite d’un véhicule.
En regardant l’écran avec des lunettes de soleil polarisées, il
se peut qu’un motif d’arc-en-c iel apparaisse à l’écran en
raison des caractéristiques optique s de l’écran. Si cela devient
gênant, l’utilisateur doit retirer ses lunettes de soleil pour se
servir de l’écran.
Télécommandes iPod
Mémoire
flash USB
* Non disponible sur tous les modèles
18 ACURA MDX-33TZ5C400.book Page 232 Wednesday, September 6, 2017 4:38 PM
233
uuChaîne sonore uPrises USB
à suivre
Caractéristiques
Prises USB
■Dans le compartiment de la console avant
Installer le connecteur US B de l’appareil ou la
mémoire flash USB à la prise USB (2,5 A). u La prise USB (2,5 A) sert à recharger des
appareils, à lire des fi chiers audio et à se
connecter avec des téléphones compatibles
avec Apple CarPlay ou Android Auto.
Les prises USB (2,5 A) servent uniquement à
recharger des appareils.1 Prises USB
•Ne pas laisser un iPod ou une mémoire flash USB dans le
véhicule. La lumière directe du soleil et les températures
élevées peuvent les endommager.
•Nous recommandons l’utilisation d’un câble de rallonge
avec le port USB.
•Ne pas connecter un iPod ou une mémoire flash USB en
utilisant un concentrateur.
•Pour éviter d’endommager des fichiers ou l’appareil, ne
pas utiliser de lecteur de carte ou de disque dur.
•Nous recommandons de sauvegarder les données avant
d’utiliser l’appareil dans le véhicule.
•Les messages affichés peuven t varier selon le modèle
d’appareil et la version du logiciel.
Si la chaîne sonore ne reconnaît pas l’ iPod, tenter de le
reconnecter à quelques reprises ou redémarrer l’appareil.
Pour faire un redé marrage, suivre les directives du
constructeur remises avec l’iPod ou visiter le site Web suivant :
•É.-U. : www.apple.com/ipod .•Canada : www.apple.com/ca/ipod .
La prise USB peut fournir une alimentation de 2,5 A. Elle
fournit une sortie de 2,5 A que si le dispositif le demande.
Pour plus de détails sur l’inte nsité du courant électrique, lire
le manuel d’utilisation de l’appareil qui doit être rechargé.
Régler le mode d’alimentation à ACCESSOIRE ou MARCHE
en premier.
Prise USB (2,5 A)
Prises USB (2,5 A)
18 ACURA MDX-33TZ5C400.book Page 233 Wednesday, September 6, 2017 4:38 PM
239
Caractéristiques
Fonctionnement de base de la chaîne sonore
Pour utiliser la chaîne sonore, le mode d’alimentation doit être à ACCESSOIRE ou MARCHE.
Utiliser la molette d’interface ou le bouton ENTER/
MENU (entrer/menu) pour accéder à certaines des
fonctions du téléphone, d’information ou du
téléphone intelligent.
Molette d’interface (bouton ENTER/MENU
[entrer/menu]) : Tourner vers la gauche ou la
droite pour faire défiler les choix disponibles.
Appuyer pour confirmer la sé lection. Déplacer vers
la droite, la gauche en haut ou en bas pour choisir le
menu secondaire.
Appuyer sur le contacte ur pour afficher le Menu
Info lorsque l’écran de l’ ordinateur de route ou
l’écran du fond d’écran/horloge est affiché.
Bouton BACK (retour) : Appuyer sur ce bouton
pour retourner à l’affichage précédent.
Bouton (jour/nuit) : Appuyer sur ce bouton
pour changer la luminosité de l’affichage
d’information.
Appuyer sur une fois et procéder à un
ajustement en utilisant la molette d’interface.
u Chaque fois que le bouton est enfoncé,
le mode varie entre le mode de jour, le mode
de nuit et désactivé.1 Fonctionnement de base de la chaîne sonore
Système de commandes vocales*
Le système de navigation et la chaîne sonore peuvent
fonctionner par commande vocale.
2
Fonctionnement des commandes vocales
P. 251
Ces instructions indiquent la façon d’utiliser la molette
d’interface.
Tourner pour sélectionner.
Appuyer pour confirmer.
Déplacer , , ou po ur sélectionner un menu
secondaire.
Éléments de la fonction audio 2 Mémoire de programmation P. 255, 259
2 Texte radio P. 256
2 Recherche de musique P. 269, 273, 285, 294
2 Balayer P. 256, 267, 270, 274, 295
2 Lecture aléatoire/répéter P. 270, 275, 286, 295
Lorsque les portières sont déverrouillées avec la
télécommande, l’identification du conducteur ( Conducteur
1 ou Conducteur 2 ) est détectée, et les réglages respectifs
de la chaîne sonore et de la mémoire de programmation sont
activés lorsque le mode d’ alimentation passe à MARCHE.
Bouton
(jour/nuit)Bouton BACK
(retour)
Molette d’interface (bouton
ENTER/MENU [entrer/menu])
* Non disponible sur tous les modèles
18 ACURA MDX-33TZ5C400.book Page 239 Wednesday, September 6, 2017 4:38 PM
244
uuFonctionnement de base de la chaîne sonore uAffichage d’information
Caractéristiques
Affichage d’information
Affiche la navigation*, l’information HFL, l’horloge/fond d’éc ran, l’ordinateur de route, Apple
CarPlay ou Android Auto. À partir de cet écran, on peut accéder à une variété d’options de
configuration.
Appuyer sur les boutons NAV
*, PHONE (téléphone), INFO et SMARTPHONE (téléphone
intelligent) pour obtenir l’affichage correspondant.
■Changement d’affichage
Bouton SMARTPHONE
(téléphone intelligent)
Bouton
PHONE
(téléphone) Bouton
INFO
Téléphone Information Téléphone intelligent
Bouton SMARTPHONE
(téléphone intelligent)
Bouton
PHONE
(téléphone)
Bouton
NAV
(navigation) Bouton
INFO
Modèles avec système de navigation
Modèles sans système de navigation
Système de navigation*
* Non disponible sur tous les modèles
18 ACURA MDX-33TZ5C400.book Page 244 Wednesday, September 6, 2017 4:38 PM