12
Guide de référence pratique
Commandes (P137)
Horloge (P138)
aAccéder à l’écran du Réglage de l’horloge.
2Régler l’horloge (P138)
bTourner pour changer l’heure, puis
déplacer .
cTourner pour changer les minutes,
puis appuyer sur .
Le système de navigation reçoit des signaux des
satellites GPS, et effectue ainsi la mise à jour
automatique de l’horloge.
Modèles avec système de navigation
Bouton ENGINE START/
STOP (mise en marche/
arrêt du moteur)
(P169)
Appuyer sur le bouton pour modifier le mode
d’alimentation du véhicule.
Clignotants (P172)
Feux (P173)
Manette de commande des clignotants
Droit
Gauche
Commutateurs de commande des phares
Feux de
croisement Feux de route
Clignotement
18 ACURA MDX-33TZ5C400.book Page 12 Wednesday, September 6, 2017 4:38 PM
17
Guide de référence pratique
Modèles avec système de divertissement arrière
Fente de disque
Bouton REAR
(alimentation arrière)
Bouton (éjecter)
Télécommandes de la
chaîne sonore
(P237)
● Bouton SOURCE
Appuyer pour changer le mode audio : FM/
AM/SiriusXM ®/CD/DVD arrière
*/HDD*/USB/
iPod/Apple CarPlay/Android Auto/audio
Bluetooth ®/Pandora®
*/AUX.
● Molette de sélection gauche
Faire tourner pour augmenter ou réduire le
volume.
Radio : Déplacer d’un côté ou de l’autre pour
changer la station programmée.
Déplacer d’un côté ou de l’autre et
maintenir pour sélectionner la station
à signal fort suivante ou précédente.
CD/HDD (disque dur)
*/dispositif USB :
Déplacer d’un côté ou de l’autre pour aller
au début de la prochaine chanson ou
retourner au début de la chanson en cours.
Déplacer d’un côté ou de l’autre et
maintenir pour changer de dossier.
Molette de sélection gauche
Bouton SOURCE
* Non disponible sur tous les modèles
18 ACURA MDX-33TZ5C400.book Page 17 Wednesday, September 6, 2017 4:38 PM
19
Guide de référence pratique
Sélecteurs de vitesse (P479)
● Les sélecteurs de vitesse permettent de changer de rapport de la même
façon qu’une boîte de vitesses manuelle (du 1
er jusqu’au 9e). Cette
fonction est utile pour le freinage du moteur.
Lorsque la boîte de vitesses
est à la position
(D● La boîte de vitesses
reviendra au mode
automatique une fois que le
système aura détecté que le
véhicule est en mode de
régulation de vitesse.
Lorsque la boîte de vitesses
est à la position (S●Maintient le rapport
sélectionné et le témoin M
(mode séquentiel) s’allume.
● Le rapport sélectionné en
mode séquentiel apparaît
sur le tableau de bord.
Indicateur de position de la transmission
Sélecteur de
vitesse
(- pour
rétrograder Sélecteur de
vitesse (
+ pour
passer à un
rapport supérieur
Rapport choisi Indicateur
M
18 ACURA MDX-33TZ5C400.book Page 19 Wednesday, September 6, 2017 4:38 PM
26
Guide de référence pratique
Enfoncer la pédale
d’accélérateur ne desserre pas
le frein de stationnement
automatiquement. Pourquoi ?●La ceinture de sécurité du conducteur doit être bouclée.●Vérifier si la boîte de vitesses est à la position (P ou (N. Si c’est le cas,
sélectionner n’importe quelle autre position.
Pourquoi le rapport passe-t-il
automatiquement à
(P
lorsque le véhicule est en
marche arrière et qu’on ouvre
la portière du conducteur pour
vérifier les lignes des espaces
de stationnement ?
●La ceinture de sécurité du conducteur doit être bouclée.●Fermer la portière du conducteur et changer manuellement de
rapport. u
À l’ouverture de la portière du conducteur (P475)
Pourquoi un bruit de
crissement se fait-il entendre
lorsque la pédale de frein est
enfoncée ?Il se peut que les plaquettes de frein doivent être remplacées. Faire
vérifier le véhicule par un concessionnaire.
Une essence sans plomb avec
un indice d’octane (PON) de 91
ou plus est recommandée.
Est-il possible d’utiliser une
essence sans plomb avec un
indice d’octane à la pompe
(PON) de 87 ou moins dans ce
véhicule ?Une essence sans plomb avec un indi ce d’octane (PON) de 91 ou plus
est recommandée.
L’utilisation d’une essence avec un in dice d’octane inférieur peut causer
un bruit occasionnel de cognement métallique dans le moteur et
réduire le rendement du moteur.
L’utilisation d’une essence avec un indice d’octane de moins de 87
pourrait endommager le moteur.
18 ACURA MDX-33TZ5C400.book Page 26 Wednesday, September 6, 2017 4:38 PM
29
uuPour une conduite prudente uConsignes de sécurité importantes
Conduite prudente
■Se concentrer de façon appropriée sur la tâche de conduire prudemment
Le fait de s’engager dans une conversation pa r téléphone cellulaire ou dans toute autre activité
qui empêche de prêter une attention soutenue à la route, aux autres véhicules et aux piétons
pourrait entraîner une co llision. Ne pas oublier que les situ ations peuvent changer rapidement
et que seul le conducte ur peut décider à quel mo ment il est sécuritaire pour lui de détourner
son attention de la conduite.
■Contrôler la vitesse
Les excès de vitesse sont les caus es principales de blessures et de mort dans les accidents de la
route. En général, le risque d’accident augmente avec la vi tesse, mais des blessures graves
peuvent également se produire sans excès de vitesse. Ne jamais rouler plus vite que la situation
ne le permet, quelle que soit la limite de vitesse indiquée.
■Maintenir le véhicule en état sécuritaire
L’éclatement d’un pneu ou un problème mé canique peut être extrêmeme nt dangereux.
Pour éviter ce genre de problèm es, vérifier souvent la pression de gonflage et l’état des pneus
et effectuer les entretiens aux intervalles prévus.
■Ne pas laisser les enfants sans surveillance dans le véhicule
Les enfants laissés sans surveillance dans le véhicule peuv ent être blessés s’ils actionnent une
ou plusieurs commandes du véhicu le. Ils peuvent aussi provoquer le mouvement du véhicule,
ce qui conduirait à un accident au cours duquel les enfants et/ou d’autres personne s pourraient
être blessées ou tuées. En outre , en fonction de la température ambiante, la température de
l’habitacle peut at teindre des niveaux extrêmes, ce qui peut provoque r les blessures ou la mort.
Même si le système de contrôle de la températ ure est activé, ne jamais laisser d’enfants dans
le véhicule sans surveillance car le système de contrôle de la température peut se désactiver à
tout moment.
18 ACURA MDX-33TZ5C400.book Page 29 Wednesday, September 6, 2017 4:38 PM
uuCeintures de sécurité uAu sujet des ceintures de sécurité
34
Conduite prudente
■Utilisation appropriée des ceintures de sécurité
Suivre ces directives d’utilisation correcte :
•Tous les occupants doivent s’asseoir bien droit, bien au fo nd du siège et demeurer dans
cette position penda nt la durée du trajet. Adopter une posture relâchée ou se pencher
réduit l’efficacité de la ceinture et augmen te les risques de blessures graves en cas de
collision.
•Ne jamais faire passer l’épaulière d’une ceintu re sous-abdominale/épaulière sous le bras ou
derrière le dos. Cela peut entraîner des blessures tr ès graves lors d’une collision.
•Deux personnes ne doivent jamais utiliser une même ceinture de sécurité. Ils s’exposeraient
autrement à de graves ble ssures en cas d’accident.
•Ne pas ajouter d’accessoires aux ceintures de sécurité. Les dispositifs conçus pour améliorer
le confort ou pour changer la pos ition de la partie épaulière de la ceinture de sécurité
peuvent réduire la capa cité protectrice et augmenter le risque d’ê tre blessé lors d’une
collision.
Le système de ceinture de sécurité comprend un
témoin sur le tableau de bord pour rappeler au
conducteur et au passager avant de boucler leur
ceinture de sécurité.
Si le mode d’alimentati on passe en position de
MARCHE et que la ceinture de sécurité n’est pas
bouclée, un signal sonore se fera entendre et le
témoin clignotera. Au b out de quelques secondes,
le signal sonore s’arrête et le témoin s’allume et
demeure allumé jusqu’à ce que la ceinture de
sécurité soit bouclée.
■Rappel de ceinture de sécurité
1 Au sujet des ceintures de sécurité
Si un passager du siège arrière se déplace et étire la ceinture
de sécurité, le mécanisme de bloc age peut s’activer. Si cela se
produit, relâcher le rétracteur de ceinture de sécurité en
détachant la ceinture de sécurité afin de permettre à la
ceinture de se rétracter au co mplet. Ensuite, reboucler la
ceinture.
1 Rappel de ceinture de sécurité
Une fois que le mode d’alim entation passe à MARCHE, le
témoin s’allumera aussi si le passager avant ne boucle pas sa
ceinture de sécurité dans les six secondes qui suivent.
Si personne n’occupe le siège pa ssager avant, le témoin ne
s’allumera pas et le signal s onore ne se fera pas entendre.
Il se peut que le témoin ne s’ allume pas et que le signal
sonore ne se fasse pas entendre si le poids de l’occupant
n’est pas assez élevé pour activer le capteur de poids. Ces
occupants (p. ex., les bébés et les enfants en bas âge)
devraient être assis à l’arrière, car le déploiement d’un
coussin de sécurité gonflable avant pourrait causer des
blessures corporelles ou même la mort. 2
Protection des jeunes passagers P. 56
18 ACURA MDX-33TZ5C400.book Page 34 Wednesday, September 6, 2017 4:38 PM
101
uuTémoins uAvertissement de l’affichage multifonctions (MID) et messages d’information
à suivre
Tableau de bord
MessageSituationExplication
●Apparaît si le niveau du li quide de lave-glace est bas.●Remplir le réservoir du liquide de lave-glace.2Remplissage du réservoir du liquide de lave-glace
P. 592
●Apparaît pendant la pe rsonnalisation des réglag es et si la boîte
de vitesses est à une position autre que
(P.2Fonctions personnalisées P. 126
●Apparaît si la température du sy stème de boîte de vitesses est
trop élevée. Le véhicule ne fonctionne pas correctement.●Il se peut que l’accélération ou le démarrage du véhicule soit
difficile à faire sur une pente ascendante.
●S’arrêter immédiatement dans un endroit sécuritaire en
position (P.●Laisser le moteur tourner au ra lenti jusqu’à ce que le message
disparaisse.
●Apparaît lorsque la pédale d’accélérateur est enfoncée
pendant que la boîte de vitesses est à la position
(N.
●Relâcher la pédale d’accélérateur.
Ensuite, enfoncer la pédale de frein, puis changer la position de
la boîte de vitesses.
●Apparaît lorsque le capteur su r la batterie est défectueux.●Faire vérifier le véhicule par le concessionnaire.2Vérification de la batterie P. 611
●Apparaît en même temps que le témoin du système de charge
de la batterie lorsque la batterie ne se charge pas.●Éteindre le système de contrôle de la température et le
désembueur de lunette afin de réduire la consommation
d’électricité.
2Si le témoin du système de charge s’allume P. 653
18 ACURA MDX-33TZ5C400.book Page 101 Wednesday, September 6, 2017 4:38 PM
104
uuTémoins uAvertissement de l’affichage multifonctions (MID) et messages d’information
Tableau de bord
MessageSituationExplication
●Apparaît lorsque le mode d’alimentation est à ACCESSOIRE.
—
●Apparaît lorsque la portière du conducteur est ouverte et que
le mode d’alimentation est à ACCESSOIRE.●Appuyer deux fois sur le bouton ENGINE START/STOP (mise
en marche/arrêt du mote ur) sans appuyer sur la pédale de frein
pour changer le mode d’al imentation à CONTACT COUPÉ
(ANTIVOL).
●Apparaît lorsque la portière es t fermée alors que le mode
d’alimentation est à MARCHE et que la télécommande d’accès
sans clé n’est pas à l’ intérieur du véhicule.●Disparaît une fois que la télécommande d’accès sans clé est
ramenée dans le véhicule et que la portière est fermée.
2Rappel de la télécommande d’accès sans clé P. 171
●Apparaît lorsque la pile de la télécommande d’accès sans clé
s’affaiblit.●Remplacer la pile le plus tôt possible.2Remplacement de la pile P. 613
●Apparaît si la pile de la télé commande d’accès sans clé est trop
faible pour démarrer le moteur ou si la clé ne se trouve pas
dans la portée de f onctionnement pour dé marrer le véhicule.
Le signal sonore retentit six fois.●Approcher la télécommande d’accè s sans clé devant la fente
pour toucher le bouton ENGINE START/STOP (mise en
marche/arrêt du moteur).
2Si la pile de la télécommande d’accès sans clé est
faible P. 647
18 ACURA MDX-33TZ5C400.book Page 104 Wednesday, September 6, 2017 4:38 PM