13
Guide de référence pratique
Essuie-glaces et lave-glaces
(P180)
*1 : Modèles équipés d’essuie-glaces à réglage
intermittent automatique
*2 : Modèles sans essuie-glaces à réglage intermittent automatique
Manette de commande des essuie-glaces/lave-glace
MIST : Balayage momentané à
haute vitesse
OFF : Arrêt
AUTO
*1 : La vitesse des essuie-
glaces varie automatiquement
INT
*2 : Balayage à basse vitesse
avec utilisation intermittente
LO : Balayage à basse vitesse
HI : Balayage à haute vitesse
Tirer vers soi
pour pulvériser
le liquide de
lave-glace.
Anneau de réglage(- : Faible sensibilité*1
: Basse vitesse, balayages moins fréquents*2
(+ : Haute sensibilité*1
: Haute vitesse, balayages plus fréquents*2
Afin d’éviter de graves dommages au système
d’essuie-glaces, le réglage AUTO devrait
toujours être à la position OFF (arrêt) dans les
situations suivantes :
● Lavage du pare-brise
● En conduisant dans un lave-auto
● Pas de pluie
Volant de direction (P 188)
● Pour régler, pousser et maintenir le
commutateur de réglage pour bouger le
volant de direction à la position souhaitée.
Modèles équipés d’essuie-glaces automatiques
avec réglage intermittentDéverrouillage des
portières avant à partir de
l’intérieur
(P152)
● Pour ouvrir et déverrouiller les portières
avant en même temps, tirer sur la poignée
de portière correspondante.
Hayon (P162, 157)
● Appuyer sur la poignée extérieure du hayon
pour déverrouiller et ouvrir le hayon lorsque
vous transportez la télécommande d’accès
sans clé avec vous.
● Appuyer sur le bouton du hayon électrique
sur la portière du conducteur ou sur la
télécommande pour ouvrir et fermer le
hayon électrique.
Poignée extérieure du hayon
18 ACURA MDX-33TZ5C400.book Page 13 Wednesday, September 6, 2017 4:38 PM
133
uuIndicateurs et affichage multifonctions (MID) uAffichage multifonctions
à suivre
Tableau de bord
*1 : Réglage par défaut Groupe de
configuration Fonctions à personnaliser Description Options de réglage
Réglage du
hayon
électrique
Mode d’accès sans cléChange le réglage d’accès sans clé de l’ouverture du hayon
électrique.À tout moment*1/
Lorsque déverrouillé
Ouverture élec. du hayon
avec la poignée ext.Change le réglage pour ouvrir le hayon électrique à l’aide de la
poignée extérieure du hayon.
Désactivé (Mode
manuel seulement)/
Activé (Mode manuel/
électrique)
*1
Réglage
Dynamic
ModeMode Dynamic de
préférenceChange le réglage du mode dynamique lorsque le mode
d’alimentation passe à MARCHE.Dernier utilisé*1/Confort /
Normal/Sport
Information
d’entretienRéinitialiser maintenantRéinitialise/annule l’affich age de la durée utile de l’huile moteur une
fois que le service d’entretien a été effectué. Annuler /Réinitialiser
Toutes
valeurs par
défaut —
Annule/réinitialise tous
les réglages personnalisés aux réglages par
défaut. Annuler
/Régler
18 ACURA MDX-33TZ5C400.book Page 133 Wednesday, September 6, 2017 4:38 PM
142
uuVerrouillage et déverrouillage des portières uVerrouillage/déverrouillage des portières de l’extérieur
Commandes
Verrouillage/déverrouill age des portières de
l’extérieur
Lorsqu’on transporte la télécommande d’accès sans
clé avec soi, on peut ve rrouiller/déverrouiller les
portières et le hayon.
Les portières et le hayon peuvent être verrouillés/
déverrouillés dans un rayon de 80 cm (32 po) de la
poignée de portière extérieure ou de la poignée
extérieure du hayon.
■Utilisation du système d’accès sans clé
1 Verrouillage/déverrouillage de s portières de l’extérieur
Si le commutateur d’éclairage intérieur est en positon activé
par les portières, l’éclairage intérieur s’allume lorsqu’on
déverrouille les portières et le hayon.
Aucune portière ouverte : L’éc lairage s’éteint après 30
secondes.
Portières et hayon reverrouillées : L’éclairage s’éteint
immédiatement. 2
Éclairage intérieur P. 206
1Utilisation du système d’accès sans clé
Si une portière ou le hayon n’ est pas ouvert dans les 30
secondes suivant le déverroui llage du véhicule avec le
système d’accès sans clé, les portières et le hayon se
reverrouillent automatiquement.
Les portières peuvent être ve rrouillées ou déverrouillées à
l’aide du système d’accès sans clé seulement lorsque le mode
d’alimentation est à CONTACT COUPÉ.
Modèles sans capteur tactile de portière arrière
Modèles avec capteur tactile de
portière arrière
18 ACURA MDX-33TZ5C400.book Page 142 Wednesday, September 6, 2017 4:38 PM
à suivre143
uuVerrouillage et déverrouillage des portières uVerrouillage/déverrouillage des portières de l’extérieur
Commandes
■Verrouillage des portières et du hayon
Appuyer sur le bouton de verrouillage de portière
sur les portières avant ou arrière
* ou sur le hayon.
u Certains feux extérieurs clignotent, le signal
sonore retentit, toutes les portières et le
hayon se verrouillent et le système de sécurité
s’active.
1 Utilisation du système d’accès sans clé
•Ne pas laisser la télécommande d’accès sans clé dans le
véhicule avant d’en sortir. Transporter celle-ci avec soi.
•Même si le conducteur ne tran sporte pas la télécommande
d’accès sans clé, il est possible de verrouiller/déverrouiller
les portières et le hayon si une autre personne portant la
télécommande se trouve à proximité.
•Si la télécommande d’accès sa ns clé est à proximité, la
portière peut être déverrouillée si la poignée de portière
est recouverte d’eau par une pluie abondante ou dans un
lave-auto.
•Si une poignée de portière est saisie avec une main gantée,
le capteur de la portière pourrait tarder à réagir ou ne pas
réagir du tout pour déverrouiller les portières.
•Après avoir verrouillé la portière, on dispose d’un maximum
de deux secondes pour tirer la poignée de portière afin de
confirmer que la portière est verrouillée. S’il faut
déverrouiller la portière immédiatement après l’avoir
verrouillée, attendre au moins deux secondes avant de saisir
la poignée. Sinon, la portière ne se déverrouillera pas.
•Il se peut que la portière ne s’ouvre pas immédiatement
après avoir saisi la poignée de portière. Saisir la poignée de
nouveau et vérifier si la portière est bien déverrouillée
avant de tirer la poignée.
•Même dans un rayon de 80 cm (32 po), il se peut qu’il soit
impossible de verrouiller/déverrouiller les portières avec la
télécommande d’accès sans clé si celle-ci se trouve à un
niveau plus élevé ou moin s élevé que de la poignée
extérieure.
•La télécommande d’accès sa ns clé pourrait ne pas
fonctionner si elle est trop près de la portière ou de la glace
de portière.
Les réglages du mode de cli gnotement des feux, du signal
sonore et du déverrouillage des portières peuvent être
personnalisés à l’aide de l’ affichage d’information ou de
l’affichage multifonction (MID). 2 Fonctions personnalisées P. 126, 358
Bouton de
verrouillage
intérieur
Bouton de
verrouillage
* Non disponible sur tous les modèles
18 ACURA MDX-33TZ5C400.book Page 143 Wednesday, September 6, 2017 4:38 PM
192
Commandes
Réglage des sièges
Sièges avant
Régler le siège conducteur le plus loin possible, tout
en s’assurant de conserver la maîtrise absolue du
véhicule. Il faut pouvoir s’asseoir en position droite,
bien au fond du siège et pouvoir appuyer
adéquatement sur les pé dales sans avoir à se
pencher, et tenir le volant de direction
confortablement. Le sièg e passager devrait être
réglé de la même façon, de manière à ce qu’il soit le
plus reculé possible pa r rapport au coussin de
sécurité gonflable avant da ns le tableau de bord.
■Réglage des sièges à réglage électrique avant
1Réglage des sièges
La National Highway Traffi c Safety Administration et
Transports Canada recommande nt qu’un conducteur laisse
un espace d’au moins 25 cm (10 po) entre le centre du volant
de direction et la poitrine.
Toujours régler le siège avant de prendre la route.
3ATTENTION
S’asseoir trop près d’un coussin de sécurité
gonflable avant peut causer des blessures graves
ou la mort si les coussins de sécurité gonflables
avant devaient se déployer.
Toujours s’asseoir le plus loin possible des
coussins de sécurité gonf lables avant, tout en
gardant la maîtrise absolue du véhicule.
Reculer.
Allouer un espace
suffisant.
■Réglage de la position des sièges
Réglage de la
position horizontale
Réglage de la hauteur Réglage de l’angle
du dossier Réglage du soutien
lombaire
* côté
conducteur/côté
passager
* Non disponible sur tous les modèles
18 ACURA MDX-33TZ5C400.book Page 192 Wednesday, September 6, 2017 4:38 PM
242
uuFonctionnement de base de la chaîne sonore uAffichage multi-usage sur demande (On-Demand Multi-Use DisplayMC)
Caractéristiques
•SportsFlash (mode SiriusXM ®) : Affiche la liste SportsFlashMC. Si l’équipe s portive préférée
n’est pas enregistrée, l’écran de configuration du SportsFlashMC est affiché.
2 Alerte sportive en direct P. 263
2 Fonctions personnalisées P. 358
•Traffic & Weather Now (mode SiriusXM®) : Affiche l’écran Traffic & Weather Now.
2 Information sur la circulation et la météo P. 265
•Voir programmation canaux (mode SiriusXM®) : Affiche le programme du canal
SiriusXM ®.
•Configuration Audio : Affiche l’écran Configuration Audio.
2 Fonctions personnalisées P. 358
•Configuration Écran : Affiche l’écran Configuration Écran .
2 Changement des réglages de l’écran P. 243
•Configurations RES* : Fait apparaître l’écran Configurations RES.
2 Configuration du système arrière P. 356
2 Fonctions personnalisées P. 358
* Non disponible sur tous les modèles
18 ACURA MDX-33TZ5C400.book Page 242 Wednesday, September 6, 2017 4:38 PM
à suivre263
uuFonctionnement de base de la chaîne sonore uÉcouter la radio SiriusXM ®
Caractéristiques
En écoutant d’autres canaux, il est possible de recevoir les alertes sportives comme les
pointages des équipes favorites.
■Pour configurer une alerte sportive
1.Sélectionner Menu Audio.
2. Sélectionner Configuration Audio.
3. Sélectionner SiriusXM.
4. Sélectionner SportsFlash.
5. Sélectionner Avis, puis sélectionner Activer.
6. Sélectionner Équipes favorites, puis
sélectionner une équipe.
■Alerte sportive en direct1 Alerte sportive en direct
L’alerte sportive ne fonct ionne qu’en mode SiriusXM ®.
1 Pour configurer une alerte sportive
Les alertes sportives ne sont diffusées que lorsque le mode
SiriusXM ® est activé.
La sélection de l’option Activé une fois dans les réglages
personnalisés désactive la fonc tion des alertes la prochaine
fois que le mode d’alimentation est mis à MARCHE. 2
Fonctions personnalisées P. 358
18 ACURA MDX-33TZ5C400.book Page 263 Wednesday, September 6, 2017 4:38 PM
316
Caractéristiques
Renseignements généraux sur la chaîne sonore
Service de radio SiriusXM®
1.Il faut avoir en main le code d’identification de la radio pour s’abonner. Pour voir le code
d’identification sur l’affichage multi-usag e sur demande (On-Demand Multi-Use DisplayMC),
sélectionner les ic ônes de haut/bas du canal jusqu’à CH 000 et le code d’identification de la
radio s’affiche.
2. Pour s’abonner, il faut av oir sous la main le code d’identifi cation de la radio et le numéro de
carte de crédit, puis télé phoner ou visiter le site We b de la radio SiriusXM®.
Passer au mode SiriusXM ® en appuyant sur le bouton SOURCE sur le volant de direction, ou
par le biais de l’affichage multi-usage sur demande (On-Demand Multi-Use Display
MC), et
demeurer à ce mode pendant envi ron 30 minutes, jusqu’à l’activation du service. S’assurer que
le véhicule est dans un espace ouvert pour une meilleure réception.
Chargement... :
SiriusXM® télécharge les données audio ou l’information du logiciel.
Aucun signal :
Le signal est trop faible à l’endroit actuel.
Canal non souscrit :
Le propriétaire du véhicu le n’est pas abonné au canal sélectionné.
Canal non disponible :
Le canal choisi n’ex iste pas, ne fait pas pa rtie de l’abonnement, ou l’in formation sur l’artiste ou
sur le titre n’es t pas disponible.
Vérifier l’antenne, Antenne déconnectée, Antenne court-circuitée :
L’antenne SiriusXM ® est défectueuse. Communique r avec un concessionnaire.
■Abonnement à la radio SiriusXM ®
■Réception de la radio SiriusXM®
■Messages de la radio SiriusXM® sur l’affichage
1 Abonnement à la radio SiriusXM ®
Coordonnées du service de radio SiriusXM ® :•É.-U. : Radio SiriusXM ® au www.siriusxm.com/
subscribenow ou composer le 1-877-447-0011
•Canada : SiriusXM ® Canada au www.siriusxm.ca/fr/
abonnez-vous-maintenant/ ou composer le 1-877-209-
0079
1 Réception de la radio SiriusXM®
Les satellites de SiriusXM ® sont en orbite au-dessus de
l’équateur. Par conséquent, les obstacles au sud du véhicule
peuvent causer des interruptions de réception satellite. Plus
on s’éloigne de l’équateur en direction nord, plus les signaux
satellites sont susceptibles d’ être bloqués par des gratte-ciel
et des montagnes.
Des problèmes de réception peuvent survenir dans les
circonstances suivantes :
•Dans un endroit où il y a obstruction au sud du véhicule.•Dans les tunnels•Au plus bas niveau d’une route à niveaux multiples•Si des articles de grande dimension sont transportés sur le
porte-bagages de toit
18 ACURA MDX-33TZ5C400.book Page 316 Wednesday, September 6, 2017 4:38 PM