Page 9 of 752

9
PRIUS PHV_OM_OM47A90K_(EK)L’installation d’un système d’émetteur RF dans votre véhicule est susceptible de per-
turber le fonctionnement de systèmes électroniques tels que :
●Système hybride
●Système d’injection de carburant multipoint/système d’injection de carburant multi-
point séquentielle
●Régulateur de vitesse dynamique à radar à plage de vitesses intégrale
●Système antiblocage des roues
●Système d’airbag SRS
●Système de prétensionneur de ceinture de sécurité
Veillez à vous informer auprès d’un concessionnaire ou d’un réparateur Toyota agréé,
ou d’un autre professionnel dûment qualifié et équipé, sur les précautions à prendre
ou les instructions spéciales à suivre pour l’installation d’un système d’émetteur RF.
Des informations détaillées concernant les bandes de fréquence, les niveaux d’ali-
mentation électrique, la position des antennes et les conseils d’installation des émet-
teurs RF sont disponibles chez tous les concessionnaires ou réparateurs Toyota ou
chez tout autre professionnel dûment qualifié et équipé.
Les éléments et câbles haute tension des véhicules hybrides émettent environ la
même quantité d’ondes électromagnétiques que les véhicules conventionnels à
essence ou les appareils électroniques ménagers, malgré leur écran de protection
électromagnétique.
La réception de l’émetteur de fréquences radio (émetteur RF) peut être sujette à des
parasites indésirables.
Installation d’un système d’émetteur RF
Page 10 of 752
10
PRIUS PHV_OM_OM47A90K_(EK)Les dispositifs des airbags SRS et des prétensionneurs de ceinture de sécurité qui
équipent votre Toyota contiennent des produits chimiques explosifs. Si le véhicule est
mis à la casse avec les airbags et les prétensionneurs de ceinture de sécurité encore
opérationnels, un risque d’accident, tel qu’un incendie, est possible. Avant de mettre
votre véhicule à la casse, veillez à ce que les systèmes d’airbag SRS et de prétension-
neur de ceinture de sécurité aient été déposés et mis au rebut par un atelier de main-
tenance qualifié, un concessionnaire ou réparateur Toyota agréé, ou tout autre
professionnel dûment qualifié et équipé.
Mise à la casse de votre Toyota
Votre véhicule contient des batteries et/ou des accumulateurs. Ne les mettez pas au
rebut dans la nature ; participez plutôt à la collecte séparée (Directive 2006/66/CE).
Page 11 of 752

11
PRIUS PHV_OM_OM47A90K_(EK)
AVERTISSEMENT
■Précautions générales à prendre lors de la conduite
Conduite sous influence : Ne conduisez jamais votre véhicule lorsque vous êtes
sous l’influence de l’alcool ou de médicaments réduisant vos capacités à contrôler
votre véhicule. L’alcool et certains médicaments allongent votre temps de réaction,
diminuent votre capacité de jugement et réduisent votre coordination, ce qui risque
de provoquer un accident susceptible de causer des blessures graves, voire mor-
telles.
Conduite défensive : Conduisez toujours de manière défensive. Anticipez les erreurs
que d’autres conducteurs ou des piétons pourraient commettre et soyez ainsi prêt à
éviter des accidents.
Distraction du conducteur : Accordez toujours une attention entière à la conduite.
Tout ce qui peut distraire le conducteur, par exemple le réglage de commandes, l’uti-
lisation d’un téléphone mobile ou la lecture, est susceptible d’entraîner une collision
pouvant causer des blessures graves, voire mortelles au conducteur, aux passagers
ou à d’autres personnes.
■ Mesures de précaution générales relatives à la sécurité des enfants
Ne laissez jamais des enfants sans surveillance dans le véhicule, et n’autorisez
jamais des enfants à prendre ou utiliser la clé.
Les enfants pourraient faire démarrer le véhicule ou mettre le levier de changement
de vitesse au point mort. Les enfants pourraient aussi se blesser en jouant avec les
vitres ou d’autres fonctions du véhicule. De plus, l’exposition à des températures très
chaudes ou extrêmement froides à l’intérieur du véhicule pourrait être fatale aux
enfants.
Page 12 of 752
12
PRIUS PHV_OM_OM47A90K_(EK)
Lecture de ce manuel
AVERTISSEMENT :
Indique que, si vous ne respectez pas les instructions mentionnées,
cela peut entraîner des blessures graves, voire mortelles.
NOTE :
Indique que, si vous ne respectez pas les instructions mentionnées, le
véhicule ou son équipement ris que d’être endommagé ou de présenter
un dysfonctionnement.
Indique les procédures de fonctionnement ou de travail. Suivez
les étapes selon l’ordre numérique.
Indique l’action (appuyer, tour-
ner, etc.) effectuée pour faire
fonctionner les contacteurs et
autres dispositifs.
Indique le résultat d’une opéra-
tion (ex. : un couvercle s’ouvre).
Indique l’élément ou la position
cible de l’explication.
Signifie “Ne pas”, “Ne pas faire”
ou “A éviter”.
123
Page 13 of 752
13
PRIUS PHV_OM_OM47A90K_(EK)
Comment faire une recherche
■Recherche par nom
• Index alphabétique .......... P. 734
■Recherche par emplacement
d’installation
• Index illustré ...................... P. 14
■Recherche par symptôme ou
bruit
• Que faire si…
(Dépannage).................... P. 730
■Recherche par titre
• Table des matières .............. P. 2
Page 14 of 752

14Index illustré
PRIUS PHV_OM_OM47A90K_(EK)
Index illustré
■Extérieur
Portes latérales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 275
Verrouillage/déverrouillage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 275
Ouverture/fermeture des vitres latérales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 313
Verrouillage/déverrouillage à l’aide de la clé mécanique . . . . . . . . . . . P. 688
Voyants/messages d’avertissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 654, 660
Porte de coffre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 280
Ouverture depuis l’extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 280
Voyants/messages d’avertissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 654, 660
Rétroviseurs extérieurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 311
Réglage de l’angle du rétroviseur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 311
Rabattement des rétroviseurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 311
Désembuage des rétroviseurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 519
1
2
3
Page 15 of 752

15Index illustré
PRIUS PHV_OM_OM47A90K_(EK)Essuie-glaces avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 360
Mesures de précaution relatives à la période hivernale . . . . . . . . . . . . P. 509
Mesures de précaution relatives aux stations de lavage . . . . . . . . . . . P. 558
Trappe à carburant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 363
Méthode pour faire le plein de carburant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 363
Type de carburant/capacité du réservoir à carburant . . . . . . . . . . . . . . P. 708
Port de charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 115
Méthode de charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 141
Pneus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 590
Dimensions/pression de gonflage des pneus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 714
Pneus hiver/chaîne à neige . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 509
Vérification/permutation/système de détection de pression
des pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 590
Mesures à prendre en cas de pneu dégonflé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 668
Capot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 573
Ouverture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 573
Huile moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 709
Mesures à prendre en cas de surchauffe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 698
Phares/feux de position avant/
feux de jour . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 349
Feux antibrouillards avant/feux antibrouillards arrière . . . . . . . . . P. 359
Clignotants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 347
Feux arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 349
Eclairages de plaque d’immatriculation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 349
Feux de recul
Engagement du rapport R . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 341
4
5
6
7
8
Ampoules des éclairages extérieurs pour la conduite
(Méthode de remplacement : P. 633, watts : P. 715)
9
10
11
12
13
14
Page 16 of 752

16Index illustré
PRIUS PHV_OM_OM47A90K_(EK)
■Panneau d’instruments (véhicules à conduite à gauche)
Contacteur d’alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 335
Démarrage du système hybride/changement de mode . . . . . . . . . . . . P. 335
Arrêt d’urgence du système hybride. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 643
Si le système hybride ne démarre pas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 686
Messages d’avertissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 660
Levier de changement de vitesse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 341
Changement du rapport engagé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 341
Précautions relatives au remorquage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 644
Contacteur de position P . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 342
Compteurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 194
Lecture des compteurs/réglage de l’éclairage
du combiné d’instruments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 194, 196
Voyants/témoins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 204
Lorsque des voyants s’allument . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 651
1
2
3
4