Page 321 of 412

MULTIMEDIA
SECURITE INFORMATIQUE.....321
OFF ROAD PAGES (PAGES HORS
ROUTE) — SELON L'EQUIPE-
MENT....................322
Barre d'état Off Road Pages (Pages hors
route).....................322
Drivetrain (Transmission)..........323
Suspension (Suspension).........323
Pitch And Roll (Tangage et roulis) — Selon
l'équipement.................324
Jauges des accessoires...........324
Selec-Terrain - Selon l'équipement. . . .325
CONSEILS SUR LES COMMANDES
ET GENERALITES...........325
Commandes audio au volant.......325
Conditions de réception..........326
Entretien et maintenance.........326
Protection antivol..............326
UCONNECT LIVE - Selon l'équipe-
ment.....................327
UCONNECT 5.0.............328
Commandes du panneau avant......328
Clock Setting.................329
Egaliseur et équilibre gauche/droite et
avant/arrière.................329
Mode Radio..................330
Mode Média.................331
Source Bluetooth..............333
Prise en charge des commandes pour
iPod/USB/carte SD/AUX/lecteur
multimédia..................335
USB/Prise audio (AUX) /Fonctionnement du
Bluetooth...................335
Mode Téléphone...............336
UCONNECT 8.4/8.4 NAV......340
Aperçu Uconnect 8.4 /8.4 NAV.....340
Barre de menus personnalisée......342
Mode Radio..................343
Mode Média.................344
REGLAGES UCONNECT.......344
COMMANDES IPOD/USB/CARTE
SD/LECTEUR MULTIMÉDIA. . . .345
Prise audio (AUX)..............346Port USB...................346
Carte SD...................346
Lecture audio Bluetooth..........347
SYSTEME DE DIVERTISSEMENT DE
SIEGE ARRIERE UCONNECT — SE-
LON L'EQUIPEMENT.........347
Pour débuter................347
Double écran vidéo.............348
Lecteur de disque Blu-ray.........348
Jouer à des jeux vidéo...........350
NAVIGATION...............351
Modification du volume d'invite vocale de
navigation...................351
Recherche des points d'intérêt......352
Recherche d'un endroit en épelant le
nom ......................352
Saisie de destination vocale en une étape.352
Définition d'un endroit en tant que
domicile....................352
Go Home (Rentrer à la maison)......353
Ajouter un arrêt...............353
Création d'un détour............353
MULTIMEDIA
319
Page 322 of 412

UCONNECT PHONE.........354
Utilisation..................354
Fonctions du système Uconnect Phone .355
Uconnect Phone (Appel mains libres
Bluetooth)..................355
Jumelage (connexion sans fil) de votre
téléphone mobile au système
Uconnect...................356
Commandes communes du téléphone
(Exemples)..................359
Activer ou désactiver la sourdine pendant
l'appel....................359
Transférer l'appel en cours entre le combiné
et le véhicule................359Phonebook (Répertoire)..........359
Conseils pour la commande vocale . . .360
Modification du volume..........360
Utilisation de Do Not Disturb (ne pas
déranger)...................360
Messages texte entrants..........361
Réponse vocale (non compatible avec
iPhone)....................362
Conseils utiles et questions fréquentes pour
améliorer les performances Bluetooth de
votre système Uconnect..........363
CONSEILS POUR LA RECONNAIS-
SANCE VOCALE UCONNECT . . .364
Présentation de Uconnect.........364
Premiers pas................367
Commandes vocales de base.......367
Radio.....................368
Médias....................368
Phone (téléphone).............369
Réponse vocale...............370
Chauffage-climatisation (8.4/8.4 NAV) .371
Navigation (8.4/8.4 NAV).........371
Siri Eyes Free — Selon l'équipement . .372
Do Not Disturb (ne pas déranger). . . .374
Informations complémentaires......374
MULTIMEDIA
320
Page 323 of 412

SECURITE INFORMATIQUE
Votre véhicule peut être un véhicule connecté
et équipé de réseaux à la fois filaire et sans
fil. Ces réseaux permettent à votre véhicule
d'envoyer et de recevoir des informations.
Ces informations servent au bon fonctionne-
ment des systèmes et fonctions de votre véhi-
cule.
Votre véhicule peut être pourvu de certaines
fonctions de sécurité destinées à réduire le
risque d'accès non autorisé et illicite aux
systèmes et communications sans fil du véhi-
cule. Les solutions logicielles pour véhicules
continuent à évoluer au fil du temps, et FCA
US LLC, en collaboration avec ses fournis-
seurs, évalue les avancées et les adopte au
besoin. De la même manière qu'un ordina-
teur ou autre appareil, votre véhicule peut
nécessiter des mises à jour logicielles pour
améliorer l'utilisation et les performances de
vos systèmes, ou pour réduire le risque d'ac-
cès non autorisé et illicite aux systèmes de
votre véhicule.Le risque d'accès non autorisé et illicite aux
systèmes de votre véhicule demeure toute-
fois, même si la version la plus récente du
logiciel du véhicule (le logiciel Uconnect, par
exemple) est installée.
AVERTISSEMENT !
• Il est impossible de connaître ou de
prévoir les résultats possibles en cas de
faille des systèmes de votre véhicule. Il
est possible que les systèmes du véhi-
cule, y compris ceux associés à la sécu-
rité, soient affectés, ou qu'une perte de
contrôle du véhicule survienne et pro-
voque un accident entraînant des bles-
sures graves, voire mortelles.
• Insérez des médias (USB, carte SD ou
CD, p. ex) dans votre véhicule UNIQUE-
MENT s'ils proviennent d'une source
fiable. Les médias d'origine inconnue
peuvent contenir des logiciels mal-
veillants qui, s'ils sont installés sur votre
véhicule, peuvent augmenter la possibi-
lité de faille des systèmes de votre véhi-
cule.
AVERTISSEMENT !
• Comme toujours, si vous constatez un
comportement inhabituel du véhicule,
faites-le immédiatement contrôler par
votre concessionnaire agréé le plus
proche.
REMARQUE :
• FCA US LLC ou votre concessionnaire peut
vous contacter directement concernant les
mises à jour logicielles.
• Afin d'aider à l'amélioration de la sécurité
du véhicule et à la réduction du risque de
faille de sécurité, les propriétaires de véhi-
cule doivent :
– Consulter régulièrement le
www.driveuconnect.com/software-
update pour connaître les mises à jour
logicielles Uconnect disponibles.
– Connecter et utiliser uniquement des
appareils médias de confiance (télé-
phone portable, USB et CD personnels,
p. ex.).
La confidentialité des communications fi-
laires et sans fil ne peut être assurée. Des
tiers peuvent illégalement intercepter des in-
321
Page 324 of 412

formations et communications privées sans
votre consentement. Pour plus d'informa-
tions, référez-vous à la section « Sécurité
informatique du système de diagnostic em-
barqué (OBD II) » du chapitre « Présentation
de votre tableau de bord » de votre manuel de
l'utilisateur sur le site www.mopar.eu/owner.
OFF ROAD PAGES (PAGES
HORS ROUTE) — SELON
L'EQUIPEMENT
Votre véhicule offre le paramètre Off Road
Pages (pages hors route) qui fournit l'état du
véhicule lors de la conduite hors route. Des
informations liées à la hauteur de fonction-
nement véhicule, au statut de la boîte de
transfert, au tangage et au roulis (selon
l'équipement), et au mode Selec-Terrain actif
sont ainsi mises à disposition.
Pour accéder à Off Road Pages (pages hors
route), appuyez sur la touche « Apps » (ap-
plications) sur l'écran tactile, puis sélection-
nez « Off Road Pages ».Off Road Pages (pages hors route) vous pro-
pose les pages sélectionnables suivantes :
• Drivetrain (Transmission)
• Suspension (Suspension)
• Pitch and Roll (tangage et roulis) — Selon
l'équipement
• Accessory Gauge (jauges des accessoires)
• Selec-Terrain - Selon l'équipement
Barre d'état Off Road Pages (Pages hors
route)
La barre d'état Off Road Pages (Pages hors
route) est située le long du bas des pages
correspondantes et est présente dans cha-
cune des cinq options sélectionnables de la
page. Elle offre des informations mises à jour
en permanence pour les éléments suivants :
• Etat actuel de la boîte de transfert (appa-
raît uniquement en mode 4WD LOW)
• Mode Selec-Terrain actuel - Selon l'équi-
pement
• Latitude et longitude actuelles
• Altitude actuelle du véhicule
• Statut du contrôle en descente ou de la
régulation de vitesse et vitesse sélection-
née en mph (km/h)
Menu principal
1 — Application Off Road Pages (pages
hors route)
2 — Bouton Uconnect Apps (applica-
tions Uconnect)
MULTIMEDIA
322
Page 325 of 412

Drivetrain (Transmission)
La page Drivetrain (transmission) affiche des
informations concernant le système de trans-
mission du véhicule.Les informations suivantes sont disponibles :
• Angle de braquage en degrés
• Statut de la boîte de transfert
• Statut des essieux arrière — Selon
l'équipementSuspension (Suspension)
La page Suspension (suspension) affiche des
informations concernant le système de sus-
pension du véhicule.Les informations suivantes sont disponibles :
• Témoin d'articulation de la suspension
• Hauteur de fonctionnement actuelle —
Selon l'équipement
– Normal
– Hors route 1
– Hors route 2
– Entrée/sortie
– Aero
REMARQUE :
L'articulation des roues est représentée par la
couleur jaune du témoin d'articulation de la
suspension. Si la hauteur de fonctionnement
est réglée, le témoin de hauteur de fonction-
nement à l'écran affiche la hauteur appro-
priée et le témoin d'articulation de suspen-
sion illustre le mouvement et le changement
de la hauteur.
Barre d'état
1 — Etat de la boîte de transfert (uni-
quement en mode 4WD LOW)
2 — Mode Selec-Terrain - Selon l'équi-
pement
3 — Latitude et longitude actuelles
4 — Altitude actuelle
5 — Statut du contrôle en descente ou
de la régulation de vitesse et vitesse
sélectionnée
Menu Transmission
1 — Angle de braquage
2 — Statut de la boîte de transfert
3 — Statut de verrouillage de l'essieu
arrière
323
Page 326 of 412

Pitch And Roll (Tangage et roulis) — Selon
l'équipement
La page Pitch And Roll (tangage et roulis)
affiche les valeurs actuelles du tangage
(angle de haut en bas) et du roulis (angle d'un
côté à l'autre) du véhicule, exprimées en
degrés. Les indicateurs de tangage et de
roulis fournissent une visualisation de l'angle
actuel du véhicule.
Jauges des accessoires
La page Accessory Gauges (jauges des acces-
soires) affiche l'état actuel de la température
du liquide de refroidissement, de la tempé-
rature d'huile, de la pression d'huile (véhi-
cules à essence uniquement), de la tempéra-
ture de la transmission et de la tension de
batterie.
Menu Suspension
1 — Témoin d'articulation de la sus-
pension
2 — Hauteur de fonctionnement ac-
tuelle
Menu Pitch and Roll (tangage et roulis)
1 — Tangage actuel
2 — Roulis actuel
Menu Accessory Gauges (jauges des
accessoires)
1 — Coolant Temperature (température
du liquide de refroidissement)
2 — Oil Temperature (température
d'huile)
3 — Oil Pressure (pression d'huile, vé-
hicules à essence uniquement)
4 — Battery Voltage (tension de bat-
terie)
5 — Transmission Temperature (tempé-
rature de la transmission)
MULTIMEDIA
324
Page 327 of 412

Selec-Terrain - Selon l'équipement
La page du mode Selec-Terrain affiche le
mode Selec-Terrain actif via une image haute
résolution. La modification des paramètres
du mode Selec-Terrain peut modifier l'image
sur l'écran. Pour que les informations Selec-
Terrain soient affichées, le véhicule doit être
placé en position ON/RUN (en fonction/
marche).
Les différents modes sélectionnables sont :
• Neige
• Sable
• Auto — par défaut
• Boue
• Rock (roche) — le véhicule doit être en
4 roues motrices gamme basse
REMARQUE :
Sur les pages Selec-Terrain, la barre d'état
des pages Off Road (hors route) indiquera
également le mode Selec-Terrain actif.
CONSEILS SUR LES
COMMANDES ET
GENERALITES
Commandes audio au volant
Les commandes audio au volant sont situées
sur la surface arrière du volant.Commutateur droit
• Poussez le commutateur vers le haut ou
vers le bas pour augmenter ou réduire le
volume.
• Appuyez sur le bouton situé au centre pour
alterner entre les modes AM/FM/CD.
Commutateur gauche
• Poussez le commutateur vers le haut ou
vers le bas pour rechercher la prochaine
station audible ou sélectionner la piste
suivante ou précédente du CD.
Mode Selec-Terrain actifCommandes audio au volant
325
Page 328 of 412

• Appuyez sur le bouton au centre pour
sélectionner la prochaine station préré-
glée (radio) ou pour changer de CD si vous
êtes équipé d'un lecteur de disque.
Conditions de réception
Les conditions de réception changent
constamment pendant la conduite. La récep-
tion peut être perturbée par la présence de
montagnes, de bâtiments ou de ponts, sur-
tout lorsque vous êtes loin des émetteurs.
Le volume peut augmenter lors de la récep-
tion d'alertes routières et des actualités.
Entretien et maintenance
Prenez les précautions suivantes pour garan-
tir que le système est entièrement opération-
nel :
• La lentille de l'écran ne doit pas entrer en
contact avec des objets rigides ou pointus
qui pourraient endommager sa surface.
Utilisez un chiffon anti-statique doux et
sec pour nettoyer et n'appuyez pas.
• N'utilisez jamais d'alcool, de gaz et pro-
duits dérivés pour nettoyer la lentille de
l'écran.• Evitez toute pénétration de liquide dans le
système : ceci pourrait l'endommager
irrémédiablement.
Protection antivol
Le système est équipé d'un système de pro-
tection antivol basé sur l'échange d'informa-
tions avec l'unité de commande électronique
(Ordinateur de Caisse) sur le véhicule.
Ceci garantit une sécurité maximale et em-
pêche le code secret d'être saisi après décon-
nexion de l'alimentation.
Si la vérification réussit, le système s'allume,
tandis que si les codes de comparaison ne
sont pas les mêmes ou si l'unité de com-
mande électronique (Ordinateur de Caisse)
est remplacée, le système demandera à l'uti-
lisateur d'entrer le code secret conformément
à la méthode décrite au paragraphe suivant.
Saisie du code secret
Lorsque le système est allumé, si le code est
requis, l'écran affiche « Please enter Anti-
Theft Code » (Veuillez saisir le code antivol)
suivi d'un écran affichant un clavier pour
saisir le code secret.Le code secret a quatre numéros compris
entre zéro et neuf : pour introduire les
chiffres du code, tournez le bouton BROWSE/
ENTER (Parcourir/Entrer) et appuyez pour
confirmer.
Après avoir saisi le quatrième chiffre, le sys-
tème s'allume.
Si un code incorrect est saisi, le système
affiche « Incorrect Code » (Code Incorrect)
pour informer l'utilisateur de la nécessité
d'entrer le code correct.
Après trois tentatives pour entrer le code, le
système affiche « Incorrect Code. Radio loc-
ked. Wait for 30 minutes » (Code incorrect.
Radio verrouillée. Veuillez attendre 30 minu-
tes). Après disparition du texte, il est possible
de recommencer la procédure de saisie du
code à nouveau.
Passeport radio du véhicule
Ce document certifie la propriété du système.
Le passeport radio du véhicule indique le
modèle, le numéro de série et le code secret
du système.
MULTIMEDIA
326