PRESENTATION DE VOTRE VEHICULE
CLES.....................13
Porte-clés....................13
COMMUTATEUR D'ALLUMAGE . . .14
Keyless Enter-N-Go — Allumage......14
Message d'avertissement d'allumage en
position marche...............15
SYSTEME DE DEMARRAGE A DIS-
TANCE — SELON L'EQUIPEMENT .16
Comment utiliser le démarrage à
distance.....................17
Message d'annulation du démarrage à
distance.....................18
Pour passer en mode de démarrage à
distance.....................18
Pour quitter le mode de démarrage à
distance sans conduire le véhicule....18
Pour quitter le mode de démarrage à
distance et conduire le véhicule......19
Comfort Systems (systèmes de confort) —
Selon l'équipement..............19
Renseignements généraux.........19
SENTRY KEY................20
Programmation des clés du client.....20
Clés de rechange...............20
Fonctionnement irrégulier..........20
Renseignements généraux.........21
ALARME ANTIVOL DU VEHICULE —
SELON L'EQUIPEMENT........21
Pour armer le système............21
Pour désarmer le système.........22
ALARME ANTIVOL DU VEHICULE
HAUT DE GAMME — SELON L'EQUI-
PEMENT...................23
Pour armer le système............23
Pour désarmer le système..........24
Annulation manuelle du système de
sécurité.....................25
PORTES...................25
Verrouillage manuel des portes.......25
Serrures motorisées.............26
Keyless Enter-N-Go — Passive Entry . . .27
Verrouillage des portes avec une ou
plusieurs portes ouvertes..........30Reverrouillage automatique.........30
Système de sûreté enfant - Portes
arrière.....................31
SIEGES ....................31
Réglage manuel de siège..........31
Réglage motorisé du siège avant......32
Réglage manuel arrière...........33
Siège à mémoire de position........34
Sièges chauffants/ventilés..........35
APPUIE-TETE...............37
Réglage avant.................38
Dépose des appuie-tête avant........40
Réglage arrière................40
VOLANT...................41
Réglage.....................41
Volant chauffé.................42
RETROVISEURS.............43
Rétroviseurs intérieurs............43
Rétroviseurs extérieurs............44
ECLAIRAGE EXTERIEUR.......46
Commutateur des projecteurs........46
PRESENTATION DE VOTRE VEHICULE
11
Programmation de porte-clés supplémen-
taires
La programmation du porte-clés peut être
effectuée par un concessionnaire agréé.
Demande de porte-clés supplémentaires
REMARQUE :
Seuls les porte-clés programmés pour les
circuits électroniques du véhicule peuvent
être utilisés pour le faire démarrer et fonc-
tionner. Quand un porte-clés est programmé
pour un véhicule, il ne peut plus être repro-
grammé pour un autre véhicule.
AVERTISSEMENT !
• Quand vous quittez le véhicule, retirez
toujours les porte-clés et verrouillez
toutes les portes.
• Pensez à toujours placer l'allumage sur
la position OFF (hors fonction).
La reproduction de porte-clés peut être effec-
tuée chez un concessionnaire agréé. Cette
procédure consiste à programmer un porte-clés vierge pour le système électronique du
véhicule. Un porte-clés est vierge quand il n'a
jamais été programmé.
REMARQUE :
Toutes les clés du véhicule devront être re-
mises au concessionnaire agréé lors des in-
terventions sur le système antidémarrage
Sentry Key.
COMMUTATEUR
D'ALLUMAGE
Keyless Enter-N-Go — Allumage
Cette fonction permet au conducteur d'ac-
tionner le commutateur d'allumage en ap-
puyant sur un bouton quand le porte-clés se
trouve dans l'habitacle.
Le bouton-poussoir d'allumage sans clé
compte quatre modes de fonctionnement éti-
quetés et indiqués par un voyant une fois
activés. Les quatre positions sont OFF (hors
fonction), ACC (accessoires), RUN (en
marche) et START (démarrage).REMARQUE :
Si le commutateur d'allumage ne change pas
de position à l'actionnement du bouton, la
pile du porte-clés est peut-être faible ou
déchargée. Dans ce cas, une méthode de
secours peut être utilisée pour faire fonction-
ner le commutateur d'allumage. Mettez le
nez (côté opposé à la clé d'urgence) du porte-
clés contre le bouton ENGINE START/STOP
(démarrage/arrêt du moteur) et appuyez pour
faire fonctionner le commutateur d'allumage.
Bouton START/STOP Ignition
(démarrage/arrêt de l'allumage)
PRESENTATION DE VOTRE VEHICULE
14
Le bouton-poussoir d'allumage peut être
placé sur les modes suivants :
OFF (HORS FONCTION)
• Le moteur est arrêté.
• Certains dispositifs électriques (par
exemple, le verrouillage centralisé,
l'alarme, etc.) sont toujours disponibles.
ACC (ACCESSOIRES)
• Le moteur n'est pas démarré.
• Certains appareils électriques sont
disponibles.
RUN (MARCHE)
• Position de conduite.
• Tous les appareils électriques sont
disponibles.
START (DEMARRAGE)
• Le moteur démarre.
AVERTISSEMENT !
• Quand vous quittez le véhicule, retirez
toujours le porte-clés du véhicule et ver-
rouillez ce dernier.
AVERTISSEMENT !
• Ne laissez jamais un enfant seul dans un
véhicule et ne le laissez pas accéder à
un véhicule non verrouillé.
• Pour de nombreuses raisons, il est dan-
gereux de laisser des enfants sans sur-
veillance dans un véhicule. Ils pour-
raient être gravement voire
mortellement blessés ou provoquer un
accident impliquant des tiers. Interdisez
aux enfants de toucher au frein à main, à
la pédale de frein ou au sélecteur de
rapport.
• Ne laissez pas le porte-clés à l'intérieur
ou à proximité du véhicule, ni dans un
endroit accessible aux enfants, et ne
laissez pas l'allumage d'un véhicule
équipé du système Keyless Enter-N-Go
en mode ON/RUN (en fonction/marche).
Un enfant risque d'actionner les lève-
vitres électriques ou d'autres com-
mandes, voire de déplacer le véhicule.
• Par temps chaud, ne laissez ni enfants
ni animaux dans le véhicule en station-
nement. Une chaleur excessive dans
AVERTISSEMENT !
l'habitacle peut provoquer des blessures
graves, voire mortelles.
ATTENTION !
Un véhicule non verrouillé est une cible
facile pour les voleurs. Quand vous quittez
le véhicule, retirez toujours le porte-clés et
verrouillez toutes les portes.
REMARQUE :
Pour plus d'informations, référez-vous à la
rubrique « Méthodes de démarrage » du cha-
pitre « Démarrage et conduite » dans votre
manuel de l'utilisateur sur le site
www.mopar.eu/owner.
Message d'avertissement d'allumage en
position marche
Lorsque vous ouvrez la porte du conducteur
alors que l'allumage est sur RUN (marche)
(moteur éteint), un signal sonore retentit
pour vous rappeler de mettre l'allumage en
position OFF (hors fonction). Outre la sonne-
15
rie, le message « Ignition Or Accessory On »
(allumage ou accessoires en position
marche) s'affiche sur le tableau de bord.
REMARQUE :
Les commutateurs de lève-vitre électrique et
le toit ouvrant motorisé (selon l'équipement)
restent actifs pendant 10 minutes après avoir
placé le commutateur d'allumage en position
OFF (hors fonction). L'ouverture d'une porte
avant annule cette fonction. La temporisa-
tion de cette fonction est programmable.
AVERTISSEMENT !
• Avant de sortir du véhicule, placez tou-
jours la transmission automatique en
position P (stationnement), serrez le
frein à main, placez l'allumage sur la
position OFF (hors fonction), retirez le
porte-clés du véhicule et verrouillez
votre véhicule. Si la fonction Keyless
Enter-N-Go est présente, assurez-vous
toujours que l'allumage sans clé est sur
la position OFF (hors fonction), retirez le
porte-clés du véhicule et verrouillez le
véhicule.
AVERTISSEMENT !
• Ne laissez jamais un enfant seul dans un
véhicule et ne le laissez pas accéder à
un véhicule non verrouillé.
• Pour de nombreuses raisons, il est dan-
gereux de laisser des enfants sans sur-
veillance dans un véhicule. Ils pour-
raient être gravement voire
mortellement blessés ou provoquer un
accident impliquant des tiers. Interdisez
aux enfants de toucher au frein à main, à
la pédale de frein ou au sélecteur de
rapport.
• Ne laissez pas le porte-clés à l'intérieur
ou à proximité du véhicule, ni dans un
endroit accessible aux enfants, et ne
laissez pas l'allumage d'un véhicule
équipé du système Keyless Enter-N-Go
en mode ON/RUN (en fonction/marche).
Un enfant risque d'actionner les lève-
vitres électriques ou d'autres com-
mandes, voire de déplacer le véhicule.
• Par temps chaud, ne laissez ni enfants
ni animaux dans le véhicule en station-
nement. Une chaleur excessive dans
AVERTISSEMENT !
l'habitacle peut provoquer des blessures
graves, voire mortelles.
ATTENTION !
Un véhicule non verrouillé est une cible
facile pour les voleurs. Quand vous quittez
le véhicule, retirez toujours le porte-clés et
verrouillez toutes les portes.
SYSTEME DE DEMARRAGE
A DISTANCE — SELON
L'EQUIPEMENT
• Enfoncez brièvement le bouton Remote
Start (démarrage à distance) du porte-clés
à deux reprises en l'espace de cinq secon-
des. Appuyer sur le bouton Remote Start
(démarrage à distance) une troisième fois
coupe le moteur.PRESENTATION DE VOTRE VEHICULE
16
REMARQUE :
Pour éviter les coupures involontaires, le sys-
tème désactive la fonction de pression
unique de la touche de démarrage à distance
pendant 2 secondes après réception d'une
demande valide de démarrage à distance.
Pour quitter le mode de démarrage à
distance et conduire le véhicule
Avant la fin du cycle de 15 minutes, pressez
et relâchez la touche de déverrouillage sur le
porte-clés pour déverrouiller les portes, ou
déverrouillez le véhicule en utilisant le sys-
tème Keyless Enter-N-Go — Passive Entry via
les poignées de portes, et désarmez l'alarme
antivol du véhicule (selon l'équipement). En-
suite, avant la fin du cycle de 15 minutes,
enfoncez et relâchez le bouton START/STOP
(démarrage/arrêt).REMARQUE :
Pour les véhicules équipés de la fonction
Keyless Enter-N-Go — Passive Entry, le mes-
sage « Remote Start Active — Push Start
Button » (démarrage à distance actif — Ap-
puyez sur le bouton de démarrage) s'affiche
sur l'écran du tableau de bord jusqu'à ce que
vous appuyiez sur le bouton START (démar-
rage).Comfort Systems (systèmes de confort) —
Selon l'équipement
Lorsque le démarrage à distance est activé, le
système Auto-Comfort (confort auto) est ac-
tivé dès que les conditions de température
sont correctes. Lorsque cette fonctionnalité
est activée, que le démarrage soit activé à
distance ou par clé, les fonctionnalités de
siège du conducteur chauffant s'allument
automatiquement par temps froid. Par temps
chaud, la fonction de ventilation du siège du
conducteur s'active automatiquement avec le
démarrage à distance. Ces fonctions restent
actives pendant toute la durée du démarrage
à distance ou jusqu'à ce que l'allumage soit
placé en position ON/RUN (en fonction/
marche).REMARQUE :
Le mode Auto Comfort System (système de
confort auto) peut être activé et désactivé via
le système Uconnect. Pour plus d'informa-
tions sur le fonctionnement du Comfort Sys-
tem (système de confort) référez-vous à la
rubrique « Paramètres Uconnect » dans la
section « Multimédia » du manuel de l'utili-
sateur sur le site www.mopar.eu/owner.
Renseignements généraux
La déclaration réglementaire suivante s'ap-
plique à tous les dispositifs à radiofréquence
(RF) installés dans ce véhicule :
Ce dispositif est conforme à la partie 15 de la
réglementation FCC et aux normes RSS
d'exemption de licence d'Industrie Canada.
Son fonctionnement est soumis aux deux
exigences suivantes :
1. Ce dispositif ne doit pas causer d'interfé-
rences préjudiciables et
2. Il doit accepter toutes les interférences
reçues, y compris celles pouvant entraîner
un fonctionnement non souhaité.
19
REMARQUE :
Tout changement apporté à l'appareil sans
l'autorisation expresse de la partie respon-
sable de la conformité est susceptible d'an-
nuler l'autorisation de l'usager à utiliser cet
équipement.
SENTRY KEY
Le système antidémarrage Sentry Key désac-
tive le moteur pour éviter toute utilisation non
autorisée du véhicule. Le système n'a pas
besoin d'être armé ou activé. Son fonctionne-
ment est automatique, que le véhicule soit
verrouillé ou non.
ATTENTION !
Le système antidémarrage Sentry Key
n'est pas compatible avec certains sys-
tèmes de démarrage à distance du marché
secondaire. L'utilisation d'un tel système
pourrait causer des problèmes de démar-
rage et laisser le véhicule sans protection
contre le vol.Tous les porte-clés fournis avec votre véhi-
cule neuf ont été programmés pour les cir-
cuits électroniques du véhicule.
Programmation des clés du client
La programmation de porte-clés peut être
effectuée chez un concessionnaire agréé.
Clés de rechange
REMARQUE :
Seuls les porte-clés programmés pour les
circuits électroniques du véhicule peuvent
être utilisés pour le faire démarrer et fonc-
tionner. Quand un porte-clés est programmé
pour un véhicule, il ne peut plus être repro-
grammé pour un autre véhicule.
ATTENTION !
• Quand vous quittez le véhicule, retirez
toujours les porte-clés et verrouillez
toutes les portes.
• Sur les véhicules équipés de la fonction
Keyless Enter-N-Go - allumage, pensez à
toujours tourner l'allumage en position
OFF (hors fonction).REMARQUE :
La reproduction de porte-clés peut être effec-
tuée chez un concessionnaire agréé. Cette
procédure consiste à programmer un porte-
clés vierge pour le système électronique du
véhicule. Un porte-clés est vierge quand il n'a
jamais été programmé.
Toutes les clés du véhicule devront être re-
mises au concessionnaire agréé lors des in-
terventions sur le système antidémarrage
Sentry Key.
Fonctionnement irrégulier
Le système utilise un porte-clés, un module
de nœud d'allumage, un bouton-poussoir
d'allumage sans clé et un récepteur RF pour
empêcher toute utilisation non autorisée du
véhicule. Dès lors, seuls les porte-clés pro-
grammés pour le véhicule peuvent être utili-
sés pour le faire démarrer et le faire fonction-
ner. Le système ne permet pas le lancement
du moteur si un porte-clés non valide est
utilisé pour démarrer et utiliser le véhicule.
Le système coupe le moteur dans les deux
secondes en cas d'utilisation d'un porte-clés
non valide pour démarrer le moteur.
PRESENTATION DE VOTRE VEHICULE
20
REMARQUE :
Un porte-clés non programmé est également
considéré comme une clé non valide.
En fonctionnement normal, le nœud d'allu-
mage sans clé étant en mode ON/RUN (en
fonction/marche), le témoin antivol s'allume
pendant trois secondes à titre de vérification
de l'ampoule. Si le témoin reste allumé après
la vérification de l'ampoule, il signale la pré-
sence d'un problème électronique. En outre,
si le témoin commence à clignoter après la
vérification de l'ampoule, ceci indique que
quelqu'un a utilisé un porte-clés non valide
pour tenter de démarrer. Dans tous les cas, le
moteur s'arrête au bout de deux secondes.
Si le témoin antivol du véhicule s'allume au
cours du fonctionnement normal du véhicule
(véhicule fonctionnant depuis plus de 10 se-
condes), il peut signaler une panne électro-
nique. Dans ce cas, le véhicule doit être
réparé aussi rapidement que possible par un
concessionnaire agréé.Renseignements généraux
La déclaration réglementaire suivante s'ap-
plique à tous les dispositifs à radiofréquence
(RF) installés dans ce véhicule :
Ce dispositif est conforme à la partie 15 de la
réglementation FCC et aux normes RSS
d'exemption de licence d'Industrie Canada.
Son fonctionnement est soumis aux deux
exigences suivantes :
1. Ce dispositif ne doit pas causer d'interfé-
rences préjudiciables et
2. Il doit accepter toutes les interférences
reçues, y compris celles pouvant entraîner
un fonctionnement non souhaité.
REMARQUE :
Tout changement apporté à l'appareil sans
l'autorisation expresse de la partie respon-
sable de la conformité est susceptible d'an-
nuler l'autorisation de l'usager à utiliser cet
équipement.
ALARME ANTIVOL DU
VEHICULE — SELON
L'EQUIPEMENT
L'alarme antivol du véhicule contrôle les
portes, le capot, le hayon et la fonction
Keyless Enter-N-Go — allumage du véhicule
pour prévenir tout accès non autorisé. Quand
l'alarme antivol du véhicule est activée, les
commutateurs intérieurs des serrures de
porte et du hayon sont désactivés. Si un
événement déclenche l'alarme, le système
d'alarme antivol du véhicule émet les signaux
sonores et visuels suivants :
• L'avertisseur sonore retentit
• Les clignotants clignotent
• Le témoin antivol dans le tableau de bord
clignote
Pour armer le système
Suivez ces étapes pour armer l'alarme antivol
du véhicule :
1. Assurez-vous que le commutateur d'allu-
mage est placé sur le mode OFF (hors
fonction).
21
ALARME ANTIVOL DU
VEHICULE HAUT DE
GAMME — SELON
L'EQUIPEMENT
Le système d'alarme antivol haut de gamme
du véhicule contrôle les portes, le loquet du
capot et le hayon pour éviter toute intrusion
et activation du commutateur d'allumage non
autorisées. Le système inclut également un
capteur d'intrusion à double fonction et un
capteur d'inclinaison du véhicule. Le capteur
d'intrusion surveille tout mouvement à l'inté-
rieur du véhicule. Le capteur d'inclinaison du
véhicule surveille toute inclinaison (remor-
quage, dépose de pneu, transport en ferry,
etc.). Une sirène avec batterie de sauve-
garde, qui détecte les interruptions de l'ali-
mentation et des communications, est égale-
ment incluse.
Si une violation de périmètre déclenche le
système de sécurité, la sirène retentit pen-
dant 29 secondes et les lumières extérieuresclignotent suivies d'environ cinq secondes
d'inactivité. Ceci continuera pendant huit
cycles si aucune action n'est entreprise pour
désarmer le système.
Pour armer le système
Suivez ces étapes pour armer l'alarme anti-
vol :
1. Retirez la clé du système d'allumage
(référez-vous à la section « Méthodes de
démarrage » du chapitre « Démarrage et
conduite » du manuel de l'utilisateur à
l'adresse www.mopar.eu/owner pour plus
d'informations).
• Pour les véhicules équipés de la fonc-
tion Keyless Enter-N-Go — Passive
Entry, assurez-vous d'avoir coupé le
système d'allumage du véhicule (po-
sition « OFF » (hors fonction)).
• Pour les véhicules non équipés de la
fonction Keyless Enter-N-Go — Pas-
sive Entry, assurez-vous d'avoir coupé
le contact du véhicule (position
« OFF » (hors fonction)) et d'avoir retiré
la clé de l'allumage.2. Utilisez l'une des méthodes suivantes
pour verrouiller le véhicule :
• Appuyez sur le commutateur intérieur
de verrouillage électrique des portes
avec la porte du conducteur et/ou du
passager ouverte.
• Appuyez sur le bouton de verrouillage
de la poignée de porte Passive Entry
extérieure avec un porte-clés disponi-
ble dans la même zone extérieure (pour
plus d'informations, référez-vous à la
section « Portes » du chapitre « Présen-
tation de votre véhicule » dans votre
manuel de l'utilisateur sur
www.mopar.eu/owner).
• Appuyez sur le bouton de verrouillage
sur le porte-clés.
3. Si des portes sont ouvertes, fermez-les.
23