Page 121 of 404

bezpečnostní pásy. Funkce BeltAlert je
aktivní vždy, když je spínač zapalování
v poloze START (Startování) nebo ON/RUN
(Zapnuto/chod).
Počáteční indikace
Pokud řidič nemá zapnutý pás při prvním
přepnutí zapalování do polohy START (Star-
tování) nebo ON/RUN (Zapnuto/chod),
zazní na několik sekund akustický signál.
Pokud řidič nebo přední spolujezdec na kraj-
ním sedadle (je-li krajní sedadlo předního
spolujezdce vybaveno funkcí BeltAlert) ode-
pne bezpečnostní pás při prvním přepnutí
zapalování do polohy START (Startování)
nebo ON/RUN (Zapnuto/chod), rozsvítí se
kontrolka připomínky zapnutí bezpečnost-
ního pásu a zůstane svítit, dokud nebudou
zapnuty bezpečnostní pásy na obou před-
ních krajních sedadlech. Funkce BeltAlert
krajního sedadla předního spolujezdce není
aktivní, pokud toto sedadlo není obsazeno.
Série upozornění funkce BeltAlert
Série upozornění funkce BeltAlert se akti-
vuje, když se vozidlo pohybuje nad specifi-
kovaný rozsah rychlostí a řidič nebo vnější
přední spolujezdec nemá zapnutý pás (je-likrajní sedadlo předního spolujezdce vyba-
veno funkcí BeltAlert, funkce BeltAlert vněj-
šího předního sedadla spolujezdce není
aktivní, když vnější přední sedadlo spolu-
jezdce není obsazeno). Série upozornění
funkce BeltAlert začne blikáním kontrolky
připomínky zapnutí bezpečnostního pásu
a přerušovaným akustickým signálem. Jak-
mile je série upozornění funkce BeltAlert
dokončena, kontrolka připomínky zapnutí
bezpečnostního pásu zůstane svítit, dokud
nebudou zapnuty bezpečnostní pásy. Série
upozornění funkce BeltAlert se může opako-
vat na základě rychlosti vozidla, dokud si
řidič a vnější přední spolujezdec nezapnou
pásy. Řidič je povinen vyzvat ostatní cestu-
jící, aby si zapnuli bezpečnostní pásy.
Změna stavu
Pokud si řidič nebo přední spolujezdec na
krajním sedadle (je-li krajní sedadlo před-
ního spolujezdce vybaveno funkcí BeltAlert)
odepnou bezpečnostní pásy během jízdy,
spustí se série upozornění funkce BeltAlert,
dokud bezpečnostní pásy nebudou znovu
zapnuty.Funkce BeltAlert krajního sedadla předního
spolujezdce není aktivní, pokud toto sedadlo
není obsazeno. Funkce BeltAlert se může
aktivovat, když se na krajním předním seda-
dle bude nacházet zvíře nebo nějaké jiné
předměty, nebo když bude sedadlo sklopeno
do roviny (pokud je součástí výbavy). Dopo-
ručujeme přepravovat domácí zvířata na
zadním sedadle (je-li součástí výbavy)
v postrojích nebo přepravkách, které jsou
zajištěny bezpečnostními pásy a správně
urovnány.
Aktivaci nebo deaktivaci funkce BeltAlert
může provést autorizovaný dealer. Společ-
nost FCA US LLC nedoporučuje deaktivovat
funkci BeltAlert.
POZNÁMKA:
Pokud byla funkce BeltAlert deaktivována
a řidič nebo přední spolujezdec na krajním
sedadle (je-li krajní sedadlo předního spolu-
jezdce vybaveno funkcí BeltAlert) odepne
bezpečnostní pás, kontrolka připomínky
zapnutí bezpečnostního pásu se rozsvítí
a zůstane svítit, dokud si řidič a přední spo-
lujezdec na krajním sedadle nezapnou bez-
pečnostní pásy.
11 9
Page 122 of 404

Břišní/ramenní bezpečnostní pásy
Všechna sedadla ve vozidle jsou vybavena
břišními a ramenními bezpečnostními pásy.
Navíječ bezpečnostního pásu se zaaretuje
pouze při náhlém zastavení nebo nárazu.
Tato funkce umožňuje, aby se ramenní část
pásu za normálních podmínek volně pohy-
bovala. Při nehodě se však pás zaaretuje
a sníží riziko vašeho nárazu uvnitř vozidla
nebo vymrštění osob ven z vozidla.
UPOZORNĚNÍ!
• Budete-li spoléhat pouze na airbagy,
může při nehodě dojít k velmi vážným
zraněním. Airbagy poskytují správnou
ochranu pouze společně s bezpečnost-
ními pásy. Při určitých nehodách se
nemusí airbagy vůbec aktivovat. Bez-
pečnostní pás používejte vždy, i když je
vozidlo vybaveno airbagy.
• V případě nehody může dojít k mnohem
závažnějšímu zranění vás i spolu-
jezdců, nebudou-li bezpečnostní pásy
řádně zapnuty. Můžete se uhodit
o nějakou část interiéru kabiny nebo
UPOZORNĚNÍ!
narazit do jiných spolujezdců, nebo
můžete být vymrštěni z vozidla. Vždy se
přesvědčte, zda jak vy, tak ostatní
osoby ve vozidle mají bezpečnostní
pásy řádně nasazeny a zapnuty.
• Během jízdy vozidla je nebezpečné
nacházet se v prostoru pro náklad, jak
z vnější strany vozidla, tak uvnitř vozi-
dla. V případě nehody je mnohem prav-
děpodobnější, že osoby v těchto pro-
storech budou vážně zraněny nebo
usmrceny.
• Nedovolte, aby se při jízdě nacházely
nějaké osoby v prostorech, kde nebu-
dou chráněny sedadly nebo bezpeč-
nostními pásy.
• Ujistěte se, že je každá osoba ve vozi-
dle usazena na sedadle a má správně
nasazen bezpečnostní pás. Cestující
včetně řidiče musí mít vždy zapnuty
bezpečnostní pásy bez ohledu na to,
zda je jejich sedadlo vybaveno airba-
gem. Minimalizuje se tím nebezpečí
vážného úrazu nebo usmrcení v pří-
padě nehody.
UPOZORNĚNÍ!
• Nesprávné používání bezpečnostního
pásu může v případě nehody vést
k závažnějším zraněním. Můžete utrpět
vnitřní zranění nebo dokonce můžete
zpod pásu vyklouznout. Díky těmto
pokynům zajistíte správné vedení bez-
pečnostních pásu u sebe i u vašich spo-
lujezdců.
• Jeden bezpečnostní pás nesmí nikdy
používán k zajištění dvou osob. Osoby
používající společně jeden pás se
mohou při nehodě vzájemně vážně zra-
nit. Bez ohledu na výšku přepravova-
ných osob může být břišní/ramenní
nebo břišní pás používán pouze jednou
osobou.
UPOZORNĚNÍ!
• Příliš vysoko vedený bezpečnostní pás
může při nehodě zvýšit nebezpečí zra-
nění. Síla vyvíjená bezpečnostním
pásem nebude působit na silné kosti
boků a pánve, ale na břicho. Břišní část
BEZPEČNOST
120
Page 123 of 404

UPOZORNĚNÍ!
pásu musí být vždy vedena co nejníže
a musí být napnutá.
• Překroucený bezpečnostní pás vám
nemusí poskytovat náležitou ochranu.
V případě nehody vás dokonce může
zranit. Bezpečnostní pás musí být na
těle položen rovně a nesmí být překrou-
cen. Nelze-li bezpečnostní pás ve vozi-
dle narovnat, neprodleně se obraťte na
autorizovaného dealera a nechte
závadu odstranit.
• Bezpečnostní pás připnutý do nespráv-
ného zámku vám neposkytne náležitou
ochranu. Bude-li břišní část pásu
vedena na vašem těle příliš vysoko,
může vám způsobit vnitřní zranění.
Bezpečnostní pás vždy upněte do
zámku, který se k vám nachází nejblíže.
• Příliš volný pás neposkytne řádnou
ochranu. Při náhlém zastavení může
dojít k prudkému pohybu osob vpřed,
což zvyšuje možnost jejich zranění.
Bezpečnostní pás musí být napnutý.
• Bezpečnostní pás vedený pod pažemi
může představovat nebezpečí. Při
UPOZORNĚNÍ!
nehodě by mohlo vaše tělo narazit na
různé plochy uvnitř vozidla, což zvyšuje
nebezpečí úrazu hlavy a krku. Bezpeč-
nostní pás vedený pod pažemi může
způsobit vnitřní zranění. Žebra nejsou
tak pevná jako kosti ramen. Bezpeč-
nostní pás musí být veden přes
rameno, aby při nehodě největší náraz
absorbovaly vaše nejsilnější kosti.
• Není-li ramenní pás správně nasazen
(nachází-li se za vámi), neposkytne
vám při nárazu žádnou ochranu.
Nepoužíváte-li ramenní pás, můžete se
při nárazu uhodit do hlavy. Břišní
a ramenní pásy se musejí používat spo-
lečně.
•
Roztřepený nebo natržený pás se může
při nárazu roztrhnout a ztratit tak svoji
ochrannou funkci. Systém bezpečnost-
ních pásů pravidelně kontrolujte, např.
zda pásy nejsou poškozeny, roztřepeny
nebo zda nejsou uvolněny jeho součásti.
Poškozené díly musí být okamžitě vymě-
něny. Systém bezpečnostních pásů
nerozebírejte, ani neupravujte. Po
UPOZORNĚNÍ!
nehodě musí být provedena výměna
sestav bezpečnostních pásů.
Pokyny k použití břišního/ramenního
bezpečnostního pásu
1. Nastupte do vozidla a zavřete dveře.
Opřete se do opěradla a nastavte si
sedadlo.
121
Page 124 of 404

2. Aretační západka bezpečnostního pásu
se nachází nad opěradlem předního
sedadla a na zadních sedadlech vedle
vaší paže (u vozidel se zadními sedadly).
Uchopte aretační západku a vytáhněte
bezpečnostní pás. Vysuňte aretační
západku na pásu co nejdále, aby pás
mohl obepnout vaše břicho.3. Když bude vytažený pás dostatečně
dlouhý, zasuňte aretační západku do
zámku tak, aby se ozvalo cvaknutí.
4. Břišní pás nastavte tak, aby byl napnutý
a pod břichem obepínal kyčle. Chcete-li
tento pás napnout, zatáhněte za ramenní
pás. Chcete-li pás uvolnit, když je příliš
napnutý, odkloňte aretační západku
a zatáhněte za břišní pás. Napnutý bez-
pečnostní pás při nárazu snižuje nebez-
pečí podklouznutí pod pásem.
5. Ramenní pás veďte přes rameno a hrud-
ník tak, aby byl napnutý, neležel na krku
a nepůsobil nepohodlí. Napnutí ramen-
ního pásu zajišťuje navíječ.
6. Chcete-li pás uvolnit, stiskněte červené
tlačítko zámku. Bezpečnostní pás se
automaticky navine. V případě potřeby
posuňte aretační západku na pásu dolů,
aby se bezpečnostní pás mohl úplně
navinout.Postup narovnání zkrouceného
břišního/ramenního pásu
Chcete-li narovnat zkroucený břišní/
ramenní pás, postupujte podle následujících
pokynů.
1. Umístěte aretační západku co nejblíže
k místu ukotvení.
2. Ve vzdálenosti přibližně 6 až 12 palců
(15 až 30 cm) nad aretační západkou
uchopte popruh bezpečnostního pásu
a otočte jej o 180 stupňů, aby se vytvořil
záhyb začínající bezprostředně nad are-
tační západkou.
3. Posuňte aretační západku nahoru nad
záhyb popruhu. Záhyb popruhu se musí
nasunout do výřezu v horní části aretační
západky.
4. Pokračujte v posunování aretační
západky, dokud nesjede ze záhybu
popruhu a bezpečnostní pás již není
překroucený.
Vytažení aretační západky
1 – Bezpečnostní pás
2 – Zámek bezpečnostního pásu
BEZPEČNOST
122
Page 125 of 404

Nastavitelné horní ukotvení ramen-
ního pásu
U sedadla řidiče a předního spolujezdce lze
horní část ramenního pásu nastavit nahoru
nebo dolů tak, aby neobepínal krk. Zatlače-
ním a stisknutím tlačítka ukotvení uvolněte
ukotvení, pak je posuňte nahoru nebo dolů
tak, aby jeho poloha vyhovovala co nejlépe.
Jako vodítko použijte následující ustano-
vení: je-li vaše výška nižší než průměrná
výška postavy, zvolte nižší nastavení a je-livaše výška vyšší než průměrná výška
postavy, zvolte vyšší nastavení. Poté, co tla-
čítko ukotvení uvolníte, zkuste je posunout
nahoru nebo dolů a zkontrolujte tak, zda je
zaaretováno v požadované poloze.
POZNÁMKA:
Nastavitelné horní ukotvení ramenního pásu
je vybaveno funkcí Easy Up. Tato funkce
umožňuje nastavení ukotvení ramenního
pásu v horní poloze bez nutnosti stisknutí
nebo sevření uvolňovacího tlačítka.
Chcete-li zkontrolovat, zda je ukotvení
ramenního pásu zajištěno, zatáhněte za
ukotvení ramenního pásu směrem dolů,
dokud se nezaaretuje.
UPOZORNĚNÍ!
• Nesprávné používání bezpečnostního
pásu může v případě nehody vést
k závažnějším zraněním. Můžete utrpět
vnitřní zranění nebo dokonce můžete
zpod pásu vyklouznout. Díky těmto
pokynům zajistíte správné vedení bez-
pečnostních pásu u sebe i u vašich spo-
lujezdců.
UPOZORNĚNÍ!
• Ramenní pás veďte přes rameno
a hrudník tak, aby byl napnutý, neležel
na krku a nepůsobil nepohodlí. Napnutí
ramenního pásu zajišťuje navíječ.
• Nesprávné nastavení bezpečnostního
pásu může snížit jeho účinnost při
nehodě.
Bezpečnostní pásy a těhotné ženy
Nastavitelné ukotveníTěhotné ženy a bezpečnostní pásy
123
Page 126 of 404

Bezpečnostní pásy musí používat všichni
cestující včetně těhotných žen: v případě
nehody bude sníženo riziko zranění pro
matku i nenarozené dítě, pokud používají
bezpečnostní pás.
Břišní pás umístěte přiléhavě a nízko pod
břichem a přes silné kosti boků. Umístěte
ramenní pás přes hrudník a tak, aby neobe-
pínal krk. Nikdy neumisťujte ramenní pás za
záda nebo pod pažemi.
Předpínač bezpečnostního pásu
Systém bezpečnostních pásů předních
sedadel je vybaven předpínacími zaříze-
ními, která slouží k napnutí pásů v případě
nárazu. Tato zařízení mohou v případě
nehody zlepšit účinnost bezpečnostního
pásu včasným napnutím jeho popruhu.
Předpínače fungují u cestujících všech veli-
kostí, včetně dětí v dětských zádržných sys-
témech.
POZNÁMKA:
Tato zařízení nezbavuje cestující povinnosti
dbát o správné umístění bezpečnostního
pásu. Bezpečnostní pás musí být napnutý
a musí být správně umístěn.
Předpínače se spouštějí ovladačem zádrž-
ného systému cestujících (ORC). Stejně jako
airbagy jsou předpínače jednorázově
použitelným zařízením. Aktivovaný předpínač
nebo airbag musí být okamžitě vyměněny.
Funkce správy energie
Toto vozidlo je na předních sedadlech vyba-
veno systémem bezpečnostních pásů s funkcí
správy energie, která pomáhá více snížit riziko
zranění při nárazu. Systém bezpečnostních
pásů má sestavu navíječe, který uvolňuje
popruh kontrolovaným způsobem.
Přepínatelné navíječe s automatickým
zablokováním (ALR) – (jsou-li sou-
částí výbavy)
Bezpečnostní pásy v polohách zadních
sedadel spolujezdců mohou být vybaveny
automatickým uzamykatelným navíječem
(ALR), který slouží k zabezpečení dětského
zádržného systému. Viz podkapitola „Insta-
lace dětského zádržného systému pomocí
bezpečnostních pásů vozidla“ v kapitole
„Dětské zádržné systémy“ v této příručce,kde jsou uvedeny podrobnější informace.
Následující obrázek znázorňuje zajišťovací
funkce pro každé sedadlo.
Je-li sedadlo spolujezdce vybaveno ALR
a používá se pro normální užití, vytáhněte
popruh bezpečnostního pásu jen do takové
míry, aby se pohodlně obtočil kolem střední
části těla cestujícího a neaktivoval se navíječ
ALR. Dojde-li k aktivaci navíječe ALR, při naví-
jení pásu uslyšíte cvaknutí. V tomto případě
nechte pás úplně navinout a pak jej opatrně
vytáhněte natolik, aby se pohodlně obtočil
kolem střední části těla cestujících. Zasunujte
aretační západku do zámku, až se ozve cvak-
nutí.
ALR – Přepínatelný navíječ
s automatickým zablokováním
BEZPEČNOST
124
Page 127 of 404

V režimu automatického uzamknutí je
ramenní pás předběžně zamknutý. Bezpeč-
nostní pás se navine, aby byl napnutý.
Režim automatického uzamknutí použijte
vždy, když je instalován dětský zádržný sys-
tém na sedadle, které je vybaveno pásem
s touto funkcí. Děti do 12 let, které jsou
přepravovány na zadních sedadlech, musí
být vždy zajištěny bezpečnostním pásem.
UPOZORNĚNÍ!
• NIKDY nepoužívejte dětské zádržné
systémy orientované zády ke směru
jízdy na sedadle, které je chráněno
AKTIVNÍM AIRBAGEM. DÍTĚ může utr-
pět VÁŽNÉ nebo SMRTELNÉ PORA-
NĚNÍ.
• Dětský zádržný systém orientovaný
zády ke směru jízdy používejte pouze
ve vozidle se zadními sedadly.
• Při aktivaci čelního airbagu spolujezdce
by mohlo dítě do 12 let včetně dětí sedí-
cích v dětském zádržném systému ori-
entovaném zády ke směru jízdy utrpět
vážné nebo smrtelné poranění.Aktivace režimu automatického uza-
mknutí
1. Zapněte břišní a ramenní pás.
2. Uchopte ramenní část bezpečnostního
pásu a táhněte jej dolů, dokud se nevy-
sune celý pás.
3. Nechte bezpečnostní pás navinout. Při
navíjení uslyšíte cvaknutí. Znamená to,
že bezpečnostní pás je v režimu automa-
tického uzamknutí.
Deaktivace režimu automatického uza-
mknutí
Odepněte břišní/ramenní pás a nechte jej
úplně navinout, aby se deaktivoval režim
automatického uzamknutí a aktivoval režim
citlivého (nouzového) uzamknutí.
UPOZORNĚNÍ!
• Sestavu bezpečnostního pásu je nutné
vyměnit, pokud bude při kontrole dle
postupů uvedených v servisní příručce
zjištěno, že funkce automatického uza-
mykatelného navíječe (ALR) bezpeč-
nostního pásu nebo nějaká jiná funkce
UPOZORNĚNÍ!
bezpečnostního pásu nefunguje
správně.
• Nebude-li provedena výměna sestavy
pásu, zvýší se riziko zranění při nehodě.
• Nepoužívejte režim automatického
uzamknutí k zajištění cestujících s bez-
pečnostními pásy nebo dětí, které
používají podsedáky. Režim uzamknutí
slouží pouze k instalaci dětského zádrž-
ného systému orientovaného zády
nebo čelem ke směru jízdy proti směru
jízdy s popruhem pro zajištění dítěte.
Přídavné aktivní hlavové zádržné sys-
témy (AHR)
Tyto hlavové opěrky jsou pasivními, rozvinu-
jícími se součástmi a vozidla s tímto vybave-
ním nelze předem identifikovat dle žádného
označení, lze je identifikovat pouze vizuální
kontrolou hlavových opěrek. Hlavové opěrky
se rozdělí na dvě poloviny, přední polovina je
tvořena měkkou pěnou a obložením a zadní
polovina je tvořena ozdobným umělohmot-
ným dílem.
125
Page 128 of 404

Funkce aktivních hlavových opěrek
Ovladač zádržného systému cestujících
(ORC) určuje na základě závažnosti nebo
typu zadního nárazu, zda bude potřeba
aktivní hlavové opěrky (AHR) aktivovat.
Pokud je zadní náraz dostatečně silný, dojde
k aktivaci aktivních hlavových opěrek jak
u řidiče, tak u předního spolujezdce.
Když se při zadním nárazu systémy AHR
rozvinou, přední polovina hlavového zádrž-
ního systému se rozvine dopředu, aby se
zmenšila mezera mezi zadní částí hlavy ces-
tujícího a dílem systému AHR. Tento systém
je navržen tak, aby při zadních nárazech
určitého typu pomohl odvrátit zranění nebo
snížil jejich rozsah jak u řidiče, tak předního
spolujezdce.
POZNÁMKA:
Aktivní hlavové opěrky se při čelním nebo
bočním nárazu mohou, ale nemusí aktivo-
vat. Dojde-li však při čelním nárazu k sekun-
dárnímu zadnímu nárazu, aktivní hlavové
opěrky se v závislosti na závažnosti a typu
nárazu mohou aktivovat.Součásti aktivních hlavových opěrek
(AHR):UPOZORNĚNÍ!
• Žádný cestující, včetně řidiče, nesmí
používat vozidlo, ani nesmí sedět na
sedadlech vozidla, dokud nebudou hla-
vové opěrky nastaveny do správné
polohy, aby bylo minimalizováno riziko
zranění krku při nehodě.
• Nepokládejte na aktivní hlavové opěrky
žádné předměty, jako například kabáty/
saka, potahy sedadel nebo přenosné
přehrávače DVD. Tyto předměty mohou
při srážce narušit činnost aktivních hla-
vových opěrek a mohou způsobit vážné
zranění nebo usmrcení.
•
Aktivní hlavové opěrky se mohou aktivo-
vat po nárazu například ruky, nohy nebo
uvolněného nákladu. Chcete-li se vyva-
rovat náhodné aktivace systému aktiv-
ních hlavových opěrek, zajistěte, aby byl
náklad zabezpečen (upoután), jelikož při
náhlém zastavení může dojít k nárazu
volně uloženého nákladu do systému
aktivních hlavových opěrek.
Nedodržíte-li toto upozornění, může při
aktivaci aktivní hlavové opěrky dojít ke
zranění.
Součásti aktivních hlavových
opěrek
1 – Přední polovina hlavové opěrky
(měkká pěna a obložení)
2 – Zadní polovina hlavové opěrky
(ozdobný umělohmotný zadní kryt)
3 – Vodicí tyče hlavové opěrky
4 – Opěradlo sedadla
BEZPEČNOST
126