Page 297 of 312

Lecteur des textos
Le système permet de lire les textos
reçus par le téléphone portable.
Pour utiliser cette fonction, le téléphone
portable doit supporter l'échange de
textos viaBluetooth®.
Si la fonction n'est pas supportée par le
téléphone, la touche graphique
correspondante est désactivée
(grisée).
À la réception d'un texto, une page
s'affiche à l'écran qui permet de
sélectionner l'une des options suivantes
« Écoute », « Appelle » ou « Ignore ».
Il est possible d'accéder à la liste des
textos reçus par le téléphone portable
en appuyant sur la touche graphique
(la liste affiche un maximum de 60
textos reçus).
RÉGLAGES
Appuyer sur la touche
sur la façade
pour afficher le menu principal des
« Réglages ».
REMARQUE L'affichage des rubriques
du menu varie selon les versions.
Le menu se compose des rubriques
suivantes :
Écran
Horloge et Date ;
Sécurité/Aide (pour versions/
marchés qui le prévoient) ;
Lumières (pour les versions/marchés
qui le prévoient) ;
Portes et verrouillage des portes ;
Audio ;
Téléphone/Bluetooth ;
Radio ;
Restaurer Régl. par défaut.
Sécurité/Aide
(pour versions/marchés qui le prévoient)
Capteur de pluie
Cette fonction permet de régler la
sensibilité du capteur de pluie (pour les
versions/marchés, qui le prévoient).
Feux
(pour versions/marchés qui le prévoient)
Cette fonction permet d'effectuer les
réglages suivants :
Capteur de phares
réglage de la sensibilité d'allumage des
phares ;
« Automatic high beam » (pour les
versions/marchés qui le prévoient) :
activation/désactivation des feux de
route automatiques.
« Feux de jour » (D.R.L.) (pour les
versions/marchés, qui le prévoient)
: activation/désactivation des feux de
jour ;
« Cornering light » (pour les
versions/marchés qui le prévoient) :
activation/désactivation des feux
directionnels « Cornering lights
». Portes et verrouillage : cette fonction
permet d'activer/de désactiver la
fermeture automatique des portes
pendant la marche du véhicule (fonction
« Autoclose »).
MODE « MORE »
Appuyer sur la touche MORE sur la
façade pour afficher à l'écran les
réglages de fonctionnement :
Temp. externe
Horloge
Boussole (uniquement versions
Uconnect™5” Radio Nav)
Trip Computer (uniquement versions
Uconnect™5” Radio Nav)
Réglages (uniquement versions
Uconnect™5” Radio Nav)
NAVIGATION
210)Boussole (uniquement versions
Uconnect™5” Radio Nav)
Planification d'un itinéraire
ATTENTION :Pour des raisons de
sécurité et pour limiter les distractions
en conduisant, toujours planifier son
parcours avant de partir.
295
Page 298 of 312

Par le biais de la fonction recherche
d'une destination il est possible de
trouver et rejoindre des lieux en utilisant
différentes modalités : rechercher une
adresse spécifique, une adresse
partielle, une typologie de lieu
spécifique (par exemple un station de
service ou un restaurant), un code
postale, un PDI (Point d'intérêt) près de
ta position actuelle (par exemple un
restaurant avec le paramètre "dans les
environs"), une latitude et un longitude
ou en sélectionnant un point sur la
carte.
Sélectionner "Recherche" dans le Menu
principal pour configurer la recherche
d'une destination. Lorsque l'on saisit
dans la liste, les adresses et les PDI
s'affiche sur l'écran sur deux listes
différentes.
L'adresse et la ville correspondants
sont affichés dans la liste Adresse
et PDI, les types de PDI et les lieux sont
affichés dans la liste des Point
d'intérêt.
Pour planifier un itinéraire vers une
destination, sélectionner le bouton
"Conduire".
Un itinéraire est planifié et les
indications sont fournis pour arriver à la
destination à l'aide d'instructions
vocales et d'indications visuelles à
l'écran.COMMANDES VOCALES
Remarquepour les langues non
gérées par le système, les commandes
vocales ne sont pas disponibles.
Pour utiliser les commandes vocales,
appuyer sur la touche
(touche « Voix
») ou
(touche « Téléphone ») au
volant et prononcer à voix haute la
commande à activer.
Générales
Les commandes vocales suivantes
peuvent être données après avoir
appuyé sur la touche au volant
:
Aide
Annuler
Répéter
Activation des consignes vocales
Téléphone
Les commandes vocales suivantes
peuvent être données après avoir
appuyé sur la touche au volant
:
Appelle
Appelle le numéro
Appelle de nouv.
Rappelle
Derniers appels
Appels effectués
Appels manqués
Appels reçus
Répertoire
Cherche
Affiche les messages
Envoyer un sms
Afficher les messages
Radio
Les commandes vocales suivantes
peuvent être données après avoir
appuyé sur la touche au volant
:
Régler sur « fréquence » FM
Régler sur « fréquence » AM
Régler sur « nom de la station de
radio » FM
Régler sur « nom de la station de
radio »
Média
Les commandes vocales suivantes
peuvent être données après avoir
appuyé sur la touche au volant
:
Écoute morceau...
Écoute album...
Écoute artiste...
Écoute genre musical...
Écoute playlist...
Écoute podcast...
Écoute livre audio...
Écoute morceau numéro...
Sélectionne le support...
Voir...
296
MULTIMÉDIA
Page 299 of 312
Navigation (seulement pour
Uconnect™5" Nav)
Les commandes vocales suivantes
peuvent être données après avoir
appuyé sur la touche au volant
:
Aller au domicile
Mode 2D
Mode 3D
Effacer parcours
Ajoute favori
Répète instruction
ATTENTION
210)Pour des raisons de sécurité et pour
limiter les distractions en conduisant,
toujours planifier son parcours avant de
partir.
297
Page 300 of 312

ATTENTION
PORTE-BAGAGES
Suivre scrupuleusement les instructions contenues dans le kit de montage. Le montage doit être effectué par des opérateurs qualifiés.
Après avoir roulé sur quelques kilomètres, contrôler à nouveau la fermeture des vis des fixations. Répartir uniformément le chargement et
tenir compte, dans la conduite, de l’augmentation de la sensibilité du véhicule au vent latéral.
Respecter scrupuleusement les dispositions législatives en vigueur concernant les mesures maximums d'encombrement. Ne jamais
dépasser les charges maximales autorisées (voir le chapitre « Données techniques »).
ACCESSOIRES ACHETÉS PAR L'UTILISATEUR
Faire attention lors du montage de becquets supplémentaires, de roues en alliage et d'enjoliveurs non de série : ils pourraient réduire la
ventilation des freins et leur efficacité en conditions de freinages violents et répétés, ou bien lors des descentes. S'assurer que rien (surtapis,
etc.) ne vient entraver la course des pédales.
PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
Pendant son fonctionnement habituel, le filtre à particules (DPF) produit des températures élevées. Il est par conséquent important de ne
jamais garer le véhicule sur des matières inflammables (herbe, feuilles mortes, aiguilles de pin, etc.) : risque d'incendie.
PNEUS RIM PROTECTOR
En cas d'utilisation d'enjoliveurs intégraux fixés (au moyen d'un ressort) à la jante en tôle et de pneus n'étant pas de série (après-vente)
équipés de « Rim Protector », NE PAS monter les enjoliveurs. L'utilisation de pneus et d'enjoliveurs inappropriés pourrait provoquer une
baisse imprévue de pression du pneu.
298
Page 301 of 312
Page 302 of 312
Page 303 of 312
Page 304 of 312