Page 129 of 312

CRUISE CONTROL
(régulateur de
vitesse constante)
(pour versions/marchés qui le prévoient)
EN BREF
Il s'agit d'un dispositif d'aide à la
conduite, à contrôle électronique, qui
permet de conduire le véhicule à
une vitesse supérieure à 30 km/h sur
les longs trajets droits et sur
chaussée sèche, lorsque les
variations de vitesse sont réduites
(ex. parcours sur autoroute), à une
vitesse définie, sans enfoncer la
pédale de l'accélérateur. L’utilisation
du dispositif n'est toutefois pas
utile sur les routes extra-urbaines à
forte circulation. Ne pas utiliser le
dispositif en ville.
Activation du dispositif
Tourner la bague A fig. 110 - fig. 111
sur ON ou bien sur
(selon les
versions).Le dispositif ne peut être enclenché en
1ère vitesse ou en marche arrière,
mais il est conseillé de l'enclencher
avec des rapports égaux ou supérieurs
à la 4ème.
Quand on aborde une descente avec le
dispositif enclenché, la vitesse du
véhicule peut augmenter légèrement
par rapport à celle mémorisée.Son activation est mise en évidence par
l'allumage du témoin
et par le
message correspondant sur le tableau
de bord.
Mémorisation de la vitesse du
véhicule
Procéder de la manière suivante :
tourner la bague A fig. 110 - fig. 111
sur ON ou bien sur
(selon les
versions) et en appuyant sur la pédale
d'accélérateur, amener le véhicule à
la vitesse souhaitée ;
déplacer le levier vers le haut (+)
pendant au moins une seconde, puis le
relâcher : la vitesse du véhicule est
mémorisée et l'on peut alors lâcher la
pédale de l'accélérateur.
Augmentation / réduction de la
vitesse mémorisée
Lorsque le Cruise Control est activé, il
est possible d'augmenter la vitesse
en déplaçant le levier vers le haut (+) ou
de la diminuer en déplaçant le levier
vers le bas (-).
À chaque actionnement du levier
correspond une diminution de la vitesse
d'environ 1 km/h, alors qu'en tenant le
levier vers le bas, la vitesse diminue
de manière continue.
110 - Versions sans Speed Limiter (limiteur de
vitesse)F1A0364
111 - Versions avec Speed Limiter (limiteur de
vitesse)F1A0363
127
Page 130 of 312

Désactivation du dispositif
Le dispositif peut être désactivé par le
conducteur d'une des façons suivantes :
en tournant la bague A sur OFF ou
bien surO(selon les versions) ;
en coupant le moteur ;
Désactivation de la fonction
Le dispositif peut être désactivé par le
conducteur de l'une des façons
suivantes :
en tournant la bague A sur OFF ou
bien surO(selon les versions) ;
en appuyant sur le bouton B, aussi
bien avec le symboleIIque le symbole
CANC/RES, le système se met en
pause ;
en coupant le moteur ;
en appuyant sur la pédale de frein
ou en actionnant le frein à main ;
en appuyant sur la pédale
d'embrayage ;
en demandant un changement de
vitesse avec la boîte de vitesses
automatique en mode séquentiel ;
quand la vitesse du véhicule est
inférieure au seuil fixé ;
quand on actionne la pédale
d'accélérateur ; dans ce cas,
le système n'est pas désactivé, mais la
demande d'accélération est prioritaire
; le Cruise Control reste activé et il n'est
pas nécessaire d'appuyer sur le
bouton CANC/RES pour revenir à l'état
antérieur une fois l'accélération
terminée.
Le dispositif se désactive
automatiquement dans les cas suivants :
en cas d'intervention des systèmes
ABS ou ESC ;
en cas de panne du système.
120) 121)
SPEED LIMITER
Il s'agit d'un dispositif qui permet de
limiter la vitesse du véhicule à des
valeurs programmées par le
conducteur.
La vitesse maximale peut être
programmée, voiture en mouvement ou
à l'arrêt. La vitesse minimale réglable
est de 30 km/h.
Quand le dispositif est activé, la vitesse
du véhicule dépend de la pression
sur la pédale d'accélérateur, jusqu'à
atteindre la vitesse limite programmée
(voir la description au paragraphe «
Réglage de la vitesse minimale »).En cas de besoin (par exemple en cas
de dépassement), en appuyant à fond
sur la pédale d'accélérateur, la vitesse
limite programmée peut quand même
être dépassée.
En réduisant progressivement la
pression sur la pédale d'accélérateur, la
fonction se réactive dès que la vitesse
du véhicule descend en-dessous de
la vitesse programmée.
Activation du dispositif
Pour activer le dispositif, tourner la
bague A fig. 112 sur
.
L'activation du dispositif est signalée
par l'allumage du témoin
sur le
combiné de bord et, sur certaines
versions, par l'affichage d'un message
sur l'écran et la dernière vitesse
mémorisée.
112F1A0363
128
DÉMARRAGE ET CONDUITE
Page 131 of 312

Désactivation automatique du
dispositif
Le dispositif se désactive
automatiquement en cas de panne du
système.
ATTENTION
120)Pendant la marche avec le dispositif
activé, ne jamais placer le levier de vitesses
au point mort.
121)En cas de dysfonctionnement ou
d'anomalie du dispositif, tourner la bague A
surOet s'adresser au Réseau Après-vente
Fiat après avoir vérifié le bon état du
fusible de protection.
SPEED BLOCK
(pour les versions/marchés qui le
prévoient)
Le véhicule est équipé d'un limiteur de
vitesse réglable, sur demande de
l'utilisateur, sur un des 4 seuils prévus :
90, 100, 110, 130 km/h.
Pour activer/désactiver cette fonction,
s'adresser au Réseau Après-vente Fiat.
Après l'intervention, un autocollant
sera apposé sur le pare-brise indiquant
la valeur de vitesse maximum réglée.
ATTENTION Le tachymètre pourrait
indiquer une vitesse maximum
supérieure à celle effective, paramétrée
par le Concessionnaire, conformément
aux réglementations en vigueur.
CAPTEURS DE
STATIONNEMENT
Ils sont placés dans le pare-chocs
arrière du véhicule fig. 113 et ont pour
fonction de détecter et de prévenir le
conducteur, par un signal sonore
intermittent, de la présence d'obstacles
à l'arrière du véhicule.
ACTIVATION
Les capteurs s'activent
automatiquement au moment où la
marche arrière est engagée.
L'augmentation de la fréquence du
signal sonore est proportionnelle à la
diminution de la distance par rapport à
l'obstacle situé derrière le véhicule.
113F1A0134
129
Page 132 of 312

SIGNAL SONORE
En engageant la marche arrière, un
signal sonore intermittent s'active
automatiquement.
Le signal sonore :
augmente lorsque la distance entre
le véhicule et l'obstacle diminue ;
devient continu lorsque la distance
qui sépare le véhicule de l'obstacle
est inférieure à environ 30 cm alors qu'il
s'interrompt immédiatement si la
distance de l'obstacle augmente ;
reste constante si la distance entre
le véhicule et l'obstacle reste invariable,
alors que, si cette situation se vérifie
pour les capteurs latéraux, le signal est
interrompu après environ 3 secondes
pour éviter, par exemple, des
signalisations en cas de manœuvres le
long des murs.
Si les capteurs localisent plusieurs
obstacles, seul le plus proche est pris
en compte.SIGNALISATIONS
D'ANOMALIES
Les anomalies éventuelles des capteurs
de stationnement sont signalées,
quand on engage la marche arrière, par
l'allumage du témoin
sur le combiné
de bord ou de l'icône
sur l'écran
et par le message affiché sur l’écran
multifonction (pour les versions/
marchés qui le prévoient).
FONCTIONNEMENT AVEC
REMORQUE
Le fonctionnement des capteurs est
automatiquement désactivé dès
l'introduction de la fiche du câble
électrique de la remorque dans la prise
du crochet d'attelage du véhicule.
Les capteurs se réactivent
automatiquement lorsque l'on
débranche la fiche du câble de la
remorque.
122)
25)
ATTENTION Si l'on souhaite laisser en
permanence le crochet d'attelage
sans pour autant atteler une remorque,
s'adresser au Réseau Après-vente
Fiat pour mettre à jour le système, car
le crochet d'attelage risquerait d'être
perçu comme un obstacle par les
capteurs centraux.Dans les stations de lavage qui utilisent
des hydro-nettoyeurs à jet de vapeur
ou à haute pression, nettoyer
rapidement les capteurs en tenant le
gicleur à plus de 10 cm de distance.
AVERTISSEMENTS
GÉNÉRAUX
Ne pas apposer d'adhésifs sur les
capteurs.
Pendant les manœuvres de
stationnement, faire toujours très
attention aux obstacles qui pourraient
se trouver au-dessus ou au-dessous du
capteur.
Les objets situés à une distance
rapprochée, dans certaines
circonstances, ne sont pas localisés
par le système et donc ils peuvent
endommager le véhicule ou être
abîmés.
Voici quelques conditions qui pourraient
influer sur les performances du
système d'aide au stationnement :
Une sensibilité réduite du capteur et
une réduction des performances du
système d'aide au stationnement
peuvent être dues à la présence sur la
surface du capteur de : givre, neige,
boue, couches de peinture.
130
DÉMARRAGE ET CONDUITE
Page 133 of 312

Le capteur détecte un objet
inexistant (« perturbation d'écho »),
provoqué par des perturbations à
caractère mécanique, par exemple :
lavage du véhicule, pluie (condition de
vent extrême), grêle.
Les signaux transmis par le capteur
peuvent également être altérés par la
présence de systèmes à ultrasons
à proximité (ex. freins pneumatiques de
poids lourds ou marteaux
pneumatiques).
Les performances du système
d'aide au stationnement peuvent être
influencées par la position des
capteurs. Par exemple en cas de
variation d'assiette (usure des
amortisseurs ou des suspensions), lors
d'un remplacement de pneus, par
une trop lourde charge du véhicule, ou
à cause de réglages spécifiques
(tuning) provoquant le rabaissement de
la caisse.
La détection d'obstacles dans la
partie haute du véhicule (surtout en cas
de fourgons ou de cabines) risque de
ne plus être garantie, car le véhicule
détecte les obstacles susceptibles de
heurter le véhicule dans la partie basse.
ATTENTION
122)La responsabilité de la manœuvre de
stationnement et des autres manœuvres
dangereuses est toujours confiée au
conducteur. Lorsque l'on effectue de telles
manœuvres, toujours s'assurer de
l'absence de personnes (enfants
notamment) et d'animaux dans l'espace
en question. Bien que les capteurs de
stationnement constituent une aide pour le
conducteur, celui-ci ne doit jamais relâcher
son attention pendant les manœuvres
potentiellement dangereuses, même s'il les
effectue à faible vitesse.
ATTENTION
25)Pour le bon fonctionnement du
système, il est fondamental de toujours
éliminer la boue, la saleté, la neige ou
le givre des capteurs. Pendant le
nettoyage des capteurs, veiller surtout à ne
pas les rayer ou les endommager ; éviter
d'utiliser des chiffons secs, rêches ou
durs. Les capteurs doivent être lavés à
l'eau claire, en ajoutant éventuellement du
shampooing pour auto.
CAMÉRA DE RECUL
(PARKVIEW® REAR
BACK UP CAMERA)
(pour versions/marchés qui le prévoient)
123)
26)Le véhicule peut être équipé d'une
caméra de recul ParkView® Rear Back
Up Camera qui permet au conducteur,
chaque fois que le levier de vitesses
est positionné sur la marche arrière ou
que le hayon est ouvert, d'afficher
une image à l'écran de la zone arrière
entourant le véhicule fig. 114.
AFFICHAGES ET
MESSAGES À L'ÉCRAN
Lorsqu'elle est affichée à l'écran, la
grille à lignes statiques indique la
largeur du véhicule.
La grille visualise des zones séparées
qui permettent d'identifier la distance
par rapport à l'arrière du véhicule.
Le tableau suivant montre les distances
approximatives pour chaque zone :
Zone (repère fig.
114)Distance par
rapport à l'arrière du
véhicule
Rouge (A) 0 ÷ 30 cm
Jaune (B) 30 cm÷1m
Vert (C) 1 m ou plus
131
Page 134 of 312

ATTENTION
123)La responsabilité du stationnement et
des autres manœuvres incombe en tout
cas au conducteur. Lorsque l'on effectue
de telles manœuvres, toujours s'assurer de
l'absence de personnes (enfants
notamment) et d'animaux dans l'espace
en question. Bien que la caméra constitue
une aide pour le conducteur, celui-ci doit
toujours rester attentif pendant les
manœuvres potentiellement dangereuses
même à faible vitesse. Toujours conduire
à une vitesse modérée de sorte à pouvoir
freiner à temps en cas de détection d'un
obstacle.
ATTENTION
26)Pour qu'elle fonctionne correctement, il
est indispensable que la caméra soit
toujours propre et ne présente aucune
trace de boue, de saleté, de neige ou de
glace. Pendant le nettoyage de la caméra,
veiller surtout à ne pas la rayer ou
l'endommager ; éviter d'utiliser des
chiffons secs, rêches ou durs. La caméra
doit être lavée à l'eau claire, en ajoutant
éventuellement du savon pour voiture.
Dans les stations de lavage qui utilisent
des hydro-nettoyeurs à jets de vapeur ou à
haute pression, nettoyer rapidement la
caméra en tenant le gicleur à plus de 10
cm de distance. Ne pas apposer
d'adhésifs sur la caméra.
TRAFFIC SIGN
RECOGNITION
(pour versions/marchés qui le prévoient)
124) 125) 126) 127)
27) 28) 29) 30) 31) 32) 33)
Le système détecte automatiquement
les panneaux de signalisation routière
reconnaissables : les indications de
limitations de vitesse, les interdictions
de dépasser et les panneaux indiquant
la fin des interdictions mentionnées
ci-dessus.
La caméra est montée derrière le
rétroviseur d'habitacle. Le capteur
contrôle les signaux routiers en
permanence pour indiquer la limitation
de vitesse actuelle et les éventuelles
interdictions de dépasser.
AVERTISSEMENT Le système est
conçu pour lire les panneaux
conformes aux prescriptions de la
convention de Vienne.
UTILISATION DE LA
RECONNAISSANCE DES
SIGNAUX ROUTIERS
Allumage et extinction du système
Le système peut être activé et
désactivé au moyen du menu sur
l'écran. Se reporter au paragraphe «
Écran » du chapitre « Connaissance du
combiné de bord ».
114F1A0360
132
DÉMARRAGE ET CONDUITE
Page 135 of 312

Remarque : l'état et les configurations
du système restent inchangés pendant
les différents cycles d'allumage.
ATTENTION
124)Si la variation de la charge entraîne
une forte inclinaison de la caméra, le
système pourrait ne pas fonctionner
momentanément afin de permettre un
auto-calibrage de la caméra.
125)Le système détecte uniquement les
signaux routiers prédéfinis et si les
conditions minimales de visibilité et de
distance avec le panneau routier de tous
les signaux routiers sont respectées.
126)Le système est un système d'aide à la
conduite, et ne dégage pas la
responsabilité du conducteur de conduire
avec précaution et prudence,
conformément aux normes en vigueur.127)Quand le système est activé, il
appartient au conducteur de contrôler le
véhicule, de surveiller le système et
d'intervenir convenablement si nécessaire.
ATTENTION
27)En cas d'obstruction du capteur, le
système pourrait ne plus fonctionner.
28)À basse température et en conditions
climatiques particulières, le système
pourrait ne pas fonctionner.
29)La pluie, la neige, les éclaboussures et
les contrastes lumineux importants peuvent
avoir un impact sur le capteur.
30)Ne pas effectuer de réparations dans la
zone du pare-brise à proximité du capteur.
31)Si le véhicule est équipé d'un kit pour
les suspensions qui n'est pas d'origine,
le système pourrait ne pas fonctionner
correctement.
32)Lors du remplacement des ampoules
de phares, toujours monter des pièces
détachées d'origine. L'utilisation d'autres
ampoules pourrait réduire les
performances du système.
33)Éliminer tout corps étranger tel que les
excréments d'oiseaux, les insectes, la
neige ou le givre du pare-brise.
RAVITAILLEMENT DU
VÉHICULE
EN BREF
Couper le moteur avant d'effectuer le
ravitaillement de carburant.
MOTEURS ESSENCE
Utiliser exclusivement de l'essence
avec indice d'octane (R.O.N.) non
inférieur à 95 (Norme EN228).
MOTEURS DIESEL
Ravitailler le véhicule uniquement avec
du gazole pour transport automobile
conforme à la norme européenne
EN590.
FONCTIONNEMENT À BASSES
TEMPÉRATURES
En cas d’utilisation / de stationnement
prolongé du véhicule dans des zones
de montagne/froides, il est
recommandé d’effectuer le
ravitaillement avec le gazole disponible
sur les lieux. De plus, dans cette
situation il est conseillé de maintenir à
l’intérieur du réservoir une quantité
de combustible supérieure à 50 % de la
capacité utile.100
115F1A0373
133
34)
Page 136 of 312

RAVITAILLEMENT
Pour le ravitaillement complet du
réservoir, faire deux appoints après le
premier déclic du pistolet à carburant.
Éviter toute autre opération d'appoint
qui pourrait provoquer le
dysfonctionnement du système
d'alimentation.
BOUCHON DU
RÉSERVOIR DE
CARBURANT
Pour le ravitaillement, ouvrir le volet A
fig. 116 situé du côté gauche du
véhicule, puis dévisser le bouchon B
fig. 116 en le tournant sens inverse des
aiguilles d'une montre.
Pour les versions / marchés si c'est
prévu, insérer la clé d'allumage dans la
serrure du bouchon. Tourner la clé dans
le sens inverse des aiguilles d'une
montre et déposer le bouchon en le
tenant par la clé. Ne pas enlever la clé
du bouchon durant le ravitaillement.
Durant le ravitaillement, le bouchon
peut être accroché au logement prévu
à cet effet situé sur la trappe A (fig.
116).La fermeture étanche peut provoquer
une légère hausse de pression dans
le réservoir. Par conséquent, le bruit
d'aspiration qu'on entend lorsqu'on
dévisse le bouchon est tout à fait
normal.
En cas de perte ou d'endommagement
du bouchon du réservoir du carburant,
s'assurer que le bouchon de rechange
est adapté au véhicule.
Serrer le bouchon du goulot de
remplissage du carburant jusqu'à la
perception d'un déclic. Ce déclic
indique que le bouchon du goulot de
ravitaillement en carburant est serré
correctement.Pour versions / marchés si c'est prévu,
tourner à fond la clé dans le sens des
aiguilles d'une montre. Il n'est pas
nécessaire d'appliquer une charge
supplémentaire sur la clé pour terminer
le serrage du bouchon. Seulement
dans le cas où le bouchon a été serré
correctement, il sera possible d'enlever
la clé d'allumage à partir du bouchon.
Après chaque ravitaillement, s'assurer
que le bouchon du goulot de
ravitaillement en carburant est serré à
fond.
ATTENTION
Quand le pistolet du distributeur de
carburant "se déclenche" ou interrompt la
distribution, le réservoir est quasi plein
et il est possible d'effectuer deux autres
remplissages à ras bord après le déclic
automatique.
128) 129) 130)
Remplissage à ras bord Additif
pour Émissions Diesel Adblue
(URÉE)
Pour effectuer le ravitaillement de
l'additif pour Émissions Diesel AdBlue
(URÉE) avec pistolet de distribution :
garer le véhicule sur un sol horizontal ;
Éteindre le moteur en tournant la clé
en position STOP :
116F1A5004
134
DÉMARRAGE ET CONDUITE