Page 105 of 774

103
Spacetourer-VP_pt_Chap03_ergonomie-et-confort_ed01-2016
Desmontar
(exemplo de banco individual)
F A vance o banco para aceder à correia.
F
R
ebata as costas do banco para a posição
de prateleira.
Colocar as costas do banco na
posição inicial (entre as marcas)
Para colocar as costas do banco na posição
inicial, o banco deve estar posicionado entre as
marcas.
A seta não deverá encontrar-se fora das marcas.
Não utilize a correia para elevar o
banco.
F
U
tilize o comando dianteiro para deslocar o
banco para que este fique entre as marcas. F
A p
artir da parte traseira, puxe a correia a
fundo para libertar as fixações e inclinar
o banco para a frente para o colocar na
posição vertical.
F
R
emova o banco da porta lateral na 2ª fila
ou a partir da parte traseira na 3ª fila. Em caso de desmontagem ou de
armazenamento do banco fora do
eículo, procure conserválo num local
limpo, para evitar a intrusão de corpos
estranhos nos mecanismos.
O banco não foi concebido para uma
utilização que não o interior do veículo.
Está equipado com mecanismos
e prestações que podem ficar
degradados em caso de utilização
incorrecta e de queda.
3
Ergonomia e conforto
Page 106 of 774
104
Spacetourer-VP_pt_Chap03_ergonomie-et-confort_ed01-2016
F Instale a parte dianteira das guias nas calhas.
F
R
ebata o banco para alinhar a parte
traseira das guias com as calhas. F
D
eslize o banco para a frente ou para trás
até ao encaixe do mesmo.
F
E
leve as costas do banco.
(exemplo do banco individual)
F
V
erifique que nenhum objecto obstrui as
calhas.
Verifique que nenhum objecto ou os pés
de um passageiro sentado na traseira
obstrui os pontos de fixação nem
impede o bloqueio correcto do conjunto. Verifique o bloqueio correcto na
super fície inferior do banco quando
este tiver regressado à posição de
assento.
Não utilize a correia para elevar o
banco. Antes de instalar novamente o banco
no veículo, puxe a crreia a fundo para
garantir que o dispositivo de bloqueio
se encontra correctamente introduzido.
Instalar novamente
Ergonomia e conforto
Page 107 of 774

105
Spacetourer-VP_pt_Chap03_ergonomie-et-confort_ed01-2016
Banco(s) individual(ais) traseiros nas calhas
Os diferentes equipamentos e regulações
descritas em seguida variam consoante a
versão e configuração do seu veículo.F
P
ara o subir, puxe-o para cima até à sua
posição de bloqueio no entalhe.
F
P
ara o retirar, pressione o pino A e puxe-o
para cima.
F
P
ara o instalar novamente, insira as
hastes do encosto de cabeça nos orifícios
permanecendo no eixo das costas do
banco.
F
P
ara o descer, pressione simultaneamente
o pino A e o encosto de cabeça.
Encosto de cabeça
O apoio de braços possui entalhes.
F E leve o apoio de braços ao máximo.
F
D
esça-o ao máximo.
F
E
leve o apoio de braços até ao entalhe
pretendido.
Apoio(s) de braços
Este pode ser instalado de frente ou de
costas para a estrada.
O banco individual possui um cinto de
segurança de três ponts com enrolador.
Para mais informações sobre os Cintos
de segurança , consulte a rubrica
correspondente.
3
Ergonomia e conforto
Page 108 of 774
106
Spacetourer-VP_pt_Chap03_ergonomie-et-confort_ed01-2016
Rebater as costas do banco
para a posição de prateleira
F Coloque os encostos de cabeça na posição inferior.
Avançar ou recuar
Estão disponíveis dois comandos para avançar
e recuar o banco:
F
A p
artir da dianteira, eleve o comando e
faça o banco deslizar para a frente ou para
trás.
F
A p
artir da parte traseira, puxe a correia
sem ultrapassar o ponto de resistência
e empurre o banco para a frente ou para
trás.
Inclinar as costas do banco
As costas do banco podem ser reguladas para
várias posições.
F
P
ara o inclinar para trás, puxe o comando
para cima (a partir da parte traseira, baixe
o m a níp ul o).
F
L
iberte o comando quando for obtida a
posição pretendida. F
A p
artir da dianteira, eleve o manípulo para
desbloquear as costas do banco.
F
A p
artir da parte traseira, baixe o manípulo
para desbloquear as costas do banco.
F
R
ebata as costas do banco sobre o
assento.
Ergonomia e conforto
Page 109 of 774

107
Spacetourer-VP_pt_Chap03_ergonomie-et-confort_ed01-2016
Desmontar
F Avance o banco para aceder à correia.
F R ebata as costas do banco para a posição
de prateleira.
Não utilize a correia para elevar o
banco. Não utilize a correia para elevar o
banco. Antes de instalar novamente o banco
no veículo, puxe a correia a fundo para
garantir que o dispositivo de bloqueio
foi introduzido correctamente.
F
A p
artir da parte traseira, puxe a correia
ultrapassado o ponto de resistência para
libertar as fixações e rebata o banco para
a frente para o colocar na posição vertical.
F
R
emova o banco pela porta lateral em 2ª
fila ou pela parte traseira em 3ª fila.
Instalar novamenteEm caso de desmontagem e de
armazenamento dos bancos fora do
veículo, procure conservá-los num local
limpo, para evitar a intrusão de corpos
estranhos nos mecanismos.
Os bancos não foram concebidos para
uma utilização que não no interior
do veículo. Estão equipados com
mecanismos e prestações que podem
ficar degradados em caso de utilização
incorrecta e de queda.
3
Ergonomia e conforto
Page 110 of 774
108
Spacetourer-VP_pt_Chap03_ergonomie-et-confort_ed01-2016
Verifique que nenhum objecto ou os pés
de um passageiro sentado na traseira
obstrui os pontos de fixação nem
impede o bloqueio correcto do conjunto.
Certifique-se que o banco está bem
fixo à super fície inferior quando este
regressar à posição de assento.
F
D
eslize o banco para a frente ou para trás
até ao encaixe do mesmo.
F
E
leve as costas do banco.
F
V
er fique que não existe nenhum objecto a
obstruir as calhas.
F
I
nstale a parte dianteira sobre as calhas.
F
R
ebata o banco para alinhar a parte
traseira das guias com as calhas.
Ergonomia e conforto
Page 111 of 774

109
Spacetourer-VP_pt_Chap03_ergonomie-et-confort_ed01-2016
Precauções para os
bancos e bancos
corridos
Após várias manipulações:
- n ão colocar um encosto de cabeça sem o
guardar nem o fixar num suporte,
-
v
erificar se os cintos de segurança
permanecem sempre acessíveis e fáceis
de apertar pelo passageiro,
-
u
m passageiro não deve instalar-se sem
regular correctamente o encosto de
cabeça no respectivo banco, sem ajustar e
colocar o cinto de segurança.
Carga de bagagens ou de
objectos atrás dos bancos
e banco corrido de 3ª fila
Se pretender carregar bagagens sobre as
costas dos bancos na posição de prateleira
em 3ª fila, as costas do banco de 2ª fila devem
ficar igualmente na posição de prateleira.
Etiquetas
Com o veículo em movimento, é interdito ter
um passageiro:
-
e
m 3ª fila se o encosto colocado em frente
(2ª fila) está na posição de mesa,
-
e
m 3ª fila se o assento/banco colocado em
frente (2ª fila) estiver rebatido,
-
e
m 2ª e 3ª fila, no lugar lateral direito, se o
banco corrido estiver rebatido,
-
e
m lugar central se o banco lateral direito
estiver rebatido.
3
Ergonomia e conforto
Page 112 of 774

110
Spacetourer-VP_pt_Chap03_ergonomie-et-confort_ed01-2016
Tapetes
Aquando da sua primeira montagem, do lado
do condutor, utilize exclusivamente as fixações
fornecidas na embalagem junta.
MontagemDesmontagem
Para evitar qualquer risco de bloqueio
dos pedais:
-
u
tilize apenas tapetes adaptados
às fixações já presentes no veículo;
a sua utilização é imperativa,
-
n
unca sobreponha vários tapetes.
A utilização de tapetes não
homologados pela CITROËN
pode impedir o acesso aos pedais
e prejudicar o funcionamento do
regulador/limitador de velocidade.
Os tapetes homologados pela
CITROËN têm duas fixações situadas
por baixo do assento.
Para desmontar do lado do condutor:
F
r
ecue o banco ao máximo,
F
l
iberte as fixações,
F
r
etire o tapete.
Acessórios interiores
Em 2ª e 3ª fila
Nova montagem
Para o montar novamente do lado do condutor:
F p osicione correctamente o tapete,
F
c
oloque novamente as fixações
pressionando-as,
F
v
erifique a fixação correcta do tapete. Utilize os velcros para fixar o tapete transversal
da 2ª fila com os tapetes longitudinais da 2ª e
3ª fila.
Ergonomia e conforto