Page 177 of 292

175
Rueda pinchada
Jumper_es_Chap08_Aide-Rapide_ed01-2016
KIT DE REPARACIóNReparación de un neumático
- Accione el freno de mano.
-
Desenrosque el tapón de la válvula
del neumático, quite el tubo flexible de
llenado B y enrosque el anillo E en la
válvula del neumático. -
Arranque el motor
.
- Introduzca la ficha G
en la toma de
corriente del vehículo más cercano.
-
Accione el compresor poniendo el
interruptor F en posición "I" (encendido).
-
Infle el neumático a la presión de
45
bares.
Para obtener una lectura más precisa le
aconsejamos que controle el valor de la
presión en el manómetro H , compresor
apagado.
-
Asegúrese de que el interruptor
F
del compresor está en posición "0"
(apagado).
Este kit de reparación provisional de
neumáticos está situado en un maletín,
instalado en una de las puertas delanteras.
Comprende:
-
un cartucho
A , que contiene el líquido
de taponamiento, provisto:
●
de un tubo de llenado
B ,
●
de un adhesivo
C que indica "máximo
80
km/h", que el conductor debe
poner visiblemente (en el panel de
instrumentos) después de haber
reparado el neumático,
-
un manual de instrucciones rápido del
kit de reparación,
-
un compresor
D provisto de un
manómetro y de empalmes,
-
unos adaptadores, para el inflado de
diferentes elementos.
AYUDA R
Page 178 of 292

176
Jumper_es_Chap08_Aide-Rapide_ed01-2016
- Si no se alcanza una presión de
al menos 3 bares en 5 minutos,
desconecte el compresor de la
válvula y de la toma de corriente, y
mueva el vehículo unos 10
metros
aproximadamente, para distribuir el
líquido de taponamiento en el interior
del neumático.
-
Repita a continuación la operación de
inflado:
●
si no se alcanza una presión de
al menos 3
bares en 10 minutos,
pare su vehículo: el neumático
está demasiado dañado, y no se
puede reparar. Consulte con la red
CITROËN o con un taller cualificado.
●
si el neumático ha sido inflado a
la presión de 45
bares, arranque
inmediatamente.
Después de haber conducido durante
aproximadamente 10
minutos, párese y
controle la presión del neumático.
Restablezca la presión correcta de acuerdo
con la etiqueta situada en el montande del
lado del conductor, y consulte en cuanto
le sea posible en la red CITROËN o en un
taller cualificado.
Control y restablecer la presión
El compresor se puede utilizar únicamente
para controlar y restablecer la presión.
-
Desconecte el flexible
I y conéctelo
directamente a la válvula del neumático;
el cartucho será de esta manera
conectado al compresor y el líquido de
taponamiento no será inyectado.
Si es necesario desinflar el neumático, una
el flexible I a la válvula del neumático y
pulse la tecla amarilla, situada en el centro
del interruptor del compresor.
Sustitución del cartucho
Para sustituir el cartucho de líquido de
obturación, proceda como se lo explicamos
a continuación:
-
desconecte el flexible
I,
-
gire el cartucho a cambiar en el sentido
inverso a las agujas del reloj y levántelo,
-
meta el nuevo cartucho y gírelo en el
sentido de las agujas del reloj,
-
vuelva a conectar el flexible
I y meta el
tubo B en su emplazamiento.
El cartucho contiene etileno-glicol, es
un producto nocivo en caso de ingerir e
irritante para los ojos.
Manténgalo fuera del alcance de los niños.
Después de su utilización, no tire el
cartucho en cualquier sitio, llévelo a la red
CITROËN o a un organismo encargado de
su recogida.
Este kit de reparación y los cartuchos
de repuesto están disponibles en la red
CITROËN.
Rueda pinchada
Page 179 of 292

177
Jumper_es_Chap08_Aide-Rapide_ed01-2016
REMOLCADO
Remolcado de su vehículo
La anilla amovible de remolcado está situado
en la caja de herramientas debajo del asiento
del acompañante.
Suelte la tapa con ayuda de un útil plano.
Enrosque la anilla amovible de remolcado a
fondo.
Enganche la barra de remolcado homologada
a la anilla amovible.
Sitúe la palanca de cambios en punto muerto.
Remolcado de otro vehículo
La anilla rígida de remolcado está situada
en la parte derecha bajo el paragolpes.
Enganche la barra de remolcado
homologada a la anilla rígida.
No respetar esta particularidad puede
suponer el deterioro de ciertos órganos
de frenada y la falta de asistencia de
frenada al rearrancar el motor.
Consignas generales
Respete la legislación vigente en cada país.
Compruebe que el peso del vehículo tractor
es superior al del vehículo remolcado.
El conductor debe permanecer al volante
del vehículo remolcado y debe poseer un
permiso de conducción válido.
Para remolcar un vehículo con las cuatro
ruedas sobre el suelo, utilice siempre una
barra de remolcado homologada. Está
prohibido utilizar cuerdas o correas.
El vehículo que remolca debe iniciar la
marcha de manera progresiva.
Si se remolca un vehículo con el motor
parado, la asistencia a la frenada y la
dirección asistida no están operativas.
En los siguientes casos, es obligatorio que
el remolcado del vehículo sea realizado por
un profesional:
-
V
ehículo inmovilizado en autopista,
autovía o vía rápida.
-
V
ehículos con cuatro ruedas motrices.
-
Si no es posible colocar la caja
de velocidades en punto muerto,
desbloquear la dirección o destensar el
freno de estacionamiento.
-
Remolcado con solo dos ruedas en el
suelo.
-
No se dispone de una barra de
remolcado homologada, etc.
AYUDA R
Page 180 of 292

Soluciones de transporte
178
Jumper_es_Chap08_Aide-Rapide_ed01-2016
ENGANCHE DE REMOLQUE CON RóTULA
DESMONT
ABLE SIN HERRAMIENTAS
Presentación
Esta rótula de enganche de remolque
de origen se puede montar o desmontar
fácil y rápidamente. Estas operaciones no
requieren el uso de herramientas. Para conocer la carga máxima del
dispositivo de enganche de remolque,
consulte el apartado "Características
técnicas - Masas".
Para circular con total seguridad con un
enganche de remolque, consulte el apartado
"Accesorios - Montar un enganche de
remolque".
1.
Soporte de fijación.
2.
T
oma de conexión.
3.
Anilla de seguridad.
4.
Rótula desmontable.
5.
Ruedecilla de bloqueo/desbloqueo.
6.
Cerradura con llave.
7.
Etiqueta para anotar las referencias de
la llave. A.
En posición
bloqueada, la ruedecilla
está en contacto con la rótula (no hay
espacio).
B.
En posición
desbloqueada, la ruedecilla
y la rótula no están en contacto (espacio
de aproximadamente 5
mm).Antes de la utilización
Compruebe que la rótula está
correctamente bloqueada verificando los
siguientes puntos:
- La marca verde de la ruedecilla coincide
con la marca verde de la rótula.
-
La ruedecilla está en contacto con la
rótula.
-
La cerradura está bloqueada y la llave
retirada; la ruedecilla no se puede
accionar.
-
La rótula no debe moverse
absolutamente nada en su soporte;
intente moverla con la mano.
Durante la utilización
No desbloquee nunca el dispositivo mientras
el enganche de remolque o el portacargas
esté instalado en la rótula.
No supere la masa máxima admisible en
carga (MTMA) del vehículo, del remolque y
la suma de los dos (MMA).
Respete la legislación vigente en el
país por el cual circula. Después de la utilización
En los trayectos efectuados sin enganche
de remolque o portacargas, la rótula debe
estar desmontada y el obturador debe
estar insertado en el soporte. Esta medida
se aplica especialmente en caso de que
la rótula pueda interferir en la buena
visibilidad de la matrícula o del dispositivo
de alumbrado.
Page 181 of 292
179
Soluciones de transporte
Jumper_es_Chap08_Aide-Rapide_ed01-2016
Montaje de la rótula
Bajo el paragolpes trasero, retire el
obturador de protección del soporte de
fijación.Inserte el extremo de la rótula 4
e
n
el soporte 1 y empuje hacia arriba; a
continuación, el bloqueo se efectuará
automáticamente. Compruebe que el mecanismo está
correctamente bloqueado (posición A
).
Bloquee la cerradura 6 utilizando la llave.
La ruedecilla
5
efectúa un cuarto de vuelta
en el sentido inverso a las agujas del reloj;
tenga cuidado para no dejar la mano cerca. Retire siempre la llave. La llave no puede
retirarse si la cerradura está abierta.
Fije el protector en la cerradura.
AYUDA R
Page 182 of 292
Soluciones de transporte
180
Jumper_es_Chap08_Aide-Rapide_ed01-2016
Desmontaje de la rótula
Desconecte la ficha del remolque de la toma
de conexión 2
del soporte.
Suelte el cable solidario del remolque de la
anilla de seguridad 3
del soporte.
Suelte el remolque de la rótula de
enganche.
Vuelva a colocar la tapa de protección sobre
la rótula de enganche.
Retire la tapa de protección de la rótula de
enganche de remolque.
Fije el remolque a la rótula de enganche de
remolque.
Enganche el cable solidario del remolque a
la anilla de seguridad 3
del soporte.
Conecte la ficha del remolque a la toma de
conexión 2
del soporte. Retire el protector de la cerradura y póngalo
sobre la cabeza de la llave.
Inserte la llave en la cerradura 6 .
Abra la cerradura utilizando la llave.
Page 183 of 292
181
Soluciones de transporte
Jumper_es_Chap08_Aide-Rapide_ed01-2016
Sujete firmemente la rótula 4 con una mano,
y con la otra tire y gire la ruedecilla 5
en el
sentido de las agujas del reloj al máximo; no
suelte la ruedecilla.
Mantenimiento
El funcionamiento correcto solo es posible si
la rótula y su soporte están limpios.
Antes de limpiar el vehículo con un chorro
de agua a alta presión, la rótula debe estar
desmontada y el obturador debe estar
insertado en el soporte.
Coloque la etiqueta incluida en un
lugar visible, cerca del soporte o en el
interior del maletero.
Para cualquier intervención en el dispositivo
de enganche de remolque, acuda a la red
CITROËN o a un taller cualificado.
Coloque el obturador de protección en el
soporte.
Guarde con cuidado la rótula en su funda
protegida de los golpes y la suciedad.
Saque la rótula por la base de su soporte 1 .
Suelte la ruedecilla; esta se bloquea
automáticamente en posición desbloqueada
(posición B).
AYUDA R
Page 184 of 292
182
Jumper_es_Chap08_Aide-Rapide_ed01-2016
GLOSARIO DE LAS ETIQUETAS
Este apartado reúne el conjunto de textos inscritos en las etiquetas \
que hay presentes en el
vehículo.En el compartimento motor
A
Pintura original
Color
Código
Barniz
B
EXCLUSIVO PARA TRASLADO EN GRÚA.
C
PELIGRO
ARRANQUE AUTOMÁTICO DEL MOTOR.
EXTRAER LA LLAVE DEL CONTACTO
CUANDO EL CAPÓ ESTÉ ABIERTO.
Para las etiquetas de identificación, consulte el apartado "Caracterí\
sticas técnicas".
Precauciones...