Page 145 of 292

143
Niveles y controles
Jumper_es_Chap07_Verifications_ed01-2016
Complemento
El nivel debe estar entre las marcas MINI y
MAx I situadas en el vaso de expansión.
Se recomienda lo más cerca posible de la
marca MA
x I.
Si el complemento es superior a 1
litro
haga que comprueben el circuito en la red
CITROËN o en un taller cualificado.
Nivel del líquido de dirección
asistida
Vehículo sobre suelo horizontal y motor frío.
Desenrosque el tapón solidario a la varilla
de nivel y compruebe el nivel, que debe
estar situado entre las marcas MINI y MA
x I.
Para acceder al tapón del depósito,
desmonte la tapa de protección girando un
cuarto de vuelta los tres tornillos de fijación
y luego retire la segunda tapa colocada
sobre el tapón.
Nivel del líquido lavaparabrisas
y lavafaros
Capacidad del depósito: aproximadamente
de 5,5 litros.
Para acceder al tapón del depósito, tire
del canal de llenado telescópico y suelte el
tapón.
Para asegurar una limpieza óptima y evitar
el hielo, la puesta a nivel o la sustitución del
líquido no debe efectuarse con agua.
En condiciones de bajas temperaturas, se
recomienda utilizar líquido con base de
alcohol etílico o de metanol.
7
REVISIONES
Page 146 of 292

144
Jumper_es_Chap07_Verifications_ed01-2016
Pastillas de freno
El desgaste de los frenos depende del
estilo de conducción, en especial para los
vehículos que se utilizan en ciudad, en
recorridos cortos. Puede resultar necesario
controlar el estado de los frenos, inclusive
entre las revisiones del vehículo.
Estado de desgaste de los
discos de freno
Para toda información relativa a la
revisión del estado de los discos de freno,
consulte en la red CITROËN o en un taller
cualificado.Si este testigo se enciende, lleve
el vehículo a la red CITROËN o a
un taller cualificado para revisar el
estado de las pastillas de freno.
Freno de estacionamiento
Un recorrido demasiado grande del freno de
estacionamiento o la constatación de una
pérdida de eficacia de este sistema impone
un reglaje, inclusive entre dos revisiones.
Lleve el vehículo a la red CITROËN o a un
taller cualificado para realizar la revisión del
sistema.
Las versiones equipadas con Stop & Start
incluyen una batería de plomo de 12
V con
una tecnología y características específicas.
Su sustitución se debe realizar
exclusivamente en la red CITROËN o en un
taller cualificado. Estas operaciones permiten
mantener el vehículo en correcto
estado de funcionamiento. Consulte las
recomendaciones en la red CITROËN o
en el Plan de mantenimiento del fabricante
adjunto en la bolsita que contiene los
documentos de a bordo.
CONTROLES
Batería
Antes de que llegue el invierno, lleve el
vehículo a la red CITROËN o a un taller
cualificado para efectuar la revisión de la
batería.
Filtro de aire y filtro habitáculo
Un filtro del habitáculo sucio puede
degradar las prestaciones del sistema del
aire acondicionado y generar malos olores.
Consulte la guía de mantenimiento y de
garantías para conocer la periodicidad de
sustitución de estos elementos.
En función del medio ambiente (atmósfera
polvorienta...) y de la utilización del vehículo
(conducción urbana...), en caso necesario,
duplique las sustituciones del filtro.
Consulte el apartado "Revisiones -
Compartimento motor".
Filtro de aceite
Sustituya periódicamente el filtro según la
recomendación del Plan de mantenimiento
del fabricante.
Niveles y controles
Page 147 of 292

145
Niveles y controles
Jumper_es_Chap07_Verifications_ed01-2016
Caja de velocidades manual
Controle el nivel según el plan de
mantenimiento del fabricante.
Uso correcto
Para no dañar los órganos eléctricos,
se desaconseja encarecidamente
utilizar el lavado a alta presión para limpiar
el compartimento motor.
Después de lavar el vehículo, la humedad
o, en invierno, el hielo que se pueda formar
en los discos y las pastillas de freno puede
disminuir la eficacia de la frenada. Efectúe
maniobras de frenada suaves para secar y
deshelar los frenos. Utilice únicamente productos recomendados
por CITROËN o productos de calidad y de
características equivalentes.
Con el fin de optimizar el funcionamiento
de órganos tan importantes como el circuito
de frenada, CITROËN selecciona y ofrece
productos muy específicos.
Filtro de gasoil
El filtro de gasoil está situado en el
compartimento motor, cerca del depósito del
líquido de frenos.
Si este testigo se enciente,
purgue el filtro.
T
ambién puede purgarlo
regularmente cada vez que
cambie el aceite del motor.
Purga de agua en el filtro
-
Acople un tubo transparente a la cabeza
del tornillo de purga 1 .
-
Coloque el otro extremo del tubo
transparente en un recipiente.
-
Afloje el tornillo de purga
2. Los motores HDi utilizan una
tecnología avanzada. Cualquier
intervención requiere una cualificación
específica que la CITROËN o un taller
cualificado puede garantizarle. -
Ponga el contacto.
-
Espere a que se pare la bomba de
cebado.
-
Corte el contacto.
-
Apriete el tornillo de purga
2.
-
Desmonte y luego evacúe el tubo
transparente y el recipiente.
-
Arranque el motor
.
-
Controle que no haya fugas.
7
REVISIONES
Page 148 of 292

146
Jumper_es_Chap07_Verifications_ed01-2016
Fallo de funcionamiento
En caso de que esta alerta persista,
preste atención a esta advertencia; ya
que indica que se ha producido un fallo
de funcionamiento en el conjunto línea de
escape/filtro de partículas.
Lleve el vehículo a la red CITROËN o a un
taller cualificado para proceder a la revisión
del sistema.
En caso de que exista riesgo de
obstrucción, se enciende este testigo
acompañado de un mensaje en la
pantalla del cuadro de a bordo.
Saturación/RegeneraciónDebido a las temperaturas elevadas
en el escape causadas por el
funcionamiento normal del filtro de
partículas, se recomienda no estacionar
el vehículo sobre materiales inflamables
(hierba, hojas secas, agujas de pino, etc.)
para evitar cualquier riesgo de incendio.
Filtro de partículas (Diésel)
Como complemento del catalizador, este
filtro contribuye activamente a preservar la
calidad del aire reteniendo las partículas
contaminantes no quemadas. De este modo,
se eliminan los humos negros de escape.
Funcionamiento
Este filtro, introducido en la línea de escape,
acumula las partículas carbonadas. El
calculador de control del motor gestiona
automática y periódicamente la eliminación
de las partículas carbonadas (regeneración).
El proceso de regeneración se inicia
en función de la cantidad de partículas
acumuladas y de las condiciones
de utilización del vehículo. Durante
esta fase, puede constatar algunos
fenómenos
-aumento del ralentí,
accionamiento del moto-ventilador, aumento
de los humos y elevación de la temperatura
de escape- que no repercuten ni en el
funcionamiento del vehículo ni en el medio
ambiente. Después de un funcionamiento
prolongado del vehículo a muy baja
velocidad o al ralentí, pueden constatarse
excepcionalmente fenómenos de emisiones
de vapor de agua en el escape al acelerar.
Estas emisiones no repercuten ni en el
comportamiento del vehículo ni en el medio
ambiente. Con el fin de regenerar el filtro, es
recomendable circular lo antes
posible -cuando las condiciones y normas
de circulación lo permitan- a una velocidad
de, al menos, 60
km/h, con un régimen
del motor superior a 2
000 revoluciones
por minuto durante aproximadamente
15
minutos (hasta que se apague el testigo
y/o desaparezca el mensaje).
Si es posible, evite apagar el motor antes
de que finalice la regeneración del filtro; las
interrupciones repetidas pueden degradar
anticipadamente el aceite del motor. No es
recomendable terminar la regeneración del
filtro con el vehículo parado.
Esta alerta se debe al inicio de saturación
del filtro de partículas (condiciones de
circulación de tipo urbano excepcionalmente
prolongadas: a baja velocidad,
retenciones…).
Niveles y controles
Page 149 of 292

147
Carburante
Jumper_es_Chap07_Verifications_ed01-2016
Reserva de carburante
L
LENADO
DEL
DEP
ó
SITO
Con bajas temperaturas
En zonas montañosas y/o frías, le
aconsejamos que utilice un carburante
de tipo "invierno" adaptado para las
temperaturas bajas o negativas. Con el Stop & Start, nunca efectúe
un repostaje de carburante cuando
el motor esté en modo STOP. Corte
imperativamente el contacto con la llave. Cuando se alcanza el nivel E
(Empty-vacío) del depósito, este
testigo se enciende.
En este instante, le quedan
aproximadamente 10 o 12 litros en la
reserva, según la capacidad del depósito y
la motorización.
Reposte rápidamente carburante para evitar
quedarse sin él.
El llenado de carburante se hace con el
motor parado.
-
Abra la tapa de carburante.
-
Coja el tapón negro con una mano.
-
Con la otra mano, introduzca la llave, y
después gírela en el sentido contrario a
las agujas de un reloj.
-
Retire el tapón negro y engánchelo en
la patilla situada en la cara interior de la
tapa. Una etiqueta pegada en el interior de la tapa
le recuerda el tipo de carburante a utilizar.
Cuando realiza el llenado del depósito, no
insista más allá del tercer corte de la pistola.
Podría generar disfuncionamientos.
-
Llene el depósito, bloquee el tapón
negro y cierre la tapa.
BlueHDi y AdBlue
El tapón azul está disponible solo para las
versiones diésel BlueHDi.
Para más información, consulte el apartado
"AdBlue".
Para conocer el significado de las
precauciones mencionadas en las
etiquetas, consulte el apartado "Ayuda
rápida - Glosario de etiquetas".
La capacidad del depósito es de
aproximadamente
90
litros.
Se comercializan depósitos con
capacidades diferentes, 60 y 120 litros,
según motorización.
7
REVISIONES
Page 150 of 292

148
Jumper_es_Chap07_Verifications_ed01-2016
Carburante utilizado para los
motores diésel
Los motores diésel son compatibles con los
biocarburantes que cumplen los estándares
europeos actuales y futuros que se pueden
distribuir en gasolineras.Puede utilizar carburantes B20
o
B30 que cumplan la norma
EN16709 con su motor diésel.
No obstante, esta utilización,
aunque sea ocasional, requiere
la aplicación estricta de las
condiciones particulares de
mantenimiento denominadas
"Conducción severa".
El uso de cualquier otro tipo de
(bio)carburante (aceites vegetales
o animales puros o diluidos, fuel-oil
doméstico...) está terminantemente
prohibido ya que podría dañar el motor y el
circuito de carburante.
Solo se permite la utilización de
aditivos de carburantes diésel que
cumplan la norma B715000.
-
Gasoil que respete la
norma EN590
mezclado
con un biocarburante
que respete la norma
EN14214
(incorporación
posible de un 0
% a un 7 %
de Éster Metílico de Ácidos
Grasos).
-
Gasoil que respete la
norma EN16734
mezclado
con un biocarburante
que respete la norma
EN14214
(incorporación
posible de entre un 0
% y
un 10
% de Éster Metílico
de Ácidos Grasos).
-
Gasoil parafínico
que respete la norma
EN15940
mezclado
con un biocarburante
que respete la norma
EN14214
(incorporación
posible de entre un 0
% y
un 7
% de Éster Metílico de
Ácidos Grasos). Para más información, contacte con la red
CITROËN o con un taller cualificado.
Desplazamiento al extranjero
Algunos carburantes pueden dañar
el motor. En algunos países, es
posible que le exijan utilizar un tipo de
carburante particular (índice de octano
específico, denominación comercial
específica...) para garantizar el buen
funcionamiento del motor.
Para cualquier información adicional,
consulte en el punto de venta.
Carburante
Page 151 of 292
149
Carburante
Jumper_es_Chap07_Verifications_ed01-2016
CIRCUITO DE CARBURANTE
NEUTRALIZADO
Después del choque y antes de
restablecer las alimentaciones,
compruebe que no haya fugas de
carburante o chispas para evitar el riesgo de
incendio. En caso de choque, un dispositivo corta
automáticamente la alimentación del
carburante al motor y la alimentación
eléctrica del vehículo.
Activa el encendido de las luces de
emergencia y de las luces de techo y
desbloquea las puertas. Para restablecer la alimentación de
carburante, pulse el primer botón, situado
en la guantera.
Para restablecer la alimentación eléctrica,
pulse el segundo botón, situado en el
compartimento batería bajo el suelo del
conductor (Minibus).
Para las demás versiones, el segundo
botón se sustituye por un fusible,
consulte en la red CITROËN o con un taller
cualificado.
7
REVISIONES
Page 152 of 292

AdBlue®
150
Jumper_es_Chap07_Verifications_ed01-2016
BLUEHDI Y AD B LUE®
El AdBlue® es la marca comercial de la
solución necesaria para el funcionamiento
del sistema SCR.
Esta solución es un líquido a base de urea.
Este líquido es inflamable, incoloro e
inodoro. Los vehículos BlueHDi van equipados con
un depósito específico de AdBlue
® con una
capacidad de 15
litros.
Dispone de una boca exterior situada en
la trampilla de carburante bajo la boca de
llenado del depósito de carburante, cerrada
mediante un tapón azul.
El objetivo del aditivo BlueHDi es reducir
hasta un 90% las emisiones al aire de
NOx (óxidos de nitrógeno) gracias a un
dispositivo que permite transformar los
NOx en vapor de agua y en nitrógeno en
un catalizador específico, el sistema SCR
(Selected Catalytic Reduction).
Este objetivo se ajusta a las normas de
emisión "Euro" adoptadas por la Unión
Europea con el fin de limitar las emisiones
contaminantes de los motores de
combustión.
La tecnología SCR con la cual van
equipados los motores BlueHDi necesitan la
inyección de AdBlue
® en la línea de escape.
La tecnología SCR